Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Galaterbrevet 4-6

Jag menar: så länge arvingen är omyndig är det ingen skillnad mellan honom och en slav, trots att han är ägare till allt. Han står under förmyndare och förvaltare fram till den dag som hans far har bestämt.

(A) På samma sätt var det med oss. Så länge vi var omyndiga var vi slavar under världens makter[a]. (B) Men när tiden var inne sände Gud sin Son, född av kvinna och ställd under lagen, (C) för att friköpa dem som stod under lagen så att vi skulle få söners rätt. (D) Och eftersom ni är söner har Gud sänt i våra hjärtan sin Sons Ande, som ropar: "Abba[b]! Far!" (E) Alltså är du inte längre slav utan son. Och är du son är du också arvinge, insatt av Gud.

Vänd inte tillbaka till lagen

Förr, när ni inte kände Gud, var ni slavar under gudar som egentligen inte är några gudar. (F) Men nu när ni känner Gud, eller än mer är kända av Gud, hur kan ni då vilja vända tillbaka till dessa svaga och fattiga makter och bli slavar under dem igen? 10 (G) Ni håller noga reda på dagar[c] och månader och särskilda tider och år. 11 Jag är rädd att jag kanske har ansträngt mig förgäves bland er.

12 (H) Bröder, jag ber er: bli som jag, för jag blev som ni. Ni har inte gjort mig något ont. 13 (I) Ni vet att det var på grund av kroppslig svaghet[d] som jag första gången kom att predika evangeliet för er. 14 (J) Trots att min svaga kropp var en prövning för er visade ni varken förakt eller avsky för mig, utan ni tog emot mig som en Guds ängel, som Kristus Jesus. 15 Var är nu er lovprisning[e]? Jag kan intyga att ni då hade rivit ut era ögon och gett dem till mig om ni kunnat. 16 (K) Har jag nu blivit er fiende genom att säga er sanningen?

17 (L) Dessa människor brinner för er men inte på ett gott sätt, utan de vill skilja er från oss för att ni ska brinna för dem. 18 Det är bra att brinna för det som är gott, det gäller alltid och inte bara när jag är hos er.

19 (M) Mina barn, som jag än en gång måste föda med smärta tills Kristus har formats i er, 20 jag skulle önska att jag nu var hos er och kunde ändra mitt tonfall, för jag vet mig ingen råd med er.

Lagens förbund och löftets

21 Säg mig, ni som vill stå under lagen: lyssnar ni inte till lagen? 22 (N) Där står skrivet[f] att Abraham hade två söner, en med slavinnan och en med den fria hustrun. 23 (O) Slavinnans son var född på mänsklig väg[g], den fria hustruns son däremot i kraft av ett löfte.

24 (P) Detta har en djupare mening: de två kvinnorna är två förbund. Det ena kommer från berget Sinai och föder sina barn till slaveri, det är Hagar. 25 Ordet Hagar står för Sinai berg i Arabien[h] och motsvarar det nuvarande Jerusalem, eftersom det lever i slaveri med sina barn. 26 (Q) Men det himmelska Jerusalem är fritt, och det är vår moder. 27 Det står ju skrivet:[i]

Jubla, du ofruktsamma
    som inte föder barn,
brist ut i jubel och ropa av fröjd,
    du som inte känner födslovärkar,
för den ensamma har många barn,
    fler än den som har en man.

28 Ni, bröder, är löftets barn liksom Isak. 29 (R) Och som det var då, att han som var född på mänsklig väg förföljde den som var född på Andens sätt, så är det också nu. 30 Men vad säger Skriften? Driv ut slavinnan och hennes son, för slavinnans son ska inte ärva tillsammans med den fria hustruns son.[j] 31 (S) Alltså, bröder, är vi inte barn till slavinnan utan till den fria hustrun.

Friheten i Kristus

(T) Till denna frihet har Kristus gjort oss fria. Stå därför fasta och låt er inte tvingas in under slavoket igen. (U) Lyssna! Jag, Paulus, säger er att om ni låter omskära er, kommer inte Kristus att vara till någon hjälp för er[k]. (V) Jag försäkrar er igen: var och en som låter omskära sig är skyldig att hålla hela lagen. (W) Ni har kommit bort från Kristus, ni som försöker bli rättfärdiga genom lagen. Ni har fallit ur nåden. (X) Vi däremot väntar i Anden genom tron på den rättfärdighet som är vårt hopp. (Y) I Kristus Jesus beror det inte på om vi är omskurna eller oomskurna, utan om vi har en tro som är verksam i kärlek.

Ni började bra. Vem hindrade er så att ni inte längre lyder sanningen? Den övertalningen kom inte från honom som kallade er. (Z) Lite surdeg syrar hela degen. 10 (AA) Jag för min del litar på er i Herren att ni inte ska vara av annan mening. Men den som skapar förvirring bland er ska få sin dom, vem han än är. 11 (AB) Bröder, om jag fortfarande predikade omskärelse, varför blir jag då förföljd? I så fall vore korsets anstöt borta. 12 De som hetsar er borde gå och kastrera sig[l].

13 (AC) Ni är kallade till frihet, bröder. Låt bara inte den friheten ge köttet något tillfälle, utan tjäna varandra i kärlek. 14 Hela lagen uppfylls i ett enda budord: Du ska älska din nästa som dig själv.[m] 15 (AD) Men om ni biter och sliter i varandra, se då till att ni inte slukar varandra.

Köttets gärningar och Andens frukt

16 (AE) Vad jag vill säga är detta: vandra i Anden, så gör ni inte vad köttet begär. 17 (AF) Köttet söker det som är emot Anden, och Anden söker det som är emot köttet. De två strider mot varandra så att ni inte kan göra det ni vill. 18 (AG) Men om ni leds av Anden står ni inte under lagen. 19 (AH) Köttets gärningar är uppenbara: sexuell omoral, orenhet, orgier, 20 avgudadyrkan, ockultism, fientlighet, gräl, avund, vredesutbrott, själviskhet, splittringar, irrläror[n], 21 (AI) illvilja, fylleri, vilda fester och annat sådant. Jag säger er i förväg vad jag redan har sagt: de som lever så ska inte ärva Guds rike.

22 (AJ) Andens frukt däremot är kärlek, glädje, frid, tålamod, vänlighet, godhet, trohet[o], 23 (AK) mildhet, självbehärskning. Sådant är lagen inte emot.

24 (AL) De som tillhör Kristus Jesus har korsfäst sitt kött med dess lidelser och begär. 25 Om vi har liv genom Anden, låt oss då också följa Anden. 26 (AM) Låt oss inte vara fåfänga, inte utmana varandra och inte avundas varandra.

Bär varandras bördor

(AN) Bröder, om någon skulle ertappas med en överträdelse, då ska ni som är andliga människor med mild ande upprätta honom. Men se till att inte du också blir frestad. (AO) Bär varandras bördor, så uppfyller ni Kristi lag. (AP) Den som tycker sig vara något fast han ingenting är, han bedrar sig själv. Var och en ska pröva sin egen gärning. Då kan han ha sin stolthet för sig själv och inte jämföra sig med andra. (AQ) Var och en ska bära sin egen ryggsäck.

(AR) Men den som får undervisning i ordet ska dela med sig av allt gott till den som undervisar honom. (AS) Bedra inte er själva, Gud lurar man inte: det människan sår ska hon också skörda. (AT) Den som sår i sitt kött får av köttet skörda undergång, men den som sår i Anden får av Anden skörda evigt liv. (AU) Låt oss inte tröttna på att göra gott, för när tiden är inne får vi skörda om vi inte ger upp. 10 Så låt oss därför göra gott mot alla medan vi har tillfälle, och särskilt mot dem som tillhör trons familj.

Inte omskärelse utan ny skapelse

11 (AV) Se vilka stora bokstäver jag nu skriver till er med egen hand[p]. 12 (AW) De som vill göra ett gott intryck genom det yttre försöker tvinga er till omskärelse bara för att inte bli förföljda för Kristi kors. 13 De som låter omskära sig[q] håller inte ens lagen själva, men de vill att ni ska bli omskurna så att de kan vara stolta över ert yttre. 14 (AX) För min del vill jag aldrig vara stolt över något annat än vår Herre Jesu Kristi kors, genom vilket världen är korsfäst för mig och jag för världen. 15 (AY) Det har ingen betydelse om man är omskuren eller oomskuren, det viktiga är att vara en ny skapelse. 16 (AZ) Frid och[r] barmhärtighet över dem som följer denna regel, och över Guds Israel.

17 Nu får ingen ge mig mer besvär, för jag bär Jesu märken[s] på min kropp. 18 Vår Herre Jesu Kristi nåd vare med er ande, bröder. Amen.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation