Beginning
37 Кто может сказать – и исполнится,
если Владыка не повелит этому случиться?
38 Не по слову ли Высочайшего
приходят бедствие и благо?
39 Для чего жаловаться человеку,
ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
40 Проверим же пути наши и испытаем их,
и вернёмся к Вечному.
41 Вознесём сердца наши и руки
к Всевышнему на небесах и скажем:
42 «Мы согрешили и восстали против тебя,
и Ты не простил нас.
43 Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас,
губя без пощады.
44 Ты скрыл Себя облаком,
чтобы не доходила наша молитва.
45 Ты сделал нас грязью и сором
среди народов.
46 Все враги наши широко разинули
свою пасть на нас.
47 Мы страдали от ужаса и западни,
опустошения и разорения».
48 Ручьями слёзы текут из глаз моих,
потому что народ мой уничтожен.
49 Слёзы мои будут течь,
не останавливаясь,
без перерыва,
50 пока Вечный не посмотрит с небес
и не увидит.
51 Я смотрю, и горечь наполняет душу мою
за всех дочерей моего города.
52 Без причины враги мои пытались
поймать меня, словно птицу,
53 бросили меня в яму
и камнями закидали меня.
54 Воды сомкнулись над моей головой,
и я подумал: «Погиб я».
55 Я воззвал к имени Твоему, о Вечный,
из ямы глубокой.
56 Ты услышал голос мой;
не закрывай же ухо Своё
от моей мольбы и плача моего.
57 Ты приближался, когда я взывал к Тебе,
и говорил: «Не бойся».[a]
58 О Владыка, Ты защищал дело души моей,
искуплял жизнь мою.
59 Ты видишь, Вечный, угнетение моё,
рассуди же тяжбу мою.
60 Ты видишь всю их мстительность,
все их заговоры против меня.
61 О Вечный, Ты слышишь их оскорбления,
все их заговоры против меня,
62 как враги перешёптываются
обо мне весь день.
63 Взгляни на них! Сидят ли они, стоят ли,
они насмехаются надо мною в своих песнях.
64 Воздай им, Вечный,
по делам их рук.
65 Мраком покрой их сердца,
и пусть проклятие Твоё будет на них.
66 Преследуй их в гневе
и истреби их из поднебесья, о Вечный.
Разрушенный Иерусалим
4 О, как поблекло золото!
Как потускнело золото наилучшее!
Драгоценные камни святилища разбросаны
по всем перекресткам улиц.
2 Драгоценные сыны Иерусалима[b]
как чистейшее золото ценились,
а теперь они – что глиняная посуда,
изделие рук горшечника.
3 Даже шакалы сосцы дают,
чтобы кормить своих детёнышей,
но мой народ стал жесток,
подобно страусам в пустыне[c].
4 От жажды язык младенца
прилипает к нёбу его,
дети просят хлеба,
но никто им не даёт.
5 Кто привык к изысканным яствам,
выброшен на улицу,
кто в роскоши[d] воспитан,
копается в кучах мусора.
6 Наказание народа моего
превышает наказание Содома,[e]
который был разрушен мгновенно,
и руки человеческие даже не коснулись его.[f]
7 Вожди Иерусалима были чище снега,
белее молока,
тела их были румянее кораллов,
на вид были подобны сапфирам.
8 А сейчас они чернее копоти,
их не узнают на улицах,
кожа их сморщилась на костях их,
иссохла, словно дерево.
9 Те, кто погиб от меча,
счастливее умирающих от голода,
изнемогающих от недостатка полевых плодов.
10 Своими руками любящие матери
варили собственных детей;
младенцы стали пищей
во время гибели моего народа.
11 Вечный выплеснул всё негодование Своё,
Он излил пылающий гнев Свой
и зажёг в Иерусалиме[g] огонь,
который пожрал основания его.
12 Не верили ни цари земные,
ни все жители мира,
что неприятель войдёт
в ворота Иерусалима.
13 Но это случилось из-за грехов его пророков
и беззаконий его священнослужителей,
которые проливали в нём
кровь праведников.
14 Теперь они, как слепые, бродят по улицам,
осквернённые кровью,
так что никто не осмеливается прикоснуться к ним.
15 «Уходите, нечистые! – кричат им. –
Уходите прочь, не прикасайтесь!»
И тогда они исчезают
и начинают скитаться между народами,
а им и там говорят:
«Вы не можете здесь оставаться».
16 Вечный Сам рассеял их,
Он больше не смотрит за ними.
Священнослужителям не оказывают уважение,
и старцам – милости.
17 Глаза наши утомились,
напрасно ожидая помощи;
с наших башен мы ожидали народ,
который не мог спасти нас.[h]
18 На каждом шагу подстерегали нас,
так что мы не могли ходить по улицам нашим.
Приблизился наш конец,
число наших дней сочтено:
пришёл наш конец.
19 Наши преследователи были
быстрее орлов в небе.
Они гонялись за нами по горам,
подкарауливали нас в пустыне.
20 Дыхание нашей жизни –
царь наш, помазанник Вечного,[i] –
пойман в их ловушки.
А мы говорили, что под его защитой[j]
мы будем жить среди народов.
21 Радуйся пока и веселись, дочь Эдома[k],
живущая в земле Уц!
Но и до тебя дойдёт чаша,
напьёшься допьяна и обнажишься.
22 О дочь Сиона! Наказание твоё скоро закончится,
Вечный не продлит изгнание твоё.
А тебя, дочь Эдома, Он накажет за беззакония твои
и откроет все грехи твои.
Молитва об избавлении
5 Вспомни, о Вечный, что случилось с нами,
взгляни и посмотри на бесчестие наше.
2 Наследие наше досталось чужим,
дома наши – иноземцам.
3 Мы стали сиротами – отца лишились,
матери наши овдовели.
4 Воду свою мы пьём за плату,
отдаём деньги за наши же дрова.
5 Преследуют нас по пятам,
мы измучены и не находим покоя.
6 Мы протягивали руку к Египту и Ассирии,
прося у них хлеба.
7 Наши отцы грешили – их уже нет,
а мы несём наказание за их беззакония.
8 Рабы господствуют над нами,
и некому вызволить нас из их рук.
9 Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой,
потому что меч подстерегает нас в пустыне.
10 Кожа наша раскалилась от сильного голода,
как будто побывала в печи.
11 Женщин бесчестят в Иерусалиме[l],
девушек – в городах иудейских.
12 Вожди повешены руками захватчиков,
старцев они не уважают.
13 Юноши трудятся за жерновами,
и мальчики падают под ношами дров.
14 Старцы перестали сидеть у городских ворот,
юноши больше не поют.
15 Радость покинула наши сердца,
танцы наши сменились плачем.
16 Упал венец с головы нашей;
горе нам, согрешившим!
17 Слабеют из-за этого сердца наши,
и мрак затмевает глаза.
18 Опустела гора Сион,
и шакалы бродят по ней.
19 Ты, о Вечный, – Царь навеки,
престол Твой – из поколения в поколение.
20 Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас?
Почему оставляешь нас на столь долгое время?
21 Верни нас к Себе, Вечный, и мы возвратимся,
обнови наши дни подобно дням, давно миновавшим.
22 Или Ты полностью отверг нас,
и гневу Твоему нет меры?
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.