Beginning
1 Речи Амоса, пастира из Текое. Његово виђење о Израелу које је видео две године пре земљотреса, када је Озија био цар Јуде, а Јаровам син Јехоашев цар Израела.
2 Амос рече:
»ГОСПОД тутњи са Сиона
и грми из Јерусалима.
Суше се пастирски пашњаци
и вене врх Кармела.«
Божији суд над Арамом
3 Овако каже ГОСПОД:
»Због Дамаскових многих преступа
нећу суспрезати свој гнев.
Зато што је гвозденим млатилима овршио Гилад,
4 послаћу огањ на Хазаелову палату
који ће прождрети Бен-Хададове тврђаве.
5 Скршићу капију Дамаска,
уклонити владара долине Авен
и онога који у Бет-Едену држи жезло.
Народ Арама отићи ће у изгнанство у Кир«,
каже ГОСПОД.
Божији суд над Филистејцима
6 Овако каже ГОСПОД:
»Због Газиних многих преступа
нећу суспрезати свој гнев.
Зато што је заробљавала целе заједнице
и продавала их Едому,
7 послаћу огањ на зидине Газе
који ће јој прождрети тврђаве.
8 Уклонићу владара Ашдода
и онога који у Ашкелону држи жезло.
Дићи ћу руку на Екрон
док и последњи Филистејац не погине«,
каже Господ ГОСПОД.
Божији суд над Тиром
9 Овако каже ГОСПОД:
»Због Тирових многих преступа
нећу суспрезати свој гнев.
Зато што је целе заједнице продавао Едому,
заборавивши савез побратимства,
10 послаћу огањ на зидине Тира
који ће му прождрети тврђаве.«
Божији суд над Едомом
11 Овако каже ГОСПОД:
»Због Едомових многих преступа
нећу суспрезати свој гнев.
Зато што је брата гонио мачем,
затомивши сваку самилост,
зато што је непрестано горео гневом
и необуздано пламтео бесом,
12 послаћу огањ на Теман
који ће прождрети тврђаве у Боцри.«
Божији суд над Амоном
13 Овако каже ГОСПОД:
»Због многих преступа Амонаца
нећу суспрезати свој гнев.
Зато што су трбухе парали трудницама у Гиладу
да своје границе прошире
14 запалићу огањ на зидинама Рабе
који ће јој прождрети тврђаве
уз бојне покличе у дан битке,
уз силан вихор у дан олује.
15 Његов цар ће отићи у изгнанство,
а с њим и његови службеници«,
каже ГОСПОД.
Божији суд над Моавом
2 Овако каже ГОСПОД:
»Због Моавових многих преступа
нећу суспрезати свој гнев.
Зато што је кости едомског цара
спалио у креч,
2 послаћу на њега огањ
који ће прождрети тврђаве у Керијоту.
Моав ће скончати у метежу
уз бојне покличе и звук рога.
3 Уклонићу му владара
и с њим побити све његове службенике«,
каже ГОСПОД.
Божији суд над Јудом
4 Овако каже ГОСПОД:
»Због Јудиних многих преступа
нећу суспрезати свој гнев.
Зато што су одбацили Закон ГОСПОДЊИ
и нису се држали његових уредби,
зато што су их на странпутицу одвели лажни богови
за којима су ишли и њихови праоци,
5 послаћу огањ на Јуду
који ће прождрети тврђаве у Јерусалиму.«
Божији суд над Израелом
6 Овако каже ГОСПОД:
»Због Израелових многих преступа
нећу суспрезати свој гнев.
Они праведника продају за сребро
и убогога за пар сандала.
7 Они газе по главама сиромаха
као по праху земаљском
и сиротињу гурају с пута.
Отац и син с истом девојком спавају
и тако скврнаве моје свето Име.
8 Крај сваког жртвеника леже
на одећи која је узета као залог.
У дому свога бога пију вино
које су купили за глобу.
9 »А ја сам пред њима истребио Аморејце,
иако су били високи као кедрови
и снажни као храстови.
Уништио сам плод на њима
и корење под њима.
10 »Ја сам вас извео из Египта
и четрдесет година водио по пустињи,
да запоседнете земљу Аморејаца.
11 Између ваших синова
изабрах вам пророке
и између ваших младића назиреје.
Није ли тако, народе Израелов?«
говори ГОСПОД.
12 »Али ви назиреје натерасте да пију вино
и пророцима заповедисте да не пророкују.
13 »Сада ћу вас пригњечити
као што гњече кола натоварена житом.
14 Неће умаћи брзи,
неће јаки прикупити снагу,
неће ратник сачувати живот,
15 неће стрелац остати необорен,
неће лаконоги војник утећи,
неће коњаник сачувати живот.
16 Најхрабрији ратници бежаће голи
тога дана«,
говори ГОСПОД.
3 Чујте ову реч коју је ГОСПОД изрекао против вас, народе Израелов, против целог рода који је извео из Египта:
2 »Од свих земаљских родова
само вас сам изабрао.
Зато ћу вас казнити за све ваше грехе.«
О пророцима
3 Иду ли двојица заједно
ако се нису договорили?
4 Риче ли лав у шипражју
ако нема плена?
Режи ли млади лав у својој јазбини
ако ништа није уловио?
5 Хвата ли се птица у замку на земљи
ако у замци нема мамца?
Одскаче ли замка од земље
ако се ништа није ухватило?
6 Не задрхте ли људи
када се у граду огласи рог?
Сналази ли град несрећа
а да је ГОСПОД није послао?
7 Господ ГОСПОД не чини ништа
а да свој наум не открије
својим слугама пророцима.
8 Лав зарика –
ко да се не уплаши?
Господ ГОСПОД проговори –
ко да не пророкује?
Пад Самарије
9 Објавите тврђавама ашдодским
и тврђавама египатским:
»Окупите се на горама Самарије!
Погледајте велику пометњу у њој
и тлачење међу њеним народом.«
10 »Они не знају како да чине право«,
говори ГОСПОД,
»они који у својим тврђавама
отето и опљачкано гомилају.«
11 Зато овако каже Господ ГОСПОД:
»Непријатељ ће прегазити земљу,
порушити вам утврђења
и опљачкати тврђаве.«
12 Овако каже ГОСПОД:
»Као што пастир из лавље чељусти
спасава само две овчије ноге и парче уха,
тако ће се спасти и Израелци,
они који живе у Самарији.
Само ће руб својих постеља спасти
и парче тканине својих лежаја.«
13 »Чујте ово и посведочите против народа Јаковљевог«, говори Господ ГОСПОД, Бог над војскама:
14 »Онога дана када казним Израел
за његове грехе,
уништићу жртвенике у Бетелу;
одломиће се рогови жртвеника
и пасти на земљу.
15 Срушићу зимску палату и летњу палату;
палате украшене слоновачом биће уништене
и велелепне палате разорене«,
говори ГОСПОД.
4 Чујте ову реч, жене на гори Самарији,
ви које сте се утовиле као башанске краве,
које тлачите сиромаха и сатирете убогога
и својим мужевима говорите:
»Донеси нам нешто да попијемо.«
2 Господ ГОСПОД се својом светошћу заклео:
»Доћи ће време када ће вас одвлачити кукама,
последње од вас рибарским удицама.
3 Излазићете кроз пукотине у зиду,
једна за другом,
и бити бачене према Хармону«,
говори ГОСПОД.
Неспособност Израела да извуче поуку
4 »У Бетел идите, па грешите,
у Гилгал, па грешите још више.
Донесите своје клане жртве сваког јутра,
своје десетке сваког трећег дана.
5 Спалите квасни хлеб као жртву захвалницу
и правите се важни због жртава драговољних;
хвалишите се њима, Израелци,
јер то волите да чините«,
говори Господ ГОСПОД.
6 »Дадох вам празне желуце[a] у сваком вашем граду
и без хлеба вас оставих у сваком вашем месту,
а ви ми се не вратисте«,
говори ГОСПОД.
7 »Ускратих вам и кишу
три месеца пре жетве.
Послах је на један град,
а другом је ускратих.
Киша паде на једно поље,
а друго се осуши.
8 Људи су тетурали од града до града
да набаве воде,
али се не напише.
А ви ми се не вратисте«,
говори ГОСПОД.
9 »Много пута вам ударих вртове и винограде,
ударих их медљиком и буђи.
Скакавци вам прождреше смокве и маслине.
А ви ми се не вратисте«,
говори ГОСПОД.
10 »Послах помор међу вас,
као што сам учинио Египту.
Мачем вам побих младиће
и одведох коње.
Ноздрве вам испуних
смрадом ваших табора.
А ви ми се не вратисте«,
говори ГОСПОД.
11 »Уништих неке од вас
као што сам уништио Содому и Гомору.
Били сте као угарак извучен из ватре.
А ви ми се не вратисте«,
говори ГОСПОД.
12 »Зато ћу ти то учинити, Израеле,
и зато што ћу то учинити,
спреми се, Израеле,
да се са својим Богом сретнеш.«
13 Ономе који обликује планине,
ветар ствара и своје мисли открива људском роду,
ономе који зору претвара у таму
и по земаљским висовима гази
име је ГОСПОД, Бог над војскама.
Позив на покајање
5 Чујте ову реч, народе Израелов, ову тужбалицу коју о вама певам:
2 »Паде Девица Израел,
да се више не дигне,
остављена сама у својој земљи,
а никога да је подигне.«
3 Овако каже Господ ГОСПОД:
»Граду који у бој за народ Израелов
пошаље хиљаду војника,
само стотина ће остати.
Граду који у бој
пошаље стотину војника,
само десет ће остати.«
4 Овако ГОСПОД каже народу Израеловом:
»Тражите ме, и живећете.
5 Али, не тражите у Бетелу,
не идите у Гилгал,
не путујте у Беер-Шеву.
Јер, Гилгал ће сигурно отићи у изгнанство
и Бетел се претворити у ништа.«
6 ГОСПОДА тражите, и живећете,
или ће он као пожар протутњати
кроз народ Јосифов,
Бетел прогутати,
а никога да га угаси.
7 Тешко вама који правду
претварате у пелен
и праведност бацате о земљу!
8 Ономе који је створио Влашиће и Ориона,
који таму претвара у зору
и дан окреће у мрклу ноћ,
који морске воде позива
и излива их на лице земље
име је ГОСПОД.
9 Он тврђави шаље уништење ненадано
и пропаст доноси утврђеном граду.
10 Ви мрзите онога ко правду дели на суду
и презирете онога ко говори истину.
11 Сиромаха газите и отимате му жито.
Стога, иако сте себи сазидали куће од камена,
нећете у њима живети.
Иако сте бујне винограде засадили,
нећете пити њиховог вина.
12 Јер, ја знам колико је ваших преступа
и колики су вам греси.
Праведника угњетавате и узимате мито
и сиромаху ускраћујете правду на суду.
13 Зато разборит човек ћути у таквим временима,
јер су времена зла.
14 Тражите добро, а не зло,
да бисте живели.
Тада ће ГОСПОД, Бог над војскама,
бити с вама као што кажете да јесте.
15 Мрзите зло и волите добро,
подржавајте правду на судовима.
Можда ће се ГОСПОД, Бог над војскама,
смиловати Остатку Јосифовом.
16 Стога овако каже Господ ГОСПОД, Бог над војскама:
»Биће кукњаве на сваком тргу
и јаукања на свакој улици.
И ратаре ће позвати да плачу
и нарикаче да кукају.
17 Биће кукњаве у свим виноградима,
јер ћу проћи посред тебе«,
каже ГОСПОД.
18 Тешко вама који жудите
за Даном ГОСПОДЊИМ!
Какав ће вам бити Дан ГОСПОДЊИ?
Биће тама, а не светлост.
19 Биће као човеку који утекне од лава,
па налети на медведа,
или као оном ко уђе у кућу
и руком се ослони о зид,
па га уједе змија.
20 Дан ГОСПОДЊИ биће тама, а не светлост
– најцрња тмина, без трачка сјаја.
21 »Мрзим, презирем ваше светковине,
ваше скупове не могу да поднесем.
22 Иако ми приносите паљенице
и житне жртве,
нећу их прихватити.
Иако ми утовљену телад приносите
као жртве за заједништво,
нећу се осврнути на њих.
23 Нека престане дрека ваших песама!
Нећу да слушам свирку ваших харфи!
24 Него, нека правда потече као вода,
праведност као поток који не пресушује.
25 »Да ли си ми приносио
клане и житне жртве
четрдесет година у пустињи,
народе Израелов?
26 Носићете Сакута, свога бога-цара,
и Каивана, бога звездâ,
ликове које сте себи направили
27 када вас у изгнанство пошаљем,
даље од Дамаска«,
каже ГОСПОД, чије је име Бог над војскама.
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International