Beginning
Dios, nuestro amparo y fortaleza
Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré, compuesto para Alamot[a]. Cántico.
46 Dios es nuestro refugio y fortaleza(A),
nuestro pronto auxilio[b](B) en las tribulaciones[c](C).
2 Por tanto, no temeremos(D) aunque la tierra sufra cambios(E),
y aunque los montes se deslicen al fondo[d] de los mares(F);
3 aunque bramen y se agiten[e] sus aguas(G),
aunque tiemblen los montes con creciente enojo[f]. (Selah[g])
4 Hay un río(H) cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios(I),
las moradas santas del Altísimo(J).
5 Dios está en medio de ella(K), no será sacudida;
Dios la ayudará(L) al romper el alba[h].
6 Bramaron las naciones[i](M), se tambalearon[j] los reinos;
dio[k] Él su voz(N), y la tierra se derritió(O).
7 El Señor de los ejércitos está con nosotros(P);
nuestro baluarte es el Dios de Jacob(Q). (Selah)
8 Venid, contemplad las obras del Señor(R),
que ha hecho asolamientos[l] en la tierra(S);
9 que hace cesar las guerras hasta los confines de la tierra(T);
quiebra el arco, parte la lanza(U),
y quema los carros en el[m] fuego(V).
10 Estad quietos, y sabed que yo soy Dios(W);
exaltado seré entre las naciones[n], exaltado seré en la tierra(X).
11 El Señor de los ejércitos está con nosotros;
nuestro baluarte es el Dios de Jacob. (Selah)
Dios, el Rey de la tierra
Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré.
47 Batid palmas, pueblos todos(Y);
aclamad a Dios con voz de júbilo(Z).
2 Porque el Señor, el Altísimo, es digno de ser temido[o](AA);
Rey grande es sobre toda la tierra(AB).
3 Él somete pueblos debajo de nosotros(AC),
y naciones bajo nuestros pies.
4 Él nos escoge nuestra heredad(AD),
la gloria de Jacob a quien Él ama(AE). (Selah[p])
5 Dios ha ascendido entre aclamaciones(AF),
el Señor, al son[q] de trompeta(AG).
6 Cantad alabanzas a Dios, cantad alabanzas(AH);
cantad alabanzas a nuestro Rey(AI), cantad alabanzas.
7 Porque Dios es Rey de toda la tierra(AJ);
cantad alabanzas con armonioso salmo[r](AK).
8 Dios reina sobre las naciones(AL);
sentado está[s] Dios en su santo trono(AM).
9 Se han reunido los príncipes[t] de los pueblos(AN) como el pueblo del Dios de Abraham(AO);
porque de Dios son los escudos de la tierra(AP);
Él es[u] ensalzado en gran manera(AQ).
Hermosura y gloria de Sión
Cántico. Salmo de los hijos de Coré.
48 Grande es el Señor, y muy digno de ser alabado(AR)
en la ciudad de nuestro Dios(AS), su santo monte(AT).
2 Hermoso en su elevación(AU), el gozo de toda la tierra(AV)
es el monte Sión, en el extremo norte,
la ciudad del gran Rey(AW).
3 Dios en sus palacios
se dio a conocer como baluarte(AX).
4 Pues, he aquí, los reyes se reunieron(AY);
pasaron juntos.
5 Ellos la vieron y quedaron pasmados;
se aterrorizaron(AZ) y huyeron alarmados.
6 Allí se apoderó de ellos un temblor;
dolor como el de mujer que está de parto(BA).
7 Con el viento solano(BB)
tú destrozas las naves de Tarsis(BC).
8 Como lo hemos oído, así lo hemos visto
en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios;
Dios la afirmará para siempre(BD). (Selah[v])
9 En tu misericordia, oh Dios, hemos meditado(BE),
en medio de tu templo.
10 Oh Dios, como es tu nombre(BF),
así es tu alabanza(BG) hasta los confines de la tierra;
llena de justicia está tu diestra(BH).
11 Alégrese el monte Sión,
regocíjense las hijas de Judá(BI),
a causa de tus juicios.
12 Andad por Sión e id alrededor de ella;
contad sus torres(BJ);
13 considerad atentamente sus murallas(BK),
recorred sus palacios,
para que lo contéis a la generación venidera(BL).
14 Porque este es Dios,
nuestro Dios por siempre jamás;
Él nos guiará hasta la muerte[w](BM).
La insensatez de confiar en las riquezas
Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré.
49 Oíd esto, pueblos todos(BN);
escuchad, habitantes todos del mundo(BO),
2 tanto humildes como encumbrados(BP),
ricos y pobres juntamente.
3 Mi boca hablará sabiduría(BQ),
y la meditación de mi corazón será entendimiento(BR).
4 Inclinaré al proverbio mi oído(BS),
con el arpa[x](BT) declararé[y] mi enigma(BU).
5 ¿Por qué he de temer en los días de adversidad(BV)
cuando la iniquidad de mis enemigos[z] me rodee,
6 de los que confían en sus bienes(BW)
y se jactan de la abundancia de sus riquezas?
7 Nadie puede en manera alguna redimir a su hermano(BX),
ni dar a Dios rescate(BY) por él,
8 porque la redención de su alma[aa] es muy costosa(BZ),
y debe abandonar el intento para siempre,
9 para que viva eternamente(CA),
para que no vea corrupción[ab](CB).
10 Porque él ve que aun los sabios mueren(CC);
el torpe y el necio(CD) perecen de igual manera,
y dejan sus riquezas a otros(CE).
11 Su íntimo pensamiento(CF) es que sus casas serán eternas[ac](CG),
y sus moradas por todas las generaciones;
y a sus tierras han dado sus nombres(CH).
12 Mas el hombre, en su vanagloria[ad], no permanecerá;
es como las bestias[ae] que perecen[af](CI).
13 Este es el camino de los insensatos(CJ),
y de los que después de ellos aprueban sus palabras(CK). (Selah[ag])
14 Como ovejas son destinados para el Seol[ah](CL),
la muerte los pastoreará,
los rectos los regirán por la mañana(CM);
su forma[ai] será para que el Seol la consuma(CN),
de modo que no tienen morada[aj].
15 Pero Dios redimirá mi alma del poder[ak] del Seol(CO),
pues Él me recibirá(CP). (Selah)
16 No temas cuando alguno se enriquece(CQ),
cuando la gloria[al] de su casa aumenta;
17 porque nada se llevará cuando muera(CR),
ni su gloria[am] descenderá con[an] él.
18 Aunque mientras viva, a sí mismo[ao] se felicite(CS)
(y aunque los hombres te alaben cuando prosperes),
19 irá a reunirse con la generación de sus padres(CT),
quienes nunca verán la luz(CU).
20 El hombre en su vanagloria[ap], pero sin entendimiento,
es como las bestias[aq] que perecen[ar](CV).
Dios, juez del justo y del impío
Salmo de Asaf[as].
50 El poderoso Dios[at], el Señor(CW), ha hablado,
y convocado a la tierra, desde el nacimiento del sol hasta su ocaso(CX).
2 Desde Sión, perfección de hermosura(CY),
Dios ha resplandecido(CZ).
3 Que venga nuestro Dios y no calle(DA);
el fuego consume delante de Él(DB),
y a su derredor hay gran tempestad(DC).
4 Él convoca a los cielos desde lo alto(DD),
y a la tierra, para juzgar a su pueblo,
5 y dice: Juntadme a mis santos(DE),
los que han hecho conmigo pacto(DF) con sacrificio(DG).
6 Y los cielos declaran su[au] justicia(DH),
porque Dios mismo es el juez(DI). (Selah[av])
7 Oye, pueblo mío, y hablaré;
Israel, yo testificaré contra ti(DJ).
Yo soy Dios, tu Dios(DK).
8 No te reprendo por tus sacrificios(DL),
ni[aw] por tus holocaustos, que están continuamente delante de mí.
9 No tomaré novillo de tu casa(DM),
ni machos cabríos de tus apriscos.
10 Porque mío es todo animal del bosque(DN),
y el ganado sobre mil colinas[ax].
11 Toda ave de los montes conozco(DO),
y mío es[ay] todo lo que en el campo se mueve.
12 Si yo tuviera hambre, no te lo diría a ti;
porque mío es el mundo y todo lo que en él hay[az](DP).
13 ¿Acaso he de comer carne de toros[ba](DQ),
o beber sangre de machos cabríos?
14 Ofrece a Dios sacrificio de acción de gracias(DR),
y cumple tus votos al Altísimo(DS);
15 e invócame en el día de la angustia(DT);
yo te libraré[bb](DU), y tú me honrarás(DV).
16 Pero al impío Dios le dice:
¿Qué derecho tienes tú de hablar de mis estatutos,
y de tomar mi pacto en tus labios[bc](DW)?
17 Pues tú aborreces la disciplina(DX),
y a tus espaldas echas mis palabras(DY).
18 Cuando ves a un ladrón, te complaces con él[bd](DZ),
y con adúlteros te asocias[be](EA).
19 Das rienda suelta a[bf] tu boca para el mal(EB),
y tu lengua trama engaño(EC).
20 Te sientas y hablas contra tu hermano(ED);
al hijo de tu propia madre calumnias.
21 Estas cosas has hecho, y yo he guardado silencio(EE);
pensaste que yo era tal como tú;
pero te reprenderé, y delante de tus ojos expondré tus delitos(EF).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation