Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Romans 11-13

11 So oun I ask legō, has God theos repudiated apōtheō · ho · ho his autos people laos? By no means ! · kai For gar I myself egō am eimi an Israelite Israēlitēs, a descendant ek sperma of Abraham Abraam, from the tribe phylē of Benjamin Beniamin. God theos has not ou repudiated apōtheō · ho · ho his autos people laos whom hos he foreknew proginōskō. Or ē do you not ou know oida what tis the ho Scripture graphē says legō in en the passage about Elijah ēlias, how hōs he pleads entynchanō with ho God theos against kata · ho Israel Israēl? Lord kyrios, they have killed apokteinō · ho your sy prophets prophētēs, they have torn down kataskaptō · ho your sy altars thusiastērion, and kagō I alone monos am left hypoleipō, and kai they are seeking zēteō · ho my egō life psychē.” But alla what tis was the ho divine reply chrēmatismos saying legō to him autos? “ I have kept kataleipō for myself emautou seven heptakischilioi thousand men anēr who hostis have not ou bowed kamptō the knee gony to ho Baal Baal.” So houtōs too kai at en the ho present nyn time kairos there is ginomai a remnant leimma, chosen eklogē by kata grace charis. And de if ei it is by grace charis, it is no ouketi longer on ek the basis of works ergon, otherwise epei · ho grace charis would no ouketi longer be ginomai grace charis. What tis then oun? Israel Israēl failed ou to obtain epitynchanō what hos it was seeking epizēteō, but de the ho elect eklogē obtained epitynchanō it. The ho · de rest loipos were hardened pōroō, as kathōs it is written graphō, “ God theos gave didōmi them autos · ho a spirit pneuma of stupor katanyxis, eyes ophthalmos that ho would not see blepō and kai ears ous that ho would not hear akouō, to heōs this ho very sēmeron day hēmera.” And kai David Dauid says legō, “ May their autos table trapeza become ginomai · ho a snare pagis and kai a trap thēra, · kai a stumbling skandalon block and kai a retribution antapodoma for them autos. 10 May their autos eyes ophthalmos be darkened · ho so ho they cannot see blepō, and kai keep · ho their autos backs nōtos constantly dia pas bent synkamptō.”

11 So oun I ask legō, did they stumble ptaiō so hina as to fall piptō? By no means ! But alla because of ho their autos transgression paraptōma · ho salvation sōtēria has come to the ho Gentiles ethnos so eis as to make Israel autos jealous parazēloō. 12 Now de if ei · ho their autos transgression paraptōma means riches ploutos for the world kosmos and kai · ho their autos failure hēttēma means riches ploutos for the Gentiles ethnos, how posos much more mallon will · ho their autos full plērōma inclusion mean! 13 I am speaking legō to you hymeis · de · ho Gentiles ethnos. Inasmuch epi hosos then oun as I egō am eimi an apostle apostolos to the Gentiles ethnos, I take pride in doxazō · ho my egō ministry diakonia, 14 if ei somehow pōs I could provoke parazēloō my egō own · ho countrymen sarx to jealousy and kai save sōzō some tis of ek them autos. 15 For gar if ei · ho their autos rejection apobolē leads to the reconciliation katallagē of the world kosmos, what tis will their ho acceptance proslēmpsis mean but ei mē life zōē from ek the dead nekros? 16 If ei · de the ho dough offered as first aparchē fruits is holy hagios, so also kai is the ho whole phyrama lump ; and kai if ei the ho root rhiza is holy hagios, so also kai are the ho branches klados. 17 But de if ei some tis of the ho branches klados were broken ekklaō off , and de you sy, although eimi a wild agrielaios olive shoot , were grafted enkentrizō in among en the others autos and kai you now ginomai share synkoinōnos in the ho nourishing piotēs root rhiza · ho of the ho olive elaia tree , 18 do not become arrogant katakauchaomai toward the ho branches klados. But de if ei you do katakauchaomai, consider this: it is not ou you sy who support bastazō the ho root rhiza, but alla the ho root rhiza that supports you sy. 19 Then oun you will say legō, “The branches klados were broken ekklaō off so hina I egō could be grafted enkentrizō in .” 20 That is true kalōs. They were broken off ekklaō because of ho unbelief apistia, and de you sy stand histēmi by ho faith pistis. Do phroneō not be phroneō proud hypsēlos, but alla stand in awe phobeomai. 21 For gar if ei · ho God theos did pheidomai not ou spare pheidomai the ho natural kata physis branches klados, perhaps mē pōs he will pheidomai not oude spare pheidomai you sy either. 22 Consider ide therefore oun the kindness chrēstotēs and kai the severity apotomia of God theos severity apotomia to epi those ho who have fallen piptō, but de God’ s theos kindness chrēstotēs to epi you sy, provided ean you continue epimenō in his ho kindness chrēstotēs. Otherwise epei you sy too kai will be cut off ekkoptō. 23 And de even they kakeinos, if ean they do not continue epimenō in their ho unbelief apistia, will be grafted enkentrizō in , for gar God theos is eimi able dynatos · ho to graft enkentrizō them autos in enkentrizō again palin. 24 For gar if ei you sy were cut ekkoptō from ek what ho is by kata nature physis a wild agrielaios olive tree , and kai grafted enkentrizō contrary para to nature physis into eis a cultivated kallielaios olive tree , how posos much more mallon will these houtos, the ho natural kata physis branches, be grafted back into enkentrizō · ho their idios own olive elaia tree ?

25 For gar I do not ou want thelō you hymeis to be uninformed agnoeō, my brothers adelphos, of · ho this houtos mystery mystērion so hina that you may not be eimi wise phronimos in para your heautou own conceits that hoti a partial apo hardening pōrōsis has happened ginomai to ho Israel Israēl until achri hos the ho full plērōma number of the ho Gentiles ethnos has come in eiserchomai. 26 And kai in this way houtōs all pas Israel Israēl will be saved sōzō: as kathōs it is written graphō, “ Out of ek Zion Siōn will come hēkō the ho Deliverer rhyomai; he will remove apostrephō ungodliness asebeia from apo Jacob Iakōb.” 27  And kai this houtos will be my egō covenant diathēkē with them autos, · ho when hotan I take away aphaireō · ho their autos sins hamartia.” 28 In kata regard to the ho gospel euangelion they are enemies echthros for dia your hymeis sake, but de in kata regard to · ho election eklogē they are dearly agapētos loved for dia the sake of their ho forefathers patēr. 29 For gar the ho gifts charisma and kai the ho calling klēsis of ho God theos are irrevocable ametamelētos. 30 For gar just hōsper as you hymeis were at one time pote disobedient apeitheō to ho God theos but de now nyn have received mercy eleeō because of ho their houtos disobedience apeitheia, 31 so houtōs · kai they houtos at the present nyn time have been disobedient apeitheō in order that hina by the ho mercy eleos shown to you hymeteros they autos also kai may now nyn receive mercy eleeō. 32 For gar God theos has consigned synkleiō · ho · ho all pas to eis disobedience apeitheia so hina that he may show mercy to eleeō · ho all pas. 33 O ō the depth bathos of the riches ploutos and kai wisdom sophia and kai knowledge gnōsis of God theos! How hōs unsearchable anexeraunētos are · ho his autos judgments krima and kai how inscrutable anexichniastos · ho his autos ways hodos! 34 For gar who tis has known ginōskō the mind nous of the Lord kyrios, or ē who tis has been ginomai his autos counselor symboulos? 35 Or ē who tis has given prodidōmi to God autos that kai God must pay antapodidōmi him autos back ? 36 For hoti from ek him autos and kai through dia him autos and kai to eis him autos are · ho all pas things . To him autos be · ho glory doxa for eis all ho time aiōn! Amen amēn.

12 I appeal parakaleō to you hymeis therefore oun, brethren adelphos, by dia the ho mercies oiktirmos of ho God theos, to present paristēmi · ho your hymeis bodies sōma as a living zaō sacrifice thusia, holy hagios and acceptable euarestos to ho God theos this ho is a reasonable logikos act of worship latreia for you hymeis. And kai do not be conformed syschēmatizō to ho this houtos world aiōn, but alla be transformed metamorphoō by the ho renewing anakainōsis of ho your mind nous, so eis that you hymeis may discern dokimazō the ho will thelēma of ho God theos, what tis is · ho good agathos and kai acceptable euarestos and kai perfect teleios. For gar by dia the ho grace charis · ho given didōmi to me egō I say legō to every pas one who ho is eimi among en you hymeis that he should not think hyperphroneō of himself more highly than para he hos ought dei to think phroneō; but alla to think phroneō with eis · ho sober sōphroneō judgment , as hōs God theos has assigned merizō to each hekastos · ho a measure metron of faith pistis. For gar as kathaper in en our one heis body sōma we have echō many polys members melos, and de the ho members melos do echō not ou all pas have echō the ho same autos function praxis, so houtōs we eimi who ho are many polys are eimi one heis body sōma in en Christ Christos, · ho and de individually kata heis members melos who belong to one another allēlōn, having echō · de gifts charisma that differ diaphoros according kata to the ho grace charis · ho given didōmi to us hēmeis. If eite your gift is prophecy prophēteia, then prophesy in kata · ho proportion analogia to your ho faith pistis; if eite your gift is service diakonia, use it to en · ho serve diakonia; if eite you are a · ho teacher didaskō, then en · ho teach didaskalia; if eite you have the ho gift of encouragement parakaleō, then use it to en · ho encourage paraklēsis; if you are able · ho to give metadidōmi, give generously en haplotēs; if your gift is · ho leadership proistēmi, lead with en zeal spoudē; if it is · ho showing eleaō mercy , then do it with en cheerfulness hilarotēs. Let · ho love agapē be genuine anypokritos. Abhor apostygeō what ho is evil ponēros; hold kollaō fast to what ho is good agathos. 10 Love philostorgos one another allēlōn with ho brotherly philadelphia affection ; outdo proēgeomai one another allēlōn in showing proēgeomai · ho honor timē; 11 do oknēros not lag oknēros in ho zeal spoudē; be enthusiastic zeō in ho spirit pneuma; serve douleuō the ho Lord kyrios; 12 rejoice chairō in ho hope elpis, be patient hypomenō in ho suffering thlipsis, devote yourself proskartereō to ho prayer proseuchē; 13 contribute to koinōneō the ho needs chreia of the ho saints hagios, seek to show diōkō · ho hospitality philoxenia. 14 Bless eulogeō those ho who persecute diōkō you hymeis; bless eulogeō and kai do not curse kataraomai them. 15 Rejoice chairō with meta those who rejoice chairō; weep klaiō with meta those who weep klaiō. 16 Live phroneō · ho in harmony autos with eis one allēlōn another ; do phroneō not be phroneō · ho haughty hypsēlos but alla associate with synapagō the ho lowly tapeinos. Do not be ginomai wise phronimos in para your heautou own estimation. 17 Repay apodidōmi no mēdeis one evil kakos for anti evil kakos; give pronoeō careful thought to what is good kalos in enōpion the sight of all pas people anthrōpos. 18 If ei possible dynatos, so far as it ho depends ek on you hymeis, be at peace eirēneuō with meta all pas people anthrōpos. 19 Never avenge ekdikeō yourselves heautou, dear agapētos friends , but alla leave didōmi room topos for the ho wrath orgē of God, for gar it is written graphō, “ Vengeance ekdikēsis is mine egō, I egō will repay antapodidōmi, says legō the Lord kyrios.” 20 To the contrary alla, “ if ean your sy enemy echthros is hungry peinaō, · ho feed psōmizō him autos; if ean he is thirsty dipsaō, give him autos something to drink potizō; for gar by doing poieō this houtos you will heap sōreuō burning pyr coals anthrax on epi · ho his autos head kephalē.” 21 Do not be overcome nikaō by hypo · ho evil kakos, but alla overcome nikaō evil kakos with en · ho good agathos. · ho

13 Every pas person psychē must be subject to hypotassō the governing hyperechō authorities exousia because gar there is eimi no ou authority exousia except ei mē by hypo God’ s theos appointment, and de those ho that presently exist eimi have been eimi instituted tassō by hypo God theos. Therefore hōste whoever ho resists antitassō · ho authority exousia resists anthistēmi what ho · ho God theos has decreed diatagē, and de those ho who resist anthistēmi will bring lambanō judgment krima on lambanō themselves heautou. · ho For gar rulers archōn are eimi not ou a source of fear phobos for those ho who do ergon good agathos, but alla for those ho who do wrong kakos. Would thelō you · de have no fear phobeomai of the ho one in authority exousia? Then do poieō what ho is right agathos and kai you will receive echō approval epainos from ek him autos, for gar he is eimi a servant diakonos of God theos for eis your sy · ho good agathos. But de if ean you do poieō what ho is wrong kakos, be afraid phobeomai; for gar he does phoreō not ou bear phoreō the ho sword machaira in vain eikē. For gar he is eimi a servant diakonos of God theos, an avenger ekdikos to carry out eis wrath orgē on the ho one who does prassō · ho wrong kakos. Therefore dio one must anankē be subject hypotassō, not ou only monon because dia of · ho wrath orgē, but alla also kai because dia of · ho conscience syneidēsis. For gar this houtos is also kai why dia you pay teleō taxes phoros, for gar authorities are eimi servants leitourgos of God theos, devoted proskartereō to eis this houtos very thing autos. Pay apodidōmi everyone pas what ho is owed opheilē to them: taxes phoros to whom ho · ho taxes phoros are due; · ho revenue telos to whom ho · ho revenue telos is due; · ho respect phobos to whom ho · ho respect phobos is due; · ho honor timē to whom ho · ho honor timē is due. · ho Owe opheilō no mēdeis one anything mēdeis, except ei mē · ho to love agapaō one allēlōn another ; for gar the ho one who loves agapaō his ho neighbor heteros has fulfilled plēroō the law nomos. For gar the ho commandments, “ You shall not ou commit moicheuō adultery , You shall not ou murder phoneuō, You shall not ou steal kleptō, You shall not ou covet epithumeō,” ( and kai any tis other heteros commandment entolē there may be ei) are summed up anakephalaioō in en · ho this houtos saying logos, · ho You shall love agapaō · ho your sy neighbor plēsion as hōs yourself seautou.” 10 · ho Love agapē does ergazomai no ou wrong kakos to ergazomai its ho neighbor plēsion. Therefore oun love agapē is the fulfillment plērōma of the law nomos. · ho

11 And kai live this houtos way because you are aware oida of the ho time kairos, that hoti the hour hōra has come ēdē for us hymeis to wake egeirō from ek sleep hypnos, for gar our hēmeis salvation sōtēria is nearer engys now nyn · ho than ē when hote we first believed pisteuō. 12 The ho night nyx is nearly over prokoptō and de the ho day hēmera is at hand engizō. So oun we must lay apotithēmi aside the ho works ergon of ho darkness skotos and de put endyō on the ho armor hoplon of ho light phōs. 13 Let us live peripateō becomingly euschēmonōs, as hōs in en the daytime hēmera, not in carousing kōmos and kai drunkenness methē, not in sexual koitē promiscuity and kai sensuality aselgeia, not in strife eris and kai jealousy zēlos. 14 Rather alla, put endyō on the ho Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, and kai make poieō no provision for pronoia the ho sinful sarx nature to eis gratify its desires epithumia.

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.