Beginning
Дарби от Святия Дух
12 Сега за духовните дарби, братя и сестри — не искам да останете в неведение. 2 Знаете, че когато бяхте езичници, ви отклоняваха и служехте на неми идоли. 3 Затова искам да ви осведомя, че никой, който говори чрез Божия Дух, няма да каже: „Проклет да е Исус!“ И само чрез Святия Дух човек може да каже: „Исус е Господ!“
4 Има различни духовни дарби, но Духът, който дава тези дарби, е един и същ. 5 Има различни начини да се служи, но всички те са от един и същ Господ. 6 И има различни начини, по които Бог действа, но един и същ Бог върши всичко сред всички хора. 7 На всеки е дадено да се прояви у него Духът за всеобщо благо. 8 На един чрез Духа е дадена способността да говори с мъдрост, а на друг, чрез същия Дух — способността да говори със знание. 9 На един е дадена вяра чрез същия Дух, а на друг, също чрез него — дарби да лекува. 10 На някого е дадена силата да върши чудеса, а на друг — да пророкува. На един е дадена способността да различава добрите от лошите духове, на друг — да говори различни езици, а на трети — да обяснява езиците. 11 Но един и същ е Духът, който върши всичко това и определя различно за всеки — така, както пожелае.
Христовото тяло
12 И също както човешкото тяло е едно, но има много части, които, въпреки че са много, заедно оформят едно тяло, така е и с Христос. 13 Защото всички бяхме кръстени от действието на един Дух, за да станем част от едно тяло, независимо дали сме юдеи или езичници, роби или свободни, и от този един Дух всички бяхме напоени.
14 Човешкото тяло не се състои от една, а от много части. 15 И ако кракът каже: „Аз не принадлежа на тялото, защото не съм ръка“, нима това е причина той да престане да е част от тялото? 16 И ако ухото каже: „Аз не принадлежа на тялото, защото не съм око“, нима това е причина то да престане да бъде част от тялото? 17 Ако цялото тяло беше око, как щяхме да чуваме? И ако цялото тяло беше ухо, как щяхме да усещаме ароматите? 18 Но всъщност Бог е поставил всяка една част в тялото така, както той е пожелал, и е определил мястото на всяка от тях. 19 И ако всички те бяха само една част, къде щеше да е тялото? 20 Сега частите са много, а тялото е само едно.
21 Окото не може да каже на ръката: „Нямам нужда от теб.“ И главата не може да каже на краката: „Нямам нужда от вас.“ 22 Точно обратното — частите на тялото, които изглеждат слаби, са най-необходими. 23 И към частите, които зачитаме по-малко, ние се отнасяме с по-голямо уважение. И към тези части, които не са представителни, се отнасяме със специално внимание, 24 защото нашите по-представителни части нямат нужда от такова отношение. Бог е създал тялото по такъв начин, че да даде по-голяма почит на по-несъвършените части, които са лишени от нея, 25 за да няма разделения в тялото, а различните части да се грижат еднакво една за друга. 26 Ако една част от тялото страда, всички други страдат заедно с нея. Ако на една част се окаже почит, всички части споделят радостта й.
27 Така вие сте тялото на Христос и всеки от вас е част от него. 28 Бог постави в църквата първо апостолите, след това пророците, после учителите, после хората със сила да вършат чудеса, после хората с дарба да лекуват, после хората, които помагат с делата си, хората с дарба да ръководят и хората с дарба да говорят други езици. 29 Нима всички са апостоли? Нима всички са пророци? Нима всички са учители? Нима всички вършат чудеса? 30 Нима всички имат дарбата да лекуват? Нима всички говорят други езици? Нима всички обясняват езици? 31 Но трябва да се стремите към по-големите дарби и сега ще ви покажа най-добрия път.
Любовта
13 Ако мога да говоря езиците на различните народи и дори тези на ангелите, но нямам любов в сърцето си, съм само една шумна камбана или дрънкащ цимбал. 2 Ако имам дарбата да пророкувам и зная всички Божии тайни, и имам цялото божествено знание и такава вяра, че да премествам планини, но нямам любов в сърцето си, аз съм нищо. 3 И ако едно по едно раздам всичко, което имам, за да нахраня онези, които са в нужда, и дори ако дам тялото си да бъде изгорено, но нямам любов в сърцето си, нищо не печеля.
4 Любовта е търпелива и блага. Тя не завижда, не се хвали, 5 не се възгордява и не е груба и егоистична. Любовта не е избухлива и злопаметна. 6 Тя не се радва на злото, а споделя радостта от истината. 7 Любовта винаги търпеливо приема всичко, винаги вярва, винаги се надява и винаги устоява.
8 Любовта никога няма да свърши, а пророческата дарба ще се прекрати, езиците ще престанат, знанието ще се прекрати. 9 Защото и знанието, и пророчествата ни са само частични. 10 А когато дойде съвършенството, това, което е частично, ще се прекрати. 11 Когато бях дете, говорех по детски, мислех по детски и разсъждавах по детски. Но сега, когато съм вече мъж, съм оставил детинското. 12 Сега виждаме мътно отражение в огледало, но когато дойде съвършенството, ще видим лице в лице. Сега знанието ми е частично, но тогава то ще е пълно, така както Бог ме познава напълно. 13 А дотогава остават тези три неща: вяра, надежда и любов; и най-велика от тях е любовта.
Използвайте духовните дарби в помощ на църквата
14 Стремете се към любовта и ревностно желайте духовни дарби, и особено дарбата да пророкувате. 2 Този, който има дарбата да говори друг език, говори не на хората, а на Бога, защото никой не може да разбере какво казва. Той говори тайни чрез Духа. 3 А този, който пророкува, говори неща, които укрепват, насърчават и утешават хората. 4 Който има дарбата да говори друг език, укрепва себе си, а който има дарбата да пророкува, укрепва църквата. 5 Искам всички вие да имате дарбата да говорите други езици, но още повече искам да имате дарбата да пророкувате. Този, който пророкува, е по-велик от този, който говори други езици, освен ако той може да обясни това, което казва, за да се укрепи цялата църква.
6 Братя и сестри, ако дойда при вас и говоря други езици, каква полза ще имате, ако не ви донеса откровение, божествено знание, пророчество или учение? 7 Същото е и с неодушевените предмети, които издават звук, като флейтата и лирата — ако тези звуци не се различават ясно, как хората ще разберат каква мелодия свири флейтата или лирата? 8 И ако тръбата изсвири неясно, кой ще се подготви за битка? 9 Така и вие, ако произнасяте неразбираеми звуци, кой ще разбере какво сте казали? Ще говорите на вятъра. 10 В света несъмнено съществуват много езици и нито един от тях не е без свое значение. 11 Ето защо ако не зная значението на думите, ще бъда чужденец за този, който говори, и този, който говори, ще бъде чужденец за мен. 12 Същото се отнася и за вас: след като се стремите към духовни дарби, постарайте се да получите колкото можете повече от тях за укрепването на църквата.
13 Следователно този, който говори друг език, трябва да се моли също и да може да обясни думите си. 14 Защото ако се моля на друг език, духът ми се моли, но умът ми остава безплоден. 15 Какво да правя тогава? Ще се моля с духа си, но също и с ума си. Ще пея песни на възхвала с духа си, но също и с ума си. 16 Защото ако изречеш благословение само с духа си, как обикновеният слушател ще каже „Амин“ на твоята благодарствена молитва, ако не разбира това, което казваш? 17 Може да благодариш много хубаво, но не помагаш на другия човек да укрепне.
18 Аз благодаря на Бога, че моята дарба да говоря други езици е по-голяма от тази на всеки един от вас, 19 но в църквата предпочитам да изрека пет думи, които могат да се разберат, отколкото десет хиляди думи на друг език, така че да поуча и другите.
20 Братя и сестри, не бъдете като деца в мисленето си, а разсъждавайте като зрели хора, но по отношение на злото бъдете като невръстни деца. 21 Писанието[a] казва:
„Чрез хора, които говорят други езици,
и чрез устните на чужденци
ще говоря на тези хора,
но дори и тогава те няма да ме послушат.“ (A)
Това казва Господ.
22 Така и дарбата за други езици е знак не за вярващите, а за невярващите. Пророческата дарба е знак не за невярващите, а за вярващите. 23 Ето защо ако цялата църква се събере и всички говорят други езици, ако влязат външни хора или невярващи, няма ли да кажат, че сте полудели? 24 Но ако всички пророкуват, когато влезе невярващ или външен човек, той ще осъзнае греха си чрез думите им, ще бъде осъден чрез думите им, 25 тайните на неговото сърце ще бъдат изявени и тогава той ще падне по очи и ще се поклони на Бога, казвайки: „Бог наистина е сред вас!“[b]
Събирайте се, за да укрепявате църквата
26 Какво да правим тогава, братя и сестри? Когато се съберете, един има псалм, друг — поучение, трети — откровение, един говори чужд език, а друг обяснява думите му. Всичко трябва да се прави за укрепването на църквата. 27 Ако някой говори друг език, трябва да говорят двама или най-много трима, и то един по един, а някой да обяснява това, което се говори. 28 А ако няма кой да обяснява, те трябва да мълчат в църквата и да говорят на себе си и на Бога.
29 Двама или трима пророци трябва да говорят, а другите — да изпитват думите им. 30 Ако нещо бъде разкрито на друг човек, който седи, говорещият трябва да замълчи, 31 защото всички можете да пророкувате един след друг, за да може всички да се поучат и всички да бъдат насърчени. 32 Духовете, които вдъхновяват пророците, са под контрола на пророците. 33 Защото Бог носи не безредие, а мир.
Както във всички църкви на Божиите святи хора, 34 жените трябва да мълчат в църквите. На тях не им е позволено да говорят и те трябва да се подчиняват, както казва и законът. 35 Ако искат да научат нещо, нека попитат мъжете си вкъщи, защото е срам за една жена да говори в църквата. 36 Нима от вас излезе Божието слово? И само до вас ли стигна?
37 Ако някой смята, че е пророк или че има духовна дарба, трябва да разпознае, че това, което ви пиша, е заповед от Господа. 38 Ако някой не приеме това, и той няма да бъде приет от Бога.
39 И така, братя и сестри, стремете се да пророкувате и не забранявайте да се говорят други езици, 40 но нека всичко се върши както трябва и с ред.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center