Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Version
Samuel 2 1-3

David doznaje za Šaulovu i Jonatanovu smrt

Nakon Šaulove smrti, David se vratio u Siklag. Bilo je to nakon pobjede nad Amalečanima. Tu se zadržao dva dana. Treći je dan stigao jedan čovjek iz Šaulovog tabora, razderane odjeće i glave posute prašinom.[a] Kad je došao do Davida, poklonio se pred njim do zemlje.

»Odakle dolaziš?« upitao je David.

Čovjek je odgovorio: »Pobjegao sam iz izraelskog tabora.«

»Što se dogodilo? Pričaj!«

»Izraelska vojska povukla se iz borbe«, odgovorio je čovjek. »Poginulo je mnogo ljudi. Šaul i njegov sin Jonatan su mrtvi.«

David je upitao mladića: »Kako znaš da su Šaul i Jonatan mrtvi?«

»Zatekao sam se na planini Gilboa«, odgovorio je mladić. »Naišao sam na Šaula. Oslanjao se na koplje, dok su mu se brzo približavala neprijateljska bojna kola i konji. Osvrnuo se i ugledao me. Pozvao me i spremno sam se odazvao. Pitao me tko sam, a ja sam mu rekao da sam Amalečanin. Tada mi je rekao: ‘Ubij me! U smrtnim sam mukama, jedva sam još živ.’ 10 Znao sam da onako ranjen neće preživjeti. Ubio sam ga, skinuo mu krunu s glave i narukvicu koju je imao na ruci te ih donio tebi, gospodaru.«

11 Kad je to čuo, David je, silno tužan, razderao svoju odjeću. Svi ljudi oko njega učinili su isto. 12 Pjevali su tužaljke, glasno plakali i postili sve do večeri. Oplakivali su Šaula i Jonatana, a i mnogo ratnika iz BOŽJEG naroda Izraela, koji su bili poginuli u borbi.

David osuđuje Amalečanina na smrt

13 David je upitao mladića koji mu je donio loše vijesti: »Odakle si?«

»Sin sam jednog stranca, Amalečanina«, odgovorio je on.

14 »Kako si se usudio dići ruku na kralja, BOŽJEG pomazanika[b]?« upitao je David. 15 Pozvao je jednog od svojih slugu i zapovjedio: »Pogubi ga!«

Sluga je tada ubio glasnika.

Dok je mladić umirao, 16 David mu je dobacio: »Sam si kriv za svoju smrt. Presudio si sebi rekavši: ‘Ubio sam BOŽJEG pomazanika.’«

Davidova tužaljka za Šaulom i Jonatanom

17 David je ispjevao tužaljku o kralju Šaulu i njegovom sinu Jonatanu. 18 Zapovjedio je narodu Jude da je nauče i pjevaju. Pjesma se zove »Oružje« i zapisana je u Knjizi junaka pravednika[c]:

19 »Izraelski kralj i princ,
    leže mrtvi u gorju.
    O, kako su u borbi pali junaci!
20 Neka nitko u Gatu o tome ništa ne zna,
    neka se ne priča na ulicama Aškelona[d].
Jer, veselit će se Filistejke,
    radovati strankinje[e].
21 Neka planine Gilboe
    ne dobivaju više rosu ni kišu.
    Neka im polja ne donose plod.
Jer, ondje trunu štitovi junaka.
    Šaulov štit ostao je nenauljen[f],
22 ali je u ratničku krv umočen.
    Jonatanova strijela našla je protivnika,
    a Šaul je mačem sasjekao neprijatelja.
23 Šaul i Jonatan uvijek su bili
    svake ljubavi i divljenja vrijedni.
Čak i u smrti ostali su nerazdvojni,
    brži od orlova, od lavova snažniji.
24 Plačite za Šaulom, kćeri Izraela,
    jer on vas je u raskoš oblačio,
    zlatnim ukrasima kitio.
25 O, kako padaju junaci u borbi!
    U gorju Jonatan mrtav leži.
26 Tuga me razdire, Jonatane prijatelju,
    jer silno sam te volio.
Ljubav mi je tvoja bila posebna,
    vjernija od ljubavi žene za muža.
27 Junaci su pali u borbi,
    izgubljeno je njihovo oružje!«

David postaje kralj Jude

Nakon što je završilo tugovanje za Šaulom i Jonatanom, David je upitao BOGA: »Trebam li ići u neki Judin grad?«

BOG je rekao: »Idi!«

David upita: »Kamo?«

»U Hebron«, odgovorio je BOG.

Tako je David otišao u Hebron, a s njim i njegove dvije žene, Ahinoama iz Jezreela i Abigajla iz Karmela, Nabalova udovica. Pratili su ga njegovi ljudi sa svojim obiteljima. Svi su se nastanili u Hebronu i okolici. Judejci su u Hebronu postavili[g] Davida za kralja nad Judinim plemenom.

Kad je David od njih čuo kako su stanovnici Jabeša u Gileadu pokopali Šaula, poslao je onamo glasnike s porukom: »Neka vas BOG blagoslovi jer ste kralju Šaulu iskazali vjernost i ljubav te ga dostojno pokopali. Neka vam BOG iskaže svu svoju vjernu ljubav, a i ja ću vam dobrim uzvratiti. Sad budite snažni i hrabri! Vaš je gospodar Šaul mrtav. Judino je pleme mene odabralo za kralja.«

Išbošet postaje kralj

U međuvremenu, Abner, Nerov sin, zapovjednik Šaulove vojske, sklonio je Šaulovog sina Išbošeta[h] u Mahanaim. Postavio ga je za kralja Gileada, Ašera, Jezreela, Efrajima, Benjamina i cijelog Izraela. 10 Išbošet je imao četrdeset godina kad je zavladao Izraelom. Vladao je dvije godine, dok je Judino pleme podržalo Davida za svog kralja. 11 David je vladao Judom u Hebronu sedam i pol godina.

Smrtonosni sukob

12 Abner, Nerov sin, poveo je Išbošetove ljude iz Mahanaima u grad Gibeon. 13 Ususret njima krenuo je Joab, Serujin sin[i], s Davidovim ljudima. Susreli su se kod velikoga gradskog spremnika za vodu u Gibeonu i utaborili na suprotnim stranama.

14 Abner je predložio Joabu: »Neka se momci koje odaberemo bore pred nama prsa o prsa.«

»Neka se bore«, odgovorio je Joab.

15 Odredili su jednak broj boraca—dvanaestoricu iz Benjaminovog plemena, koji će se boriti za Šaulovog sina Išbošeta, i dvanaestoricu za Davida. 16 Svaki je borac dohvatio svog protivnika za glavu i zarinuo mu mač. Svi su popadali zajedno. Zato se to mjesto u Gibeonu zove Polje mačeva.

17 Tada je započela žestoka bitka u kojoj su Davidovi ljudi porazili Abnera i Izraelce.

Abner ubija Asahela

18 Na Davidovoj su se strani borila sva trojica Serujinih sinova: Joab, Abišaj i Asahel. Asahel je bio brz kao srna u polju. 19 Krenuo je u potjeru za Abnerom, trčeći ravno za njim.

20 Abner se osvrnuo: »Jesi li to ti, Asahele?«

»Jesam«, odgovorio mu je njegov progonitelj.

21 Tada mu je Abner rekao: »Odustani! Uhvati nekoga mladog vojnika i uzmi njegove stvari.«

Ali Asahel nije prestajao progoniti Abnera.

22 Abner je ponovio upozorenje: »Prestani me progoniti! Što ako te ubijem? Kako ću poslije tvom bratu Joabu pogledati u oči?«

23 No Asahel nije odustajao. Abner mu je zarinuo stražnji kraj svog koplja u trbuh. Koplje ga je probilo i izašlo mu kroz leđa.

Joab i Abišaj nastavljaju potjeru za Abnerom

Asahel je pao i ostao na mjestu mrtav. Tko god je naišao, zastao bi na mjestu gdje je poginuo Asahel.

24 Joab i Abišaj nastavili su potjeru za Abnerom. U suton, stigli su do brda Ame, koje je blizu Gije, na putu prema gibeonskoj pustinji. 25 Tu su se Benjaminovci okupili oko Abnera i zauzeli položaj na vrhu jednog brda.

26 Abner je doviknuo Joabu: »Moramo li stalno padati od mača? Ne vidiš li da će sve nesretno završiti? Kad ćeš zaustaviti ovu suludu potjeru za vlastitom braćom?«

27 »Zaklinjem se pred Bogom«, odgovorio je Joab, »da nisi ovo rekao, moji bi ljudi nastavili potjeru do jutra.«

28 Zatim je Joab zatrubio u rog i cijela se njegova vojska zaustavila. Prestali su progoniti Izraelce.

29 Abner i njegovi ljudi povlačili su se kroz Jordansku dolinu cijelu noć. Prešli su rijeku Jordan i nakon pola dana hoda stigli u Mahanaim.

30 Joab je zaustavio potjeru i okupio svoju vojsku. Osim Asahela, nedostajalo je još devetnaest ljudi. 31 A s druge strane, Davidovi su sluge ubili tristo šezdeset Abnerovih Benjaminovaca. 32 Asahela su pokopali u grobnicu njegovog oca u Betlehemu. Potom su Joab i njegovi vojnici hodali cijelu noć te su u zoru stigli u Hebron.

Rat između Izraela i Jude

Rat između pristaša Šaulove i Davidove obitelji trajao je dugo. David je sve više jačao, a Šaulova je obitelj postajala sve slabija.

Davidovih šestorica sinova rođenih u Hebronu

(1 Ljet 3,1-4)

Davidu su se u Hebronu rodili sinovi:

prvorođenac Amnon, sin Ahinoame iz Jezreela,

drugi Kileab, sin Abigajle, Nabalove udovice iz Karmela,

treći Abšalom, sin Maake, kćeri gešurskoga kralja Talmaja,

četvrti Adonija, Hagitin sin,

peti Šefatija, Abitalin sin,

i šesti Jitream, sin Davidove žene Egle.

Svi su se oni Davidu rodili u Hebronu.

Abner prelazi k Davidu

Tijekom rata između Šaulovih i Davidovih pristaša, Abner je postajao sve utjecajniji u skupini pristaša Šaulove kraljevske obitelji.

Šaul je imao ženu ropkinju[j], Rispu, Ajinu kći.

Jednom je prilikom Išbošet upitao Abnera: »Zašto si spavao sa ženom ropkinjom moga oca?«

Abner se razbjesnio i odgovorio mu: »Zar sam ja potpuno bezvrijedan? Danas sam dokazao odanost obitelji tvoga oca Šaula i njegovim pristašama. Nisam te prepustio Davidu, a ti me ipak optužuješ da sam zgriješio s ovom ženom! A sad, neka me BOG kazni ako ne pomognem da se ispuni Njegovo obećanje Davidu: 10 Šaulovoj ću obitelji oduzeti kraljevstvo i predati ga Davidu, koji će vladati Izraelom i Judom, od Dana do Beer Šebe![k]«

11 Išbošet nije više od straha rekao ni riječ.

12 Tada je Abner poslao Davidu glasnike s porukom: »Tko će vladati ovom zemljom? Sklopimo savez i ja ću ti pomoći da zavladaš cijelim Izraelom.«

13 »Dobro«, rekao je David. »Sklopit ću savez s tobom. No uz jedan uvjet—dovedi mi Šaulovu kćer Mikalu.«

14 David je poslao poruku Išbošetu: »Vrati mi moju ženu Mikalu, na koju sam stekao pravo kad sam Šaulu donio sto kožica[l] ubijenih Filistejaca.«

15 Išbošet je odmah poslao ljude da Mikalu oduzmu Paltielu, Laiševom sinu. 16 No Mikalin je muž išao za njom sve do Bahurima, plačući cijelim putem.

Ondje mu je Abner rekao: »Vrati se kući!«

I on se vratio sâm.

17 Abner je poslao poruku starješinama Izraela: »Već duže vrijeme želite proglasiti Davida svojim kraljem. 18 Učinite to sada jer je BOG obećao o Davidu: ‘Pomoću svog sluge Davida spasit ću narod Izrael od Filistejaca i svih drugih neprijatelja.’«

19 S Benjaminovcima je Abner o Davidu razgovarao zasebno. Potom je otišao u Hebron i prenio Davidu želje cijelog Izraela i Benjaminovog plemena. 20 Abner je stigao u Hebron s dvadesetoricom ljudi, a David je za sve njih priredio gozbu.

21 Rekao mu je: »Pusti me da odmah krenem i okupim sav Izrael za tebe, svoga gospodara i kralja, da s tobom sklope savez, pa ćeš vladati cijelim Izraelom kao što si želio.«

David je pustio Abnera da mirno ode.

Abnerova smrt

22 Joab se iz pohoda vraćao s nekoliko Davidovih vojnika. Donijeli su bogat ratni plijen. Abner tada više nije bio s Davidom u Hebronu pošto ga je ovaj pustio da ode u miru. 23 Joab i njegovi ljudi stigli su u Hebron. Joabu su rekli: »Abner, Nerov sin, bio je kod kralja i on ga je pustio da ode.«

24 Tada je Joab otišao kralju i rekao: »Što si to učinio? Abner je bio kod tebe i ti si ga pustio! Zašto? 25 Zar ne znaš da je Abner, Nerov sin, bio ovdje samo da te prevari, da sazna kud se krećeš i što radiš?«

26 Joab je potom otišao od Davida i poslao glasnike za Abnerom. Sustigli su ga kod bunara Sire. David o tome nije ništa znao. 27 Kad je Abner vraćen u Hebron, Joab ga je odveo na stranu, kao da želi s njim nasamo razgovarati. Usmrtio ga je ubodom noža u trbuh te mu se osvetio za smrt svog brata Asahela.

David tuguje za Abnerom

28 Kad je David to saznao, rekao je: »Ja i moje kraljevstvo nismo krivi pred BOGOM za smrt Abnera, Nerovog sina. 29 Neka Joab i njegova obitelj snose odgovornost i prokletstvo! Neka u Joabovoj obitelji uvijek netko boluje od spolne ili kožne bolesti, neka obavljaju ponižavajuće poslove, ginu u ratu i gladuju.«

30 A braća Joab i Abišaj ubili su Abnera kako bi osvetili smrt svog brata Asahela u bitci kod Gibeona.

31 David je rekao Joabu i svim njegovim ljudima: »Razderite na sebi odjeću, obucite tkanine za žalovanje i oplakujte Abnera.«

I kralj im se pridružio.

32 Abnera su sahranili u Hebronu, a kralj David i cijela pratnja glasno su plakali na grobu.

33 Kralj je tužno pjevao:

»Abnere, zašto te snašla smrt
    kao da si bezvrijedni lopov?
34 Ruke ti nisu bile vezane,
    niti noge okovane lancima.
Ubili su te bezvrijedni zločinci.«

I svi su s Davidom tugovali za Abnerom.

35 Toga su dana nagovarali Davida da nešto pojede, ali on se zakleo: »Neka me stigne BOŽJA kazna ako okusim kruh ili bilo što drugo prije negoli zađe sunce.«

36 Svi su vidjeli što se dogodilo i odobravali mu. Ljudi su odobravali sve što je David činio. 37 Cijeli je narod Jude i Izraela shvatio da kralj nije sudjelovao u ubojstvu Nerovog sina Abnera.

38 David je rekao svojim vojnicima: »Razumijete li da je danas u Izraelu ubijen jedan plemenit i velik čovjek? 39 Iako sam danas posvećen za kralja, još uvijek sam blag, a Serujini sinovi okrutni. Neka ih BOG kazni kao što zaslužuju!«

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International