Beginning
Oración pidiendo protección
Oración de David.
17 Oye, oh Señor, una causa justa(A); atiende a mi clamor(B);
presta oído a mi oración(C), que no es de labios engañosos(D).
2 Que mi vindicación[a] venga de tu presencia(E);
que tus ojos vean con rectitud[b](F).
3 Tú has probado mi corazón(G),
me has visitado de noche;
me has puesto a prueba(H) y nada hallaste(I);
he resuelto[c] que mi boca no peque[d](J).
4 En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios(K)
yo me he guardado de las sendas de los violentos(L).
5 Mis pasos se han mantenido firmes en tus senderos[e](M).
No han resbalado mis pies(N).
6 Yo te he invocado, oh Dios, porque tú me responderás(O);
inclina a mí tu oído(P), escucha mi palabra.
7 Muestra maravillosamente tu misericordia(Q),
tú que salvas a[f] los que se refugian a tu diestra(R)
huyendo de los que[g] se levantan contra ellos.
8 Guárdame como a la niña de tus ojos[h](S);
escóndeme a la sombra de tus alas(T)
9 de los impíos que me despojan(U),
de mis enemigos mortales que me rodean(V).
10 Han cerrado su insensible[i] corazón(W);
hablan arrogantemente con su boca(X).
11 Ahora nos han cercado en nuestros pasos(Y);
fijan sus ojos para echarnos por tierra(Z),
12 como león que ansía despedazar(AA),
como leoncillo que acecha en los escondrijos(AB).
13 Levántate, Señor(AC), sal a su encuentro, derríbalo(AD);
con tu espada(AE) libra mi alma(AF) del impío,
14 de los hombres, con tu mano, oh Señor(AG),
de los hombres del mundo, cuya porción está en esta vida[j](AH),
y cuyo vientre llenas de tu tesoro(AI);
se llenan[k] de hijos,
y dejan lo que les sobra a sus pequeños.
15 En cuanto a mí, en justicia contemplaré tu rostro(AJ);
al despertar, me saciaré cuando contemple tu imagen[l](AK).
Himno de victoria
Para el director del coro. Salmo de[m] David, siervo del Señor, el cual dirigió al Señor las palabras de este cántico el día que el Señor lo libró de la mano[n] de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl. Y dijo:
18 Yo te amo, Señor, fortaleza mía(AL).
2 El Señor es mi roca[o](AM), mi baluarte(AN) y mi libertador(AO);
mi Dios, mi roca en quien me refugio;
mi escudo(AP) y el cuerno[p] de mi salvación(AQ), mi altura inexpugnable(AR).
3 Invoco al Señor, que es digno de ser alabado(AS),
y soy salvo de mis enemigos(AT).
4 Los lazos de la muerte me cercaron(AU),
y los torrentes de iniquidad[q] me atemorizaron(AV);
5 los lazos del Seol[r] me rodearon;
las redes de la muerte surgieron ante mí(AW).
6 En mi angustia invoqué al Señor(AX),
y clamé[s] a mi Dios;
desde su templo oyó mi voz(AY),
y mi clamor delante de Él llegó a sus oídos(AZ).
7 Entonces la tierra se estremeció y tembló(BA);
los cimientos de los montes temblaron(BB)
y fueron sacudidos, porque Él se indignó.
8 Humo subió de su nariz[t],
y el fuego de su boca consumía(BC);
carbones fueron por él encendidos.
9 También inclinó los cielos(BD), y descendió
con densas tinieblas debajo de sus pies(BE).
10 Cabalgó sobre un querubín, y voló(BF);
y raudo voló sobre las alas del viento(BG).
11 De las tinieblas hizo su escondedero(BH), su pabellón a su alrededor;
tinieblas de las aguas, densos nubarrones(BI).
12 Por el fulgor de su presencia(BJ) se desvanecieron[u] sus densas nubes
en granizo y carbones encendidos(BK).
13 El Señor también tronó en los cielos(BL),
y el Altísimo dio su voz:
granizo y carbones encendidos.
14 Y envió sus saetas(BM), y los dispersó,
y muchos relámpagos, y los confundió.
15 Entonces apareció el lecho[v] de las aguas(BN),
y los cimientos del mundo quedaron al descubierto
a tu reprensión, oh Señor(BO),
al soplo del aliento de tu nariz(BP).
16 Extendió la mano desde lo alto(BQ) y me tomó;
me sacó de las muchas aguas(BR).
17 Me libró de mi poderoso enemigo(BS),
y de los que me aborrecían, pues eran más fuertes que yo(BT).
18 Se enfrentaron a mí el día de mi infortunio(BU),
mas el Señor fue mi sostén(BV).
19 También me sacó a un lugar espacioso(BW);
me rescató, porque se complació en mí(BX).
20 El Señor me ha premiado conforme a mi justicia(BY);
conforme a la pureza de mis manos(BZ) me ha recompensado.
21 Porque he guardado los caminos del Señor(CA),
y no me he apartado impíamente de mi Dios(CB).
22 Pues todas sus ordenanzas[w] estaban delante de mí(CC),
y no alejé de mí sus estatutos(CD).
23 También fui íntegro[x] para con Él(CE),
y me guardé de mi iniquidad(CF).
24 Por tanto el Señor me ha recompensado conforme a mi justicia(CG),
conforme a la pureza de mis manos delante de sus ojos.
25 Con el benigno[y] te muestras benigno[z](CH),
con el íntegro[aa] te muestras íntegro[ab](CI).
26 Con el puro eres puro(CJ),
y con el perverso eres sagaz[ac](CK).
27 Porque tú salvas al pueblo afligido(CL),
pero humillas los ojos altivos(CM).
28 Tú enciendes mi lámpara(CN), oh Señor;
mi Dios que alumbra mis tinieblas(CO).
29 Pues contigo aplastaré ejércitos(CP),
y con mi Dios escalaré murallas(CQ).
30 En cuanto a Dios, su camino es perfecto[ad](CR);
acrisolada es la palabra del Señor(CS);
Él es escudo a todos los que a Él se acogen(CT).
31 Pues, ¿quién es Dios, fuera del Señor(CU)?
¿Y quién es roca, sino solo nuestro Dios(CV),
32 el Dios que me ciñe de poder(CW),
y ha hecho[ae] perfecto[af] mi camino(CX)?
33 Él hace mis pies como de ciervas(CY),
y me afirma en mis alturas(CZ).
34 El adiestra mis manos para la batalla(DA),
y mis brazos para tensar el arco de bronce(DB).
35 Tú me has dado también el escudo de tu salvación(DC);
tu diestra me sostiene(DD),
y tu benevolencia me engrandece(DE).
36 Ensanchas mis pasos debajo de mí(DF),
y mis pies[ag] no han resbalado(DG).
37 Perseguí a mis enemigos y los alcancé(DH);
y no me volví hasta acabarlos(DI).
38 Los destrocé y no pudieron levantarse(DJ);
cayeron debajo de mis pies(DK).
39 Pues tú me has ceñido con fuerza para la batalla(DL);
has subyugado[ah] debajo de mí a los que contra mí se levantaron(DM).
40 También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas(DN),
y destruí[ai] a los que me odiaban(DO).
41 Clamaron, mas no hubo quién los salvara(DP);
aun al Señor clamaron, mas no les respondió(DQ).
42 Entonces los desmenucé como polvo delante del viento(DR);
los arrojé[aj] como lodo de las calles.
43 Tú me has librado de las contiendas del pueblo(DS);
me has puesto por cabeza de las naciones(DT);
pueblo que yo no conocía me sirve(DU).
44 Al oírme, me obedecen;
los extranjeros me fingen obediencia[ak](DV).
45 Los extranjeros desfallecen(DW),
y salen temblando de sus fortalezas[al](DX).
46 El Señor vive(DY), bendita sea mi roca(DZ),
y ensalzado sea el Dios de mi salvación(EA),
47 el Dios que por mí ejecuta venganza(EB),
y subyuga pueblos debajo de mí(EC);
48 el que me libra de mis enemigos(ED).
Ciertamente tú me exaltas sobre los que se levantan contra mí(EE);
me rescatas del hombre violento(EF).
49 Por tanto, te alabaré(EG), oh Señor, entre las naciones,
y cantaré alabanzas a tu nombre(EH).
50 Grandes victorias[am] da Él a su rey(EI),
y muestra misericordia a su ungido(EJ),
a David y a su descendencia[an] para siempre(EK).
Las obras y la palabra de Dios
Para el director del coro. Salmo de David.
19 Los cielos proclaman[ao] la gloria de Dios(EL),
y la expansión[ap] anuncia la obra de sus manos(EM).
2 Un día transmite el mensaje al otro día(EN),
y una noche a la otra noche revela sabiduría(EO).
3 No hay mensaje, no hay palabras;
no se oye su voz[aq].
4 Mas por toda la tierra salió su voz[ar](EP),
y hasta los confines del mundo sus palabras.
En ellos[as] puso una tienda para el sol(EQ),
5 y este, como un esposo que sale de su alcoba,
se regocija cual hombre fuerte al correr su carrera.
6 De un extremo de los cielos es su salida,
y su curso hasta el otro extremo[at] de ellos(ER);
y nada hay que se esconda de su calor.
7 La ley del Señor es perfecta[au](ES), que restaura el alma(ET);
el testimonio del Señor es seguro(EU), que hace sabio al sencillo(EV).
8 Los preceptos del Señor son rectos(EW), que alegran el corazón(EX);
el mandamiento del Señor es puro(EY), que alumbra los ojos(EZ).
9 El temor del Señor es limpio, que permanece para siempre;
los juicios del Señor son verdaderos(FA), todos ellos justos(FB);
10 deseables más que el oro(FC); sí, más que mucho oro fino,
más dulces que la miel(FD) y que el destilar[av] del panal.
11 Además, tu siervo es amonestado por ellos(FE);
en guardarlos hay gran recompensa(FF).
12 ¿Quién puede discernir sus propios errores(FG)?
Absuélveme(FH) de los que me son ocultos(FI).
13 Guarda también a tu siervo de pecados de soberbia(FJ);
que no se enseñoreen de mí(FK).
Entonces seré íntegro[aw](FL),
y seré absuelto de gran transgresión(FM).
14 Sean gratas las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón delante de ti(FN),
oh Señor, roca mía(FO) y redentor mío(FP).
Oración por la victoria sobre los enemigos
Para el director del coro. Salmo de David.
20 Que el Señor te responda en el día de la angustia(FQ).
Que el nombre(FR) del Dios de Jacob(FS) te ponga en alto.
2 Que desde el santuario te envíe ayuda(FT),
y desde Sión te sostenga(FU).
3 Que se acuerde de[ax] todas tus ofrendas(FV),
y halle aceptable[ay] tu holocausto(FW). (Selah[az])
4 Que te conceda el deseo de tu corazón(FX),
y cumpla todos tus anhelos[ba](FY).
5 Nosotros cantaremos[bb] con gozo por tu victoria[bc](FZ),
y en el nombre de nuestro Dios alzaremos bandera(GA).
Que el Señor cumpla todas tus peticiones(GB).
6 Ahora sé que el Señor salva a su ungido(GC);
le responderá desde su santo cielo(GD),
con la potencia salvadora de su diestra[bd](GE).
7 Algunos confían en carros, y otros en caballos(GF);
mas nosotros en el nombre del Señor nuestro Dios confiaremos[be](GG).
8 Ellos se doblegaron y cayeron(GH);
pero nosotros nos hemos levantado y nos mantenemos en pie(GI).
9 ¡Salva, oh Señor(GJ)!
Que el Rey nos responda[bf] el día que clamemos(GK).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation