Beginning
35 In the meantime the Lord spake to Jacob, (and said), Rise thou (up), and go up to Bethel, and dwell there; and make thou (there) an altar to the Lord, that appeared to thee when thou fleddest Esau, thy brother (who appeared to thee when thou fleddest from thy brother Esau).
2 Soothly Jacob said, when all his house was called together, Cast ye away alien gods, that be in the midst of you, and be ye cleansed, and change ye your clothes; (And Jacob said, when all his household, or all his family, was called together, Throw ye away the foreign gods, that be in the midst of you, and purify yourselves, and change ye your clothes;)
3 rise ye, and go we up into Bethel, that we make there an altar to the Lord, which heard me in the day of my tribulation, and was fellow of my way. (rise ye, and go we up to Bethel, to make there an altar to the Lord, who answered me on the day of my trouble, and who gave me fellowship on the way.)
4 Therefore they gave to Jacob all the alien gods which they had, and [the] earrings, that were in their ears; and Jacob delved them under a terebinth tree, which is behind the city of Shechem. (And so they gave Jacob all the foreign gods which they had, and the earrings that they were wearing; and Jacob buried them under the terebinth tree, which is behind the city of Shechem.)
5 And when they went (forth), dread assailed all men by compass of the city, and they were not hardy to pursue them going away. (And when they went forth, the fear of God assailed all the men of the cities about, and they were not hardy to pursue after them.)
6 Therefore Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, by the sire-name Bethel, he and all his people with him. (And so Jacob came to Luz, that is, Bethel, in the land of Canaan, he and all the people who were with him.)
7 And he builded there an altar to the Lord, and called the name of that place The house of God, for God appeared there to him, when he fled his brother. (And he built there an altar to the Lord, and called the name of that place El-bethel, for God appeared to him there, when he fled from his brother.)
8 Deborah, the nurse of Rebecca, died in the same time, and she was buried at the root[s] of Bethel, under an oak, and the name of the place was called The Oak of Weeping. (And Deborah, Rebecca’s nurse, died at that time, and she was buried south of Bethel, under an oak tree, and that place was called Allonbachuth.)
9 Forsooth God appeared again to Jacob, after that he turned again from Mesopotamia of Syria, and came into Bethel, and blessed him, (And God appeared again to Jacob, after that he had returned from Paddan-aram, and he blessed him,)
10 and (he) said, Thou shalt no more be called Jacob, but Israel shall be thy name. And (so) God called him Israel,
11 and said to him, I am God Almighty (and he said to him, I am Almighty God); increase thou, and be thou multiplied, (yea,) folks and peoples of nations shall be of thee, (and) kings shall go out of thy loins;
12 and I shall give to thee, and to thy seed after thee, the land which I gave to Abraham and Isaac.
13 And (then) God departed from him.
14 Forsooth Jacob raised (up) a title, or a memorial, of stones, in the place wherein God spake to him, and he sacrificed thereon flowing sacrifices, and shedded out oil, (And Jacob raised up a stone pillar, in the place where God spoke to him, and he offered a sacrifice of wine on it, and poured oil on it,)
15 and he called the name of that place Bethel.
16 Soothly Jacob went out from thence, and he came in the beginning of summer to the land that leadeth to Ephratah; in which land when Rachel travailed in child bearing, (And Jacob went out from there, and at the beginning of summer he came to the way that leadeth to Ephrath; in which land when Rachel struggled, or laboured, to survive while giving birth,)
17 she began to be in peril for the hardness of (the) childbearing; and the midwife said to her, Do not thou dread, for thou shalt have also this son (and the midwife said to her, Do not thou fear, for thou shalt also have this son/for this is another son for you).
18 Forsooth while the soul passed from her for sorrow, and death nighed then, she called the name of her son Benoni, that is, the son of my sorrow; forsooth his father called him Benjamin, that is, the son of the right side. (But as her soul passed away from her, and death neared, she named her son Benoni, that is, The son of my sorrow; but his father called him Benjamin, that is, The son of my right hand.)
19 Therefore Rachel died, and was buried in the way that leadeth to Ephratah, that is Bethlehem. (And so Rachel died, and was buried on the way that leadeth to Ephrath, which is Bethlehem.)
20 And Jacob builded a memorial upon the sepulchre of her; this is the memorial of the burial of Rachel unto this present day. (And Jacob put up a sacred pillar on her sepulchre; this is the same pillar that is on Rachel’s grave unto this present day.)
21 Jacob went from thence, and setted a tabernacle over the tower of the flock. (And then Jacob went from there, and pitched his tent beyond the tower of Eder/beyond Migdaleder.)
22 And while he dwelled in that country, Reuben went, and slept with Bilhah, the secondary wife of his father, which thing was not hid from him (which was told to Jacob). Forsooth the sons of Jacob were twelve;
23 the sons of Leah were, the first begotten Reuben (Leah’s sons were Reuben, the first-born), and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun;
24 the sons of Rachel were Joseph, and Benjamin;
25 the sons of Bilhah, the handmaid of Rachel (Rachel’s slave-girl), were Dan, and Naphtali;
26 and the sons of Zilpah, [the] handmaid of Leah, were Gad, and Asher. These were the sons of Jacob, that were born to him in Mesopotamia of Syria. (and the sons of Zilpah, Leah’s slave-girl, were Gad, and Asher. These were Jacob’s sons, who were born to him in Paddan-aram.)
27 Also Jacob came to Isaac, his father, into Mamre, (by) the city of Arbah, this is Hebron, in which Mamre Abraham and Isaac was a pilgrim. (And Jacob came to his father Isaac at Mamre, which is near to Kiriatharba, which is now called Hebron, in which Mamre Abraham and Isaac were foreigners.)
28 And the days of Isaac were filled an hundred and fourscore of years; (And so the days of Isaac filled a hundred and eighty years;)
29 and he was wasted in age, and died, and he was put to his people, and was eld, and full of days; and Esau and Jacob his sons buried him. (and then he was destroyed by age, and died, and he joined his ancestors, being old, and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.)
36 Forsooth these be the generations of Esau; he is (also called) Edom.
2 Esau took wives[a] of the daughters of Canaan; Adah, the daughter of Elon (the) Hittite, and Oholibamah (and Aholibamah), the daughter of Anah, the son of Zibeon (the) Hivite;
3 also Bashemath (and Bashemath), the daughter of Ishmael, the sister of Nebajoth.
4 And Adah childed Eliphaz; Bashemath childed Reuel;
5 Oholibamah childed Jeush, and Jaalam, and Korah (and Aholibamah gave birth to Jeush, and Jaalam, and Korah). These were the sons of Esau, that were born to him in the land of Canaan.
6 Soothly Esau took his wives, and his sons, and (his) daughters, and each soul of his house(hold), and his cattle, and (his) sheep, and all things which he had in the land of Canaan, and went into another country (and went to another country), and (so) departed from his brother Jacob;
7 for they were full rich, and they might not dwell together, and the land of their pilgrimage sustained not them, for the multitude of flocks. (for they were both very rich, and they could not live together, for the land where they now were could not sustain them both, for the multitude of their flocks.)
8 And Esau dwelled in the hill of Seir; he is Edom. (And so Esau lived in the hill country of Seir; he is also called Edom.)
9 Forsooth these were the generations of Esau, father of Edom, in the hill of Seir, (And these were the descendants of Esau, the father of the Edomites, in the hill country of Seir,)
10 and these were the names of his sons; Eliphaz, the son of Adah, (the) wife of Esau, also Reuel (and Reuel), the son of Bashemath, (the) wife of Esau.
11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
12 Forsooth Timna was the secondary wife of Eliphaz, Esau(’s) son, which Timna childed to him Amalek (And Timna was the concubine of Eliphaz, Esau’s son, and Timna bare Amalek for him). These were the sons of Adah, Esau’s wife.
13 Forsooth the sons of Reuel were Nahath, and Zerah, and Shammah, and Mizzah. These were the sons of Bashemath, Esau’s wife.
14 And these were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, son of Zibeon, Esau’s wife, which she childed to him; Jeush, and Jaalam, and Korah. (And these were the sons of Esau’s wife Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, whom she bare for him; Jeush, and Jaalam, and Korah.)
15 These were (the) dukes of the sons of Esau; the sons of Eliphaz, the first engendered of Esau (Esau’s first-born son); duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
16 duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek. These were the sons of Eliphaz, in the land of Edom, and these were the sons of Adah.
17 Also these were the sons of Reuel, Esau’s son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah; forsooth these dukes were of Reuel, in the land of Edom. These were the sons of Bashemath, Esau’s wife. (And these were the sons of Reuel, Esau’s son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, and duke Mizzah; these were the leaders who came from Reuel, in the land of Edom. These were the sons of Esau’s wife Bashemath.)
18 Forsooth these were the sons of Oholibamah, Esau’s wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah; these were [the] dukes of Oholibamah, the daughter of Anah, Esau’s wife. (And these were the sons of Esau’s wife Aholibamah; duke Jeush, duke Jaalam, and duke Korah; these were the leaders who came from Esau’s wife Aholibamah, the daughter of Anah.)
19 These were the sons of Esau, and these were dukes of them (and they were their leaders); he is (also called) Edom.
20 (And) These were the sons of Seir (the) Horite, inhabiters of the land (the people of the land); Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
21 and Dishon, and Ezer, and Dishan; these dukes were of Horites (these were the leaders of the Horites), the son[s] of Seir, in the land of Edom.
22 Forsooth the sons of Lotan were Hori, and Hemam; soothly the sister of Lotan was Timna.
23 And these were the sons of Shobal; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
24 And these were the sons of Zibeon; Ajah, and Anah; this is Ahan that found hot waters in the wilderness, when he kept the asses of Zibeon, his father (this is that Ahan who found some mules in the wilderness, when he kept the donkeys of his father Zibeon);
25 and he had a son, Dishon, and a daughter, Oholibamah. (and Anah had a son, Dishon, and a daughter, Aholibamah.)
26 And these were the sons of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
27 Also these were the sons of Ezer (And these were the sons of Ezer); Bilhan, and Zaavan, and Akan.
28 And Dishon had sons; Uz, and Aran.
29 These were the dukes of Horites (These were the leaders of the Horites); duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
30 duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan; these were the dukes of Horites, that were lords in the land of Seir (duke Dishon, duke Ezer, and duke Dishan; these were the leaders of the Horites, who were the rulers in the land of Seir.)
31 Forsooth [the] kings that reigned in the land of Edom, before that the sons of Israel had a king, were these; (And the kings who reigned in the land of Edom, before the Israelites had their own king, were these;)
32 Bela, the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
33 Forsooth Bela died, and (then) Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned for him.
34 And when Jobab was dead (And when Jobab died), Husham of the land of Temani reigned for him.
35 And when he was dead, Hadad, the son of Bedad, that smote Midian in the land of Moab, and the name of his city was Avith, reigned for him. (And when Husham died, Hadad, the son of Bedad, who struck down the Midianites in the land of Moab, reigned for him, and the name of his city was Avith.)
36 And when Hadad was dead (And when Hadad died), Samlah of Masrekah reigned for him.
37 And when he was dead, Saul of the flood [of] Rehoboth reigned for him. (And when Samlah died, Saul from Rehoboth-on-the-River reigned for him.)
38 And when he was dead, Baalhanan, the son of Achbor, was successor into the realm. (And when Saul died, Baalhanan, the son of Achbor, was his successor in the kingdom.)
39 And when he was dead (And when Baalhanan died), Hadar reigned for him, and the name of the city of Hadar was Pau, and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
40 Therefore these were the names of the dukes of Esau (And so these were the names of the leaders of the people of Esau), in their kindreds, and places, and (by their) names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
41 duke Oholibamah (duke Aholibamah), duke Elah, duke Pinon,
42 duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
43 duke Magdiel, duke Iram; these were the dukes of Edom, dwelling in the land of his lordship; he was Esau, the father of Idumeans. (duke Magdiel, and duke Iram; these were the leaders of Edom, living in the land of their possession; and Esau is the father of the Edomites.)
37 Forsooth Jacob dwelled in the land of Canaan, in which his father was a pilgrim; (And Jacob lived in the land of Canaan, where his father was a foreigner;)
2 and these were the generations of him. Joseph when he was of sixteen years, yet a child, kept a flock with his brethren, and he was with the sons of Bilhah and Zilpah, the wives of his father; and he accused his brethren at the father of the worst sin. (and this is the story of his descendants. Joseph, when he was seventeen years old, yet a boy, kept a flock with his brothers, and he was with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives; and he accused his brothers of the worst sins to their father.)
3 Forsooth Israel loved Joseph above all his sons, for he had begotten him in his eld (age); and he made to Joseph a coat of many colours (and he made a coat of many colours for Joseph).
4 Forsooth his brethren saw that he was loved of the father more than all they, and they hated him, and might not speak anything peaceably to him. (And his brothers saw that their father loved Joseph more than he loved any of them, and so they hated him, and would not say a kind word to him.)
5 And it befelled that he told to his brethren a sweven that he saw, which cause was the seed of more hatred. (And it befell that he told his brothers about a dream that he had, which was the reason, yea, the seed, of even more hatred.)
6 And Joseph said to his brethren, Hear ye the sweven which I saw,
7 I guessed that we bound together sheaves, or handfuls, [in the field,] and that as mine handful rose up, and stood (upright), and that your handfuls stood about, and worshipped mine handful. (I saw that we all bound up sheaves in the field, and when my sheaf rose up, and stood upright, all your sheaves stood around, and bowed before my sheaf.)
8 His brethren answered, Whether thou shalt be our king, either we shall be made subject to thy lordship? Therefore this cause of dreams and words ministered the nourishing of envy, and of hatred (And so these dreams and words were the reason that envy and hatred were nourished among them).
9 Also Joseph saw another sweven, which he told to his brethren, and said, I saw a dream that as the sun, and the moon, and the eleven stars worshipped me. (And Joseph saw another dream, which he also told to his brothers, saying, I saw in a dream that the sun, and the moon, and the eleven stars all bowed before me.)
10 And when he had told this dream to his father, and his brethren, his father blamed him, and said, What will this dream mean to itself that thou hast seen? Whether I, and thy mother, and thy brethren, shall worship thee on (the) earth? (And when he told this dream to his father, and his brothers, his father rebuked him, and said, What meaneth this dream that thou hast seen? Shall I, and thy mother, and thy brothers, all bow low to the ground before thee?)
11 Therefore his brethren had envy to him. Forsooth the father beheld privily the thing, (And so his brothers envied him, but his father privately considered it all.)
12 and when his brethren dwelled in Shechem, about [the] keeping of [the] flocks of their father, (And one day, when his brothers were tending their father’s flocks in Shechem,)
13 Israel said to Joseph, Thy brethren keep (the) sheep in Shechem (Thy brothers tend the sheep in Shechem); come thou, I shall send thee to them. And when Joseph answered, I am ready,
14 Israel said, Go thou, and see whether all things be wellsome with thy brethren, and (with) the sheep; and (then come back, and) tell thou to me what is done. (And so) He was sent from the valley of Hebron, and came into Shechem;
15 and a man found him erring in the field (and a man found him wandering in a field), and the man asked him, what he sought.
16 And he answered, I seek my brethren; show thou to me where they keep their flocks. (And he answered, I am looking for my brothers; tell thou to me where they tend their flocks.)
17 And the man said to him, They went away from this place; forsooth I heard them saying, Go we into Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.
18 And when they had seen him afar (off), before he nighed to them, they thought to slay him (they decided to kill him),
19 and they spake together, (and said,) Lo! the dreamer cometh,
20 come ye, slay we him, and put we him into an eld cistern, and we shall say, A wild beast full wicked hath devoured him; and then it shall appear what his dreams profit to him. (come ye, let us kill him, yea, we shall put him into an old cistern, and we shall say, A wicked wild beast hath devoured him; and then we shall see what his dreams shall profit him.)
21 Soothly Reuben heard this, and endeavoured to deliver him from their hands, and said, Slay we not the life of him (and he said, Nay, we should not kill him),
22 neither shed we out his blood, but cast ye him into an eld cistern, which is in the wilderness, and (so) keep ye your hands guiltless. Forsooth he said this, desiring to deliver him from their hands, and to yield him (again) to his father.
23 Therefore anon as Joseph came to his brethren, they despoiled him of his coat, (that went) down to the heel, and (was) of many colours, (And so when Joseph came to his brothers, at once they tore off the coat, that went down to his heels, and had many colours,)
24 and they put him in[to] an eld cistern, that had no water.
25 And (then) they sat (down) to eat bread; and (soon) they saw that (some) Ishmaelite waygoers came from Gilead, and that their camels bare sweet smelling spiceries, and resin, and stacte, into Egypt (to take to Egypt).
26 Therefore Judah said to his brethren, What shall it profit to us, if we shall slay our brother, and shall hide his blood? (And so Judah said to his brothers, What shall it profit us, if we kill our brother, and then hide his blood?)
27 It is better that he be sold to (the) Ishmaelites, and our hands be not defouled, for he is our brother and our flesh. His brethren assented to these words;
28 and (so) when [the] merchants of Midian passed thereforth, they drew Joseph out of the cistern, and sold him to (the) Ishmaelites, for twenty pieces of silver; which led him into Egypt (and they took him down to Egypt).
29 And Reuben turned again to the cistern, and found not the child; and he rent his clothes, (And when Reuben returned to the cistern, he did not find the boy; and he tore his clothes,)
30 and he went to his brethren, and said, The child appeareth not, and whither shall I go? (and he went to his brothers, and said, The boy is gone, now what shall I do?)
31 Forsooth they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had slain;
32 and they sent men that bare it to their father, and said, We have found this coat; see thou, whether it is the coat of thy son, or nay. (and they brought it to their father, and said to him, We have found this coat; see thou, is it thy son’s coat, or not.)
33 And when the(ir) father had known it (to be such), he said, It is the coat of my son; a wild beast full wicked hath eaten him (a wicked wild beast must hath eaten him); a beast hath devoured Joseph.
34 And he rent his clothes, and he was clothed with an hair shirt, and bewailed his son in much time (and for a long time he bewailed his son).
35 Soothly when his free children were gathered together, that they should appease the sorrow of their father, he would not take comfort; but said, I shall go down into hell, and shall bewail my son. And while Jacob continued in weeping, (And his children gathered together, to try to appease their father’s sorrow, but he would not take comfort from them; and he said, I shall go down into the grave/I shall go down to Sheol, bewailing my son. And while Jacob continued weeping,)
36 (the) Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, (a) chaste and honest servant of Pharaoh [the gelding of Pharaoh], master of the chivalry. (the Midianites now in Egypt, sold Joseph to Potiphar, one of Pharaoh’s eunuchs, and the captain of the guard.)
2001 by Terence P. Noble