Print Page Options Listen to John 19-21
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Juan 19-21

19 Pilato, pues, tomó entonces a Jesús y le azotó[a](A). (B)Y los soldados tejieron una corona de espinas, la pusieron sobre su cabeza y le vistieron con un manto de púrpura; y acercándose a Él, le decían: ¡Salve, Rey de los judíos(C)! Y le daban bofetadas(D). Pilato salió[b] otra vez(E), y les dijo*: Mirad, os lo traigo fuera, para que sepáis que no encuentro ningún delito en Él(F). Jesús entonces salió fuera llevando la corona de espinas y el manto de púrpura(G). Y Pilato les dijo*: ¡He aquí el Hombre! Entonces, cuando le vieron los principales sacerdotes y los alguaciles(H), gritaron, diciendo: ¡Crucifícale! ¡Crucifícale! Pilato les dijo*: Tomadle vosotros, y crucificadle, porque yo no encuentro ningún delito en Él(I). Los judíos le respondieron: Nosotros tenemos una ley, y según esa ley Él debe morir, porque pretendió ser[c] el Hijo de Dios(J). Entonces Pilato, cuando oyó estas palabras[d], se atemorizó aún más. Entró de nuevo al Pretorio[e](K) y dijo* a Jesús: ¿De dónde eres tú? Pero Jesús no le dio respuesta(L). 10 Pilato entonces le dijo*: ¿A mí no me hablas? ¿No sabes que tengo autoridad para soltarte, y que tengo autoridad para crucificarte? 11 Jesús respondió: Ninguna autoridad tendrías sobre mí[f] si no se te hubiera dado de arriba(M); por eso el que me entregó a ti(N) tiene mayor pecado. 12 Como resultado de esto, Pilato procuraba soltarle, pero los judíos gritaron, diciendo: Si sueltas a este, no eres amigo del César; todo el que se hace rey se opone al[g] César(O). 13 Entonces Pilato, cuando oyó estas palabras, sacó fuera a Jesús y se sentó en el tribunal(P), en un lugar llamado el Empedrado, y en hebreo[h](Q) Gabata. 14 Y era el día de la preparación para la Pascua(R); era como la hora sexta[i](S). Y Pilato dijo* a los judíos: He aquí vuestro Rey(T). 15 Entonces ellos gritaron: ¡Fuera! ¡Fuera(U)! ¡Crucifícale! Pilato les dijo*: ¿He de crucificar a vuestro Rey? Los principales sacerdotes respondieron: No tenemos más rey que el César. 16 Así que entonces le entregó a ellos para que fuera crucificado(V).

Crucifixión y muerte de Jesús

17 (W)Tomaron, pues, a Jesús, y Él salió cargando su cruz[j](X) al sitio llamado el Lugar de la Calavera(Y), que en hebreo[k](Z) se dice Gólgota, 18 donde le crucificaron, y con Él(AA) a otros dos, uno a cada lado y Jesús en medio. 19 Pilato también escribió un letrero y lo puso sobre la cruz. Y estaba escrito: JESÚS EL NAZARENO, EL REY DE LOS JUDÍOS(AB). 20 Entonces muchos judíos leyeron esta inscripción, porque el lugar donde Jesús fue crucificado quedaba cerca de la ciudad; y estaba escrita en hebreo[l](AC), en latín y en griego. 21 Por eso los principales sacerdotes de los judíos decían a Pilato: No escribas, «el Rey de los judíos»; sino que Él dijo: «Yo soy Rey de los judíos(AD)». 22 Pilato respondió: Lo que he escrito, he escrito(AE).

23 Entonces los soldados(AF), cuando crucificaron a Jesús, tomaron sus vestidos e hicieron cuatro partes, una parte para cada soldado(AG). Y tomaron también la túnica[m]; y la túnica era sin costura, tejida en una sola pieza[n]. 24 Por tanto, se dijeron unos a otros: No la rompamos(AH); sino echemos suertes sobre ella, para ver de quién será; para que se cumpliera la Escritura(AI): Repartieron entre si mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes[o](AJ). 25 Por eso los soldados hicieron esto. Y junto a la cruz de Jesús estaban su madre(AK), y la hermana de su madre, María, la mujer de Cleofas(AL), y María Magdalena(AM). 26 Y[p] cuando Jesús vio a su madre, y al discípulo a quien Él amaba(AN) que estaba allí cerca, dijo* a su madre: ¡Mujer(AO), he ahí tu hijo! 27 Después dijo* al discípulo: ¡He ahí tu madre! Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su propia casa(AP).

28 Después de esto, sabiendo(AQ) Jesús que todo se había ya consumado, para que se cumpliera la Escritura(AR), dijo*: Tengo sed(AS). 29 Había allí una vasija llena de vinagre; (AT)colocaron, pues, una esponja empapada del vinagre en una rama de hisopo, y se la acercaron a la boca. 30 Entonces Jesús, cuando hubo tomado el vinagre, dijo: ¡Consumado es![q](AU) E inclinando la cabeza, entregó el espíritu(AV).

31 Los judíos entonces, como era el día de preparación(AW) para la Pascua, a fin de que los cuerpos no se quedaran en la cruz(AX) el día de reposo (porque ese día de reposo era muy solemne[r](AY)), pidieron a Pilato que les quebraran las piernas y se los llevaran. 32 Fueron, pues, los soldados y quebraron las piernas del primero, y también las del otro que había sido crucificado con Jesús[s](AZ); 33 pero cuando llegaron a Jesús, como vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas; 34 pero uno de los soldados le traspasó el costado con una lanza, y al momento salió sangre y agua(BA). 35 Y el que lo ha visto ha dado testimonio, y su testimonio es verdadero(BB); y él sabe que dice la verdad, para que vosotros también creáis. 36 Porque esto sucedió para que se cumpliera la Escritura(BC): No será quebrado[t] hueso suyo(BD). 37 Y también otra Escritura dice: Miraran al que traspasaron(BE).

Sepultura de Jesús

38 (BF)Después de estas cosas, José de Arimatea, que era discípulo de Jesús, aunque en secreto por miedo a los judíos(BG), pidió permiso a Pilato para llevarse el cuerpo de Jesús(BH). Y Pilato concedió el permiso. Entonces él vino, y se llevó el cuerpo de Jesús[u]. 39 Y Nicodemo(BI), el que antes había venido a Jesús[v] de noche, vino también, trayendo una mezcla[w] de mirra y áloe(BJ) como de cien libras[x](BK). 40 Entonces tomaron el cuerpo de Jesús, y lo envolvieron en telas de lino(BL) con las especias aromáticas, como es costumbre sepultar(BM) entre los judíos. 41 En el lugar donde fue crucificado había un huerto, y en el huerto un sepulcro nuevo(BN), en el cual todavía no habían sepultado a nadie(BO). 42 Por tanto, por causa del día de la preparación(BP) de los judíos, como el sepulcro estaba cerca(BQ), pusieron allí a Jesús.

La resurrección

20 (BR)Y el primer día de la semana María Magdalena(BS) fue* temprano al sepulcro, cuando todavía estaba* oscuro, y vio* que ya la piedra había sido quitada del sepulcro(BT). Entonces corrió* y fue* a Simón Pedro y al otro discípulo a quien Jesús amaba(BU), y les dijo*: Se han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto(BV). Salieron, pues, Pedro y el otro discípulo, e iban hacia el sepulcro(BW). Los dos corrían juntos, pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro; e inclinándose para mirar adentro(BX), vio* las envolturas de lino(BY) puestas allí, pero no entró. Entonces llegó* también Simón Pedro tras él, entró al sepulcro, y vio* las envolturas de lino puestas allí, y el sudario(BZ) que había estado sobre la cabeza de Jesús[y], no puesto con las envolturas de lino(CA), sino enrollado en un lugar aparte. Entonces entró también el otro discípulo, el que había llegado primero al sepulcro(CB), y vio y creyó. Porque todavía no habían entendido la Escritura(CC), que Jesús[z] debía resucitar de entre los muertos(CD). 10 Los discípulos entonces se fueron de nuevo a sus casas[aa](CE).

Aparición de Jesús a María Magdalena

11 Pero María(CF) estaba fuera, llorando junto al sepulcro; y mientras lloraba, se inclinó y miró dentro del sepulcro(CG); 12 y vio* dos ángeles vestidos de blanco(CH), sentados donde había estado el cuerpo de Jesús, uno a la cabecera y otro a los pies. 13 Y ellos le dijeron*: Mujer, ¿por qué lloras(CI)? Ella les dijo*: Porque se han llevado a mi Señor, y no sé dónde le han puesto(CJ). 14 Al decir esto, se volvió y vio* a Jesús(CK) que estaba allí, pero no sabía que era Jesús(CL). 15 Jesús le dijo*: Mujer, ¿por qué lloras(CM)? ¿A quién buscas? Ella, pensando que era el hortelano, le dijo*: Señor, si tú le has llevado, dime dónde le has puesto, y yo me lo llevaré. 16 Jesús le dijo*: ¡María! Ella, volviéndose, le dijo* en hebreo[ab](CN): ¡Raboní(CO)! (que quiere decir, Maestro). 17 Jesús le dijo*: Suéltame[ac] porque todavía no he subido al Padre; pero ve a mis hermanos(CP), y diles: «Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios(CQ)». 18 Fue* María Magdalena(CR) y anunció a los discípulos(CS): ¡He visto al Señor!, y que Él le había dicho estas cosas.

Aparición a los discípulos

19 Entonces, al atardecer de aquel día, el primero de la semana, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos(CT), Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo*: Paz a vosotros(CU). 20 Y diciendo esto, les mostró las manos y el costado(CV). Entonces los discípulos se regocijaron al ver al Señor(CW). 21 Jesús entonces les dijo otra vez: Paz a vosotros(CX); como el Padre me ha enviado, así también yo os envío(CY). 22 Después de decir esto, sopló sobre ellos y les dijo*: Recibid el Espíritu Santo. 23 A quienes perdonéis los pecados, estos les son[ad] perdonados; a quienes retengáis los pecados, estos les son[ae] retenidos(CZ).

Incredulidad de Tomás

24 Tomás, uno de los doce(DA), llamado el Dídimo[af](DB), no estaba con ellos cuando Jesús vino. 25 Entonces los otros discípulos le decían: ¡Hemos visto al Señor! Pero él les dijo: Si no veo en sus manos la señal de los clavos, y meto el dedo en el lugar de los clavos, y pongo la mano en su costado(DC), no creeré(DD).

26 Ocho días después, sus discípulos estaban otra vez dentro, y Tomás con ellos. Y estando las puertas cerradas, Jesús vino* y se puso en medio de ellos, y dijo: Paz a vosotros(DE). 27 Luego dijo* a Tomás: Acerca aquí tu dedo, y mira mis manos; extiende aquí tu mano y métela en mi costado; y no seas incrédulo(DF), sino creyente. 28 Respondió Tomás y le dijo: ¡Señor mío y Dios mío! 29 Jesús le dijo*: ¿Porque me has visto has creído? Dichosos los que no vieron, y sin embargo creyeron(DG).

El propósito de este evangelio según Juan

30 Y[ag] muchas otras señales[ah](DH) hizo también Jesús(DI) en presencia de sus discípulos, que no están escritas en este libro; 31 pero estas se han escrito para que creáis(DJ) que Jesús es el Cristo[ai], el Hijo de Dios(DK); y para que al creer, tengáis vida(DL) en su nombre.

Jesús se manifiesta junto al mar

21 Después de esto, Jesús se manifestó[aj](DM) otra vez a los discípulos(DN) junto al mar de Tiberias(DO), y se manifestó de esta manera: Estaban juntos Simón Pedro, Tomás llamado el Dídimo[ak](DP), Natanael(DQ) de Caná de Galilea(DR), los hijos de Zebedeo(DS) y otros dos de sus discípulos. Simón Pedro les dijo*: Me voy a pescar. Ellos le dijeron*: Nosotros también vamos contigo. Fueron y entraron en la barca, y aquella noche no pescaron nada(DT). Cuando ya amanecía, Jesús estaba en la playa; pero los discípulos no sabían que era Jesús(DU). Entonces Jesús les dijo*: Hijos, ¿acaso tenéis algún pescado[al](DV)? Le respondieron: No. Y Él les dijo: Echad la red al lado derecho de la barca y hallaréis pesca. Entonces la echaron, y no podían sacarla por la gran cantidad de peces(DW). Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba(DX), dijo* a Pedro: ¡Es el Señor! Oyendo, pues, Simón Pedro que era el Señor, se ciñó la ropa[am] (porque se la había quitado[an] para poder trabajar), y se echó al mar. Pero los otros discípulos vinieron en la barca, porque no estaban lejos de tierra, sino a unos cien metros[ao], arrastrando la red llena de peces. Entonces, cuando bajaron a tierra, vieron* brasas ya puestas(DY) y un pescado(DZ) colocado sobre ellas, y pan. 10 Jesús les dijo*: Traed algunos de los peces(EA) que habéis pescado ahora. 11 Simón Pedro subió a la barca, y sacó la red a tierra, llena de peces grandes, ciento cincuenta y tres; y aunque había tantos, la red no se rompió. 12 Jesús les dijo*: Venid y desayunad(EB). Ninguno de los discípulos se atrevió a preguntarle: ¿Quién eres tú?, sabiendo que era el Señor. 13 Jesús vino*, tomó* el pan y se lo dio*; y lo mismo hizo con el pescado(EC). 14 Esta fue[ap] la tercera vez que Jesús se manifestó[aq] a los discípulos(ED), después de haber resucitado de entre los muertos.

Diálogo de Jesús con Pedro

15 Entonces, cuando habían acabado de desayunar(EE), Jesús dijo* a Simón Pedro: Simón, hijo de Juan[ar], ¿me amas[as](EF) más que estos? Pedro le dijo*: Sí, Señor, tú sabes que te quiero[at]. Jesús le dijo*: Apacienta mis corderos(EG). 16 Y volvió a decirle por segunda vez: Simón, hijo de Juan, ¿me amas[au]? Pedro le dijo*: Sí, Señor, tú sabes que te quiero[av]. Jesús le dijo*: Pastorea mis ovejas(EH). 17 Le dijo* por tercera vez: Simón, hijo de Juan, ¿me quieres[aw]? Pedro se entristeció porque la tercera vez(EI) le dijo: ¿Me quieres[ax]? Y le respondió: Señor, tú lo sabes todo(EJ); tú sabes que te quiero[ay]. Jesús le dijo*: Apacienta mis ovejas(EK). 18 En verdad, en verdad te digo: cuando eras más joven te vestías[az] y andabas por donde querías; pero cuando seas viejo extenderás las manos y otro te vestirá[ba], y te llevará adonde no quieras. 19 Esto dijo, dando a entender la clase de muerte(EL) con que Pedro glorificaría a Dios. Y habiendo dicho esto, le dijo*: Sígueme(EM). 20 Pedro, volviéndose, vio* que les seguía el discípulo a quien Jesús amaba(EN), el que en la cena se había recostado sobre el pecho de Jesús y había dicho: Señor, ¿quién es el que te va a entregar(EO)? 21 Entonces Pedro, al verlo, dijo* a Jesús: Señor, ¿y este, qué? 22 Jesús le dijo*: Si yo quiero que él se quede hasta que yo venga(EP), ¿a ti, qué? Tú, sígueme(EQ). 23 Por eso el dicho se propagó entre los hermanos(ER) que aquel discípulo no moriría; pero Jesús no le dijo que no moriría, sino: Si yo quiero que se quede hasta que yo venga(ES), ¿a ti, qué?

24 Este es el discípulo que da testimonio de estas cosas(ET) y el que escribió esto, y sabemos que su testimonio es verdadero.

25 Y hay también muchas otras cosas que Jesús hizo(EU), que si se escribieran* en detalle[bb], pienso que ni aun el mundo mismo podría* contener los libros que se escribirían*.

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation