Beginning
22 Más vale el buen nombre que las muchas riquezas(A),
y el favor que la plata y el oro.
2 El rico y el pobre tienen un lazo común[a]:
el que hizo a ambos(B) es el Señor.
3 El prudente ve el mal y se esconde,
mas los simples siguen adelante y son castigados(C).
4 La recompensa de la humildad y el temor[b] del Señor
son la riqueza, el honor y la vida.
5 Espinos y lazos hay en el camino del perverso(D);
el que cuida su alma se alejará de ellos.
6 Enseña al niño el camino en que debe andar[c](E),
y aun cuando sea viejo no se apartará de él.
7 El rico domina a los pobres(F),
y el deudor es esclavo del acreedor.
8 El que siembra iniquidad(G) segará vanidad,
y la vara de su furor perecerá(H).
9 El generoso[d] será bendito(I),
porque da de su pan al pobre(J).
10 Echa fuera al escarnecedor y saldrá la discordia,
y cesarán también la contienda y la ignominia(K).
11 El que ama la pureza de corazón(L)
tiene gracia en sus labios, y el rey es su amigo(M).
12 Los ojos del Señor guardan el conocimiento,
pero Él confunde las palabras del pérfido.
13 El perezoso dice: Hay un león afuera(N);
seré muerto en las calles.
14 Fosa profunda es la boca de las mujeres extrañas(O);
el que es maldito del Señor caerá en ella[e](P).
15 La necedad está ligada al corazón del niño;
la vara de la disciplina(Q) la alejará de él.
16 El que oprime al pobre(R) para engrandecerse,
o da al rico, solo llegará a la pobreza(S).
Preceptos y amonestaciones
17 Inclina tu oído y oye las palabras de los sabios(T),
y aplica tu corazón a mi conocimiento;
18 porque te será agradable si las guardas dentro de ti(U),
para que[f] estén listas en tus labios.
19 Para que tu confianza esté en el Señor(V),
te he instruido[g] hoy a ti también.
20 ¿No te he escrito cosas excelentes[h](W)
de consejo y conocimiento,
21 para hacerte saber la certeza[i] de las palabras de verdad(X),
a fin de que respondas correctamente[j] al que te ha enviado(Y)?
22 No robes al pobre(Z), porque es pobre,
ni aplastes al afligido(AA) en la puerta;
23 porque el Señor defenderá su causa(AB),
y quitará la vida[k] de los que los roban.
24 No te asocies con el hombre iracundo;
ni andes con el hombre violento(AC),
25 no sea que aprendas sus maneras(AD),
y tiendas[l] lazo para tu vida.
26 No estés entre los que dan fianzas[m],
entre los que salen de fiadores de préstamos(AE).
27 Si no tienes con qué pagar,
¿por qué han de quitarte la cama de debajo de ti(AF)?
28 No muevas el lindero antiguo
que pusieron tus padres(AG).
29 ¿Has visto un hombre diestro en su trabajo?
Estará delante[n] de los reyes(AH);
no estará delante[o] de hombres sin importancia.
23 Cuando te sientes a comer con un gobernante,
considera bien lo que[p] está delante de ti,
2 y pon cuchillo a tu garganta,
si eres hombre de mucho apetito(AI).
3 No desees sus manjares(AJ),
porque es alimento engañoso.
4 No te fatigues en adquirir riquezas(AK),
deja de pensar en ellas[q](AL).
5 Cuando pones tus ojos en ella, ya no está[r].
Porque la riqueza ciertamente se hace alas(AM),
como águila que vuela hacia los cielos.
6 No comas el pan del egoísta[s](AN),
ni desees sus manjares(AO);
7 pues como piensa dentro de sí[t], así es.
Él te dice: Come y bebe,
pero su corazón no está contigo(AP).
8 Vomitarás el[u] bocado que has comido(AQ),
y malgastarás tus cumplidos[v].
10 No muevas el lindero antiguo,
ni entres en la heredad[w] de los huérfanos(AT),
11 porque su Redentor es fuerte(AU);
El defenderá su causa contra ti(AV).
12 Aplica tu corazón a la instrucción[x]
y tus oídos a las palabras del conocimiento.
13 No escatimes la disciplina del niño;
aunque lo castigues[y] con vara, no morirá(AW).
14 Lo castigarás[z] con vara,
y librarás su alma del Seol[aa](AX).
15 Hijo mío, si tu corazón es sabio,
mi corazón también se me alegrará(AY);
16 y se regocijarán mis entrañas[ab]
cuando tus labios hablen lo que es recto(AZ).
17 No envidie tu corazón a los pecadores(BA),
antes vive siempre[ac] en el temor[ad] del Señor(BB);
18 porque ciertamente hay un futuro[ae](BC),
y tu esperanza no será cortada(BD).
19 Escucha, hijo mío, y sé sabio(BE),
y dirige tu corazón por el buen camino(BF).
20 No estés con los bebedores de vino(BG),
ni con los comilones(BH) de carne,
21 porque el borracho y el glotón se empobrecerán(BI),
y la somnolencia se vestirá de harapos(BJ).
22 Escucha a tu padre, que te engendró(BK),
y no desprecies a tu madre cuando envejezca(BL).
23 Compra la verdad y no la vendas,
adquiere sabiduría, instrucción e inteligencia(BM).
24 El padre del justo se regocijará en gran manera,
y el que engendra un sabio se alegrará en él(BN).
25 Alégrense tu padre y tu madre(BO),
y regocíjese la que te dio a luz.
26 Dame, hijo mío, tu corazón(BP),
y que tus ojos se deleiten en[af] mis caminos(BQ).
27 Porque fosa profunda(BR) es la ramera,
y pozo angosto es la mujer desconocida[ag](BS).
28 Ciertamente como ladrón acecha(BT),
y multiplica los infieles[ah] entre los hombres.
29 ¿De quién son los ayes(BU)? ¿De quién las tristezas?
¿De quién las contiendas? ¿De quién las quejas?
¿De quién las heridas sin causa?
¿De quién los ojos enrojecidos?
30 De los que se demoran mucho con el vino(BV),
de los que van en busca de vinos mezclados(BW).
31 No mires al vino cuando rojea,
cuando resplandece[ai] en la copa;
entra suavemente(BX),
32 pero al final como serpiente(BY) muerde,
y como víbora(BZ) pica.
33 Tus ojos verán cosas extrañas,
y tu corazón proferirá perversidades(CA).
34 Y serás como el que se acuesta en medio[aj] del mar,
o como el que se acuesta en lo alto de un mástil[ak].
35 Y dirás: me hirieron, pero no me dolió;
me golpearon, pero no lo sentí[al](CB).
Cuando despierte,
volveré a buscar más(CC).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation