Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Salmos 86-89

Salmo de súplica y confianza

Oración de David.

86 Inclina, oh Señor, tu oído(A) y respóndeme,
porque estoy afligido y necesitado(B).
Guarda mi alma[a](C), pues soy piadoso(D);
tú eres mi Dios; salva a tu siervo que en ti confía(E).
Ten piedad de mí(F), oh Señor,
porque a ti clamo todo el día(G).
Alegra el alma de tu siervo,
porque a ti, oh Señor, elevo mi alma(H).
Pues tú, Señor, eres bueno(I) y perdonador(J),
abundante en misericordia para con todos los que te invocan(K).
Escucha(L), oh Señor, mi oración,
y atiende a la voz de mis súplicas.
En el día de la angustia(M) te invocaré,
porque tú me responderás(N).
No hay nadie como tú entre los dioses(O), oh Señor,
ni hay obras como las tuyas(P).
Todas las naciones que tú has hecho vendrán y adorarán delante de ti, Señor,
y glorificarán tu nombre(Q).
10 Porque tú eres grande(R) y haces maravillas[b](S);
solo tú eres Dios(T).

11 Enséñame, oh Señor, tu camino(U);
andaré en tu verdad;
unifica mi corazón para que tema tu nombre(V).
12 Te daré gracias, Señor mi Dios, con todo mi corazón(W),
y glorificaré tu nombre para siempre.
13 Porque grande es tu misericordia para conmigo,
y has librado mi alma de las profundidades del Seol[c](X).

14 Oh Dios, los arrogantes se han levantado contra mí(Y),
y una banda[d] de violentos ha buscado mi vida[e],
y no te han tenido en cuenta[f].
15 Mas tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de piedad(Z),
lento para la ira y abundante en misericordia y fidelidad[g].
16 Vuélvete hacia mí, y tenme piedad(AA);
da tu poder a tu siervo(AB),
y salva al hijo de tu sierva(AC).
17 Muéstrame[h] una señal de bondad(AD),
para que la vean(AE) los que me aborrecen y se avergüencen,
porque tú, oh Señor, me has ayudado y consolado(AF).

Privilegios del ciudadano de Sión

Salmo de los hijos de Coré. Cántico.

87 En los montes santos están sus cimientos(AG).
El Señor ama las puertas de Sión(AH)
más que todas las otras moradas de Jacob.
Cosas gloriosas se dicen de ti(AI),
oh ciudad de Dios(AJ): (Selah[i])
Mencionaré a Rahab[j](AK) y a Babilonia entre[k] los que me conocen;
he aquí, Filistea y Tiro(AL) con Etiopía[l](AM); de sus moradores se dirá:
«Este nació allí».
Pero de Sión se dirá: Este y aquel nacieron en ella;
y el Altísimo mismo la establecerá(AN).
El Señor contará al inscribir los pueblos(AO):
Este nació allí. (Selah)
Entonces tanto los cantores(AP) como los flautistas[m](AQ), dirán:
En ti están todas mis fuentes de gozo(AR).

Oración pidiendo ser salvo de la muerte

Cántico. Salmo de los hijos de Coré. Para el director del coro; sobre Mahalat Leannot[n]. Masquil[o] de Hemán ezraíta[p].

88 Oh Señor, Dios de mi salvación(AS),
de día y de noche he clamado(AT) delante de ti.
Llegue mi oración a tu presencia(AU);
inclina tu oído a mi clamor(AV).
Porque saturada está mi alma de males(AW),
y mi vida se ha acercado al Seol[q](AX).
Soy contado entre los que descienden a la fosa(AY);
he llegado a ser como hombre sin fuerza(AZ),
abandonado entre los muertos[r](BA);
como los caídos a espada que yacen en el sepulcro,
de quienes ya no te acuerdas,
y que han sido arrancados de tu mano(BB).
Me has puesto en la fosa más profunda(BC),
en lugares tenebrosos(BD), en las profundidades(BE).
Ha reposado sobre mí tu furor(BF),
y me has afligido con todas tus olas(BG). (Selah[s])

Has alejado de mí mis amistades(BH),
me has hecho objeto de repugnancia[t](BI) para ellos;
encerrado estoy y no puedo salir(BJ).
Han languidecido mis ojos[u](BK) a causa de la aflicción;
oh Señor, cada día te he invocado(BL),
he extendido mis manos[v] hacia ti(BM).

10 ¿Harás maravillas a los muertos?
¿Se levantarán los muertos[w] y te alabarán(BN)? (Selah)
11 ¿Se hablará de tu misericordia en el sepulcro,
y de tu fidelidad en el Abadón[x]?
12 ¿Se darán a conocer tus maravillas en las tinieblas(BO),
y tu justicia en la tierra del olvido?

13 Mas yo, a ti pido auxilio, Señor(BP),
y mi oración llega ante ti por la mañana(BQ).
14 ¿Por qué, Señor, rechazas mi alma(BR)?
¿Por qué escondes de mí tu rostro(BS)?
15 He estado afligido y a punto de morir(BT) desde mi juventud;
sufro tus terrores(BU), estoy abatido[y].
16 Sobre mí ha pasado tu ardiente ira(BV);
tus terrores me han destruido[z](BW).
17 Me han rodeado como aguas(BX) todo el día(BY);
a una me han cercado(BZ).
18 Has alejado de mí al compañero[aa] y al amigo(CA);
mis amistades son[ab] las tinieblas.

El pacto del Señor con David, y las aflicciones de Israel

Masquil[ac] de Etán ezraíta[ad].

89 Por siempre cantaré de las misericordias del Señor(CB);
con mi boca daré a conocer(CC) tu fidelidad(CD) a todas las generaciones.
Porque dije: Para siempre será edificada la misericordia(CE);
en los cielos mismos establecerás tu fidelidad(CF).
Yo he hecho un pacto con mi escogido(CG),
he jurado a David mi siervo(CH):
Estableceré tu descendencia[ae] para siempre(CI),
y edificaré tu trono(CJ) por todas las generaciones. (Selah[af])

Los cielos alabarán(CK) tus maravillas, Señor,
y también tu fidelidad en la asamblea(CL) de los santos(CM).
Porque, ¿quién en el firmamento[ag] se puede comparar al Señor(CN)?
¿Quién entre los hijos de los poderosos[ah](CO) es como el Señor,
Dios muy temido(CP) en el consejo de los santos(CQ),
e imponente(CR) sobre todos los que están en su derredor?
Oh Señor, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú(CS), poderoso Señor[ai]?
Tu fidelidad también te rodea.
Tú dominas la soberbia[aj] del mar;
cuando sus olas se levantan, tú las calmas(CT).
10 Tú aplastaste a Rahab[ak](CU) como a uno herido de muerte;
esparciste a tus enemigos(CV) con tu brazo poderoso[al].

11 Tuyos son los cielos(CW), tuya también la tierra;
el mundo y todo lo que en él hay[am](CX), tú lo fundaste.
12 El norte y el sur(CY), tú los creaste;
el Tabor(CZ) y el Hermón(DA) aclamarán con gozo a tu nombre(DB).
13 Tú tienes un brazo fuerte[an];
tu mano es poderosa, tu diestra es exaltada(DC).
14 La justicia y el derecho son el fundamento de tu trono(DD);
la misericordia y la verdad[ao] van delante de ti(DE).
15 ¡Cuán bienaventurado es el pueblo que sabe lo que es la voz de júbilo[ap](DF)!
Andan, Señor, a la luz de tu rostro(DG).
16 En tu nombre se regocijan todo el día(DH),
y por tu justicia son enaltecidos.
17 Porque tú eres la gloria de su potencia(DI),
y por tu gracia[aq] es exaltado nuestro poder[ar](DJ).
18 Pues del Señor es nuestro escudo(DK),
y del Santo de Israel nuestro rey(DL).

19 Una vez hablaste en visión a tus santos[as],
y dijiste: He ayudado a[at] un poderoso(DM);
he exaltado a uno escogido de entre el pueblo(DN).
20 He hallado a David mi siervo(DO);
lo he ungido con mi óleo santo(DP),
21 y[au] con él estará siempre[av] mi mano(DQ);
mi brazo también lo fortalecerá(DR).
22 No lo engañará[aw] el enemigo,
ni lo afligirá el hijo de maldad[ax](DS).
23 Sino que yo aplastaré(DT) a sus adversarios delante de él,
y heriré a los que lo aborrecen.
24 Con él estarán mi fidelidad(DU) y mi misericordia,
y en mi nombre será exaltado su poder[ay](DV).
25 Pondré también su mano sobre el mar(DW),
y su diestra sobre los ríos.
26 Él clamará a mí: Mi Padre eres tú(DX),
mi Dios y la roca de mi salvación(DY).
27 Yo también lo haré mi primogénito(DZ),
el más excelso de los reyes de la tierra(EA).
28 Para siempre conservaré mi misericordia hacia él(EB),
y mi pacto(EC) le será confirmado.
29 Así estableceré su descendencia[az] para siempre(ED),
y su trono(EE) como los días de los cielos(EF).

30 Si sus hijos abandonan mi ley(EG)
y no andan en mis juicios,
31 si violan[ba] mis estatutos
y no guardan mis mandamientos,
32 entonces castigaré con vara(EH) su transgresión,
y con azotes su iniquidad.
33 Pero no quitaré de él mi misericordia(EI),
ni obraré falsamente en mi fidelidad.
34 No quebrantaré[bb] mi pacto(EJ),
ni cambiaré la palabra[bc](EK) de mis labios.
35 Una vez[bd] he jurado por mi santidad(EL);
no mentiré a David.
36 Su descendencia[be] será para siempre(EM),
y su trono como el sol(EN) delante de mí.
37 Será establecido para siempre como la luna(EO),
fiel testigo(EP) en el cielo. (Selah[bf])

38 Pero tú lo has rechazado y desechado(EQ),
contra[bg] tu ungido(ER) te has enfurecido.
39 Has despreciado(ES) el pacto de tu siervo;
has profanado(ET) su corona(EU) echándola por tierra.
40 Has derribado(EV) todos sus muros;
has convertido en ruinas sus fortalezas(EW).
41 Todos los que pasan por el camino(EX) lo saquean;
ha venido a ser una afrenta(EY) para sus vecinos.
42 Tú has exaltado(EZ) la diestra de sus adversarios;
has hecho regocijarse a todos sus enemigos(FA).
43 Has retirado también el filo de su espada,
y no le has hecho estar firme en la batalla(FB).
44 Has hecho cesar su esplendor[bh](FC),
y has echado por tierra su trono.
45 Has acortado los días de su juventud(FD);
lo has cubierto de ignominia(FE). (Selah)

46 ¿Hasta cuándo, Señor?
¿Te esconderás para siempre(FF)?
¿Arderá como el fuego tu furor(FG)?
47 Recuerda cuán breve es mi vida[bi](FH);
¡con qué propósito vano(FI) has creado a todos los hijos de los hombres![bj]
48 ¿Qué hombre podrá vivir y no ver la muerte(FJ)?
¿Podrá librar su alma(FK) del poder[bk] del Seol[bl]? (Selah)

49 ¿Dónde están, Señor, tus misericordias de antes,
que en tu fidelidad juraste a David(FL)?
50 Recuerda, Señor, el oprobio de tus siervos(FM);
cómo llevo dentro de mí[bm] el oprobio de muchos[bn] pueblos,
51 con el cual tus enemigos(FN), oh Señor, han injuriado,
con el cual han injuriado los pasos de tu ungido(FO).

52 ¡Bendito sea el Señor para siempre!
Amén y amén(FP).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation