Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Hebreerbrevet 1-6

Gud har talat genom Sonen

(A) I forna tider talade Gud många gånger och på många sätt till fäderna genom profeterna, (B) men nu i den sista tiden har han talat till oss genom sin Son. Honom har han insatt som arvinge till allt, och genom honom har han också skapat universum[a]. (C) Sonen är utstrålningen av Guds härlighet och hans väsens avbild, och han bär allt med sitt mäktiga ord. Och sedan han fullbordat en rening från synderna sitter han nu på Majestätets högra sida i höjden.

Sonen är större än änglarna

(D) Sonen är så mycket större än änglarna som namnet han har ärvt är högre än deras. (E) Till vilken av änglarna har Gud någonsin sagt:[b]

Du är min Son,
    jag har fött dig i dag?

Eller:

Jag ska vara hans Far,
    och han ska vara min Son?

Men när han låter den Förstfödde träda in i världen, säger han:[c]

Alla Guds änglar
    ska tillbe honom.

Om änglarna säger han:

Han gör sina änglar till vindar
    och sina tjänare till eldslågor.[d]

Men om Sonen säger han:

Gud, din tron består
        i evigheters evighet,
    och ditt rikes spira
        är rättens spira.[e]
Du älskar rättfärdighet
        och hatar orättfärdighet.
    Därför, Gud, har din Gud
        smort dig med glädjens olja
            mer än dina medbröder.

10 (F) Och:

I begynnelsen lade du, Herre,
        jordens grund,
    och himlarna är
        dina händers verk.[f]
11 De ska gå under,
        men du ska bestå.
    De ska alla nötas ut som kläder,
12 du ska rulla ihop dem
        som en mantel
    och de ska bytas ut
        som kläder.
    Men du är densamme,
        och dina år har inget slut.

13 (G) Till vilken av änglarna har han någonsin sagt:[g]

Sätt dig på min högra sida
    tills jag lagt dina fiender
        som en pall under dina fötter?

14 (H) Är inte änglarna andar i Guds tjänst, utsända för att hjälpa dem som ska ärva frälsningen?

Därför måste vi så mycket mer ta vara på det vi har hört, så att vi inte driver bort med strömmen. (I) För om redan det ord som gavs genom änglar[h] stod fast och varje överträdelse och olydnad fick sitt rättvisa straff, (J) hur ska då vi komma undan om vi inte bryr oss om en sådan frälsning? Den förkunnades först av Herren och bekräftades sedan för oss av dem som hade hört honom. (K) Även Gud gav sitt vittnesbörd, genom tecken och under och olika kraftgärningar och genom att dela ut den helige Ande efter sin vilja.

Guds Son i ringhet

(L) Det är inte under änglar han har lagt den kommande världen som vi talar om. På ett ställe har någon vittnat:[i]

Vad är då en människa
        att du tänker på henne,
    eller en Människoson
        att du tar hand om honom?
En liten tid lät du honom
        vara lägre än änglarna,
    med härlighet och ära
        krönte du honom.
(M) Allt lade du under hans fötter.

När han lade allt under honom utelämnade han inget, allt skulle vara lagt under honom. Än ser vi inte att allt är lagt under honom. (N) Men vi ser Jesus, som en liten tid var lägre än änglarna, nu krönt med härlighet och ära därför att han led döden. Genom Guds nåd[j] skulle han smaka döden i allas ställe.

10 (O) För när Gud, för vilken och genom vilken allt är till, skulle föra många söner till härlighet, måste han genom lidande fullkomna honom som för dem till frälsning.[k] 11 (P) Jesus som helgar och de som helgas har alla en och samme Far[l]. Därför skäms han inte för att kalla dem bröder, 12 när han säger: Jag ska förkunna ditt namn för mina bröder, mitt i församlingen ska jag lovsjunga dig.[m] 13 (Q) Han säger också: Jag ska förtrösta på honom, och dessutom: Se, här är jag och barnen som Gud har gett mig.[n]

14 (R) När nu barnen hade fått del av kött och blod tog han själv på liknande sätt[o] del av detta, för att genom sin död göra den maktlös som hade makt över döden, alltså djävulen, 15 (S) och befria alla dem som av rädsla för döden levt i slaveri hela sitt liv. 16 (T) Det är ju inte änglar han tar sig an, utan Abrahams barn. 17 (U) Därför måste han bli lik sina bröder i allt, för att bli en barmhärtig och trogen överstepräst inför Gud och sona folkets synder. 18 (V) Genom att han själv har fått lida och blivit frestad[p] kan han hjälpa dem som frestas.

Kristus är större än Mose

(W) Därför, ni heliga bröder som har fått del av en himmelsk kallelse, se på Jesus, den apostel[q] och överstepräst som vi bekänner oss till. (X) Han var betrodd av[r] den som insatte honom, liksom Mose var betrodd i hela Guds hus.[s]

(Y) Men Jesus är värd mer ära än Mose, liksom husbyggaren hedras mer än själva huset. Varje hus är byggt av någon, men Gud är den som har byggt allt. (Z) Mose var betrodd i hela Guds hus, som en tjänare, för att vittna om det som sedan skulle förkunnas. (AA) Men Kristus är betrodd som Son att råda över Guds hus. Och hans hus är vi, när vi håller fast vid vår frimodighet och ära i hoppet.

Varning för förhärdelse

(AB) Därför säger den helige Ande:[t]

I dag, om ni hör hans röst,
    förhärda inte era hjärtan
        som vid upproret,[u]
    som på prövningens dag i öknen,
(AC) där era fäder frestade mig
        och prövade mig
    fast de sett mina gärningar
        i fyrtio år.
10 Därför var jag vred på det släktet,
        och jag sade:
    De är ständigt vilsna
            i sina hjärtan,
        de känner inte mina vägar.
11 (AD) Så svor jag i min vrede:
    De ska aldrig komma in
        i min vila.

12 (AE) Bröder, se till att ingen av er har ett ont och trolöst hjärta så att han avfaller från den levande Guden. 13 Uppmuntra varandra i stället varje dag, så länge det heter i dag, så att ingen av er förhärdas genom syndens makt att bedra.

14 (AF) Vi är Kristi vänner[v] om vi stadigt håller fast vid vår första tillförsikt[w] ända till slutet. 15 Det heter: I dag, om ni hör hans röst, förhärda inte era hjärtan som vid upproret.[x]

16 Vilka var det då som hörde men ändå gjorde uppror? Var det inte alla de som Mose förde ut ur Egypten? 17 (AG) Och vilka var han vred på i fyrtio år? Var det inte på dem som syndade och blev liggande som lik i öknen? 18 (AH) Och vilka gällde hans ed att de aldrig skulle komma in i hans vila, om inte dem som vägrade lyda? 19 Vi ser alltså att det var på grund av otro som de inte kunde komma in.

En sabbatsvila för Guds folk

När nu ett löfte finns kvar om att få komma in i hans vila, låt oss då akta oss så att ingen av er visar sig gå miste om det. Evangeliet har förkunnats för oss liksom för dem, men de hade ingen nytta av ordet de hörde eftersom det[y] inte smälte samman i tro med dem som lyssnade. Det är vi som tror som går in i vilan. Herren säger: Så svor jag i min vrede: De ska aldrig komma in i min vila.[z] Ändå har hans verk stått färdiga sedan världens skapelse, för på ett ställe säger han om den sjunde dagen: Och Gud vilade på den sjunde dagen från alla sina verk.[aa] Men här säger han: De ska aldrig komma in i min vila.[ab]

(AI) Det står alltså fast att vissa går in i vilan, och att de som först fick höra evangeliet inte kom in på grund av olydnad. Därför bestämmer han på nytt en dag, i dag, när han långt senare säger genom David vad som redan är sagt: I dag, om ni hör hans röst, förhärda inte era hjärtan.[ac] (AJ) För om Josua hade fört dem in i vilan, skulle Gud inte senare ha talat om en annan dag.

Alltså kvarstår en sabbatsvila för Guds folk. 10 (AK) Den som går in i hans vila får vila sig från sina gärningar, liksom Gud vilade från sina. 11 Låt oss därför sträva efter att komma in i den vilan, så att ingen kommer på fall som de och blir ett exempel på olydnad.

12 (AL) Guds ord är levande och verksamt. Det är skarpare än något tveeggat svärd och genomtränger tills det skiljer själ och ande, led och märg, och det dömer över hjärtats uppsåt och tankar. 13 (AM) Inget skapat är dolt för honom, utan allt ligger naket och blottat[ad] för hans ögon. Och inför honom måste vi stå till svars.

Den fullkomlige översteprästen

14 (AN) När vi nu har en stor överstepräst som har stigit upp genom himlarna, Jesus, Guds Son, låt oss då hålla fast vid vår bekännelse. 15 (AO) Vi har inte enöverstepräst som inte kan ha medlidande med våra svagheter, utan en som har varit frestad i allt liksom vi fast utan synd. 16 (AP) Låt oss därför frimodigt gå fram till nådens tron för att få barmhärtighet och finna nåd till hjälp i rätt tid.

(AQ) Varje överstepräst blir utsedd bland människor och insatt för människors skull, för att göra tjänst inför Gud och bära fram gåvor och offer för deras synder. (AR) Han kan ha medkänsla med[ae] dem som är okunniga och vilsna, eftersom han själv är svag (AS) och därför måste bära fram synd-offer både för folket och för sig själv.

(AT) Ingen tar sig denna värdighet, utan man blir kallad av Gud liksom Aron blev det. (AU) Så var det också med Kristus. Han tog sig inte värdigheten som överstepräst, utan fick den av honom som sade: Du är min Son, jag har fött dig i dag.[af] Han säger också på ett annat ställe: Du är präst för evigt, på samma sätt som Melkisedek.[ag]

(AV) Under sin tid här i köttet ropade han högt under tårar när han bad och vädjade till den som kunde rädda honom från döden, och han blev bönhörd och fri från sin ångest[ah]. (AW) Trots att han var Son fick han lära sig lydnad genom sitt lidande. (AX) När han sedan var fullkomnad[ai] blev han källan till evig frälsning för alla som lyder honom, 10 av Gud kallad överstepräst på samma sätt som Melkisedek.

Varning för förhärdelse

11 Om detta har vi mycket att säga som är svårt att förklara, eftersom ni har blivit så dåliga på att lyssna. 12 (AY) Ni borde ha blivit lärare för länge sedan, men nu behöver ni någon som lär er de första grunderna i Guds ord igen. Ni behöver mjölk, inte fast föda! 13 (AZ) Den som lever av mjölk är inte mogen för en undervisning om rättfärdighet, för han är fortfarande ett barn. 14 (BA) Den fasta födan är till för vuxna[aj], för dem som genom övning har fått sinnena skärpta till att skilja mellan gott och ont.

Låt oss därför lämna bakom oss de första grunderna i Kristi lära och föras mot fullkomningen, och inte lägga grunden igen med omvändelse från döda gärningar och tro på Gud, med undervisning om dop[ak] och handpåläggning, om de dödas uppståndelse och evig dom. Ja, så vill vi göra, om Gud tillåter.

(BB) De som en gång har tagit emot ljuset och smakat den himmelska gåvan, fått del av den helige Ande (BC) och smakat Guds goda ord och den kommande världens krafter (BD) men sedan avfallit[al], dem går det inte att föra till ny omvändelse då de själva korsfäster Guds Son på nytt och hånar honom offentligt. En åker som dricker det regn som ofta faller på den och som ger god skörd åt dem som den odlas för, den åkern får välsignelse från Gud. (BE) Men bär den törnen och tistlar är den värdelös och farligt nära förbannelsen. Slutet blir att den bränns av.

Men när det gäller er, våra älskade, är vi övertygade om det bästa, det som för till frälsning, trots att vi talar på detta sätt. 10 (BF) Gud är inte orättvis, han glömmer inte vad ni har gjort och vilken kärlek ni visat hans namn genom att tjäna de heliga, nu som förr. 11 (BG) Men vi önskar att ni var och en ska visa samma iver att bevara den fulla vissheten i hoppet ända till slutet, 12 (BH) så att ni inte blir tröga utan följer dem som genom tro och tålamod får det utlovade arvet.

Guds löfte står fast

13 (BI) När Gud gav löftet till Abraham svor han vid sig själv, eftersom han inte hade någon högre att svära vid. 14 Han sade: Jag ska rikligt välsigna dig och rikligt föröka dig.[am] 15 (BJ) Så fick Abraham efter tålmodig väntan vad Gud hade lovat. 16 (BK) Människor svär vid den som är större än de själva, och eden blir en bekräftelse som gör slut på alla invändningar. 17 När Gud ännu klarare ville visa för löftets arvingar hur orubbligt hans beslut är, bekräftade han det med en ed.

18 (BL) Så skulle vi, genom två orubbliga uttalanden[an], där Gud omöjligt kan ljuga, få en kraftig uppmuntran, vi som har sökt vår tillflykt i att hålla fast vid det hopp vi har framför oss. 19 Detta hopp har vi som ett tryggt och säkert själens ankare som når innanför förhänget[ao]. 20 (BM) Dit gick Jesus in och öppnade vägen för oss, när han blev överstepräst för evigt, på samma sätt som Melkisedek.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation