Print Page Options Listen to Amos 6-9
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Amos 6-9

Folkets brist på gudsfruktan

Ve de trygga på Sion,

        de självsäkra på Samarias berg,
    de förnämsta i det främsta folket
        som Israels hus vänder sig till!
(A) Dra bort till Kalne och se efter,
    gå därifrån till Stora Hamat
        och sedan ner till filisteernas Gat.
    Är de bättre än rikena här,
        eller är deras område
            större än ert område?

(B) Ni skjuter ifrån er den onda dagen
    men låter våldet härska hos er.
(C) Ni vilar på divaner av elfenben
        och latar er[a] på era bäddar.
    Ni äter lamm ur hjorden
        och kalvar från gödstallet.
(D) Ni skrålar till harpans ljud
    och tänker ut nya musikinstrument
        som David.
Ni dricker vin ur stora skålar[b]
    och smörjer er med
        de finaste oljorna,
    men bekymrar er inte
        om Josefs skada.
Därför ska de nu vara först
        att föras bort i fångenskap.
    Då är det slut med skrålet
        från dem som latade sig.

(E) Herren Gud
    har svurit vid sig själv,
        säger Herren Gud Sebaot:
    Jag avskyr Jakobs stolthet
        och hatar hans borgar.
    Jag ska utlämna staden
        med allt som finns i den.

Och det ska ske att om tio män lämnas kvar i samma hus, ska de alla dö. 10 (F) När en släkting och likbrännare[c] vill ta ut benen ur huset och ropar till den som är inne i huset: ”Har du någon mer där?” och han svarar: ”Ingen”, så ska han säga: ”Tyst! Herrens namn får inte nämnas[d].”

11 För se, på Herrens befallning

    ska det stora huset slås i stycken
        och det lilla huset i spillror.
12 (G) Springer hästar på klippor
        eller plöjer man där med oxar?
    Men ni har förvandlat rätten
        till gift
    och rättfärdighetens frukt
        till malört.
13 (H) Ni gläder er över Lo-Debar
        och säger:
    ”Har vi inte intagit Karnajim[e]
        med vår egen kraft?”

14 (I) För se, ni av Israels hus, jag ska uppväcka ett folk mot er, säger Herren Gud Sebaot. Och de ska ansätta er från infartsvägen mot Hamat ända till Arabasänkan[f].

Gräshopporna

Detta lät Herren Gud mig se:

Han skapade gräshoppor när sommargräset började växa upp, sommargräset efter kungsslåttern[g]. När de hade slukat allt grönt i landet sade jag: ”Herre, Herre, förlåt! Hur ska Jakob kunna bestå, han som är så liten?” (J) Då ångrade Herren detta. ”Det ska inte ske”, sade Herren.

Elden

Detta lät Herren Gud mig se:

Jag såg att Herren Gud kallade på elden för att utföra hans sak. Och elden förtärde det stora djupet och höll på att förtära landet. (K) Då sade jag: ”Herre Gud, sluta! Hur ska Jakob kunna bestå, han som är så liten?” Då ångrade Herren detta. ”Inte heller detta ska ske”, sade Herren Gud.

Sänklodet

(L) Detta lät han mig se:

Jag såg Herren stå på en lod[h]rät mur med ett lod i sin hand. (M) Och Herren sade till mig: ”Vad ser du, Amos?” Jag svarade: ”Ett lod.” Då sade Herren: ”Se, jag ska hänga upp ett lod mitt ibland mitt folk Israel. Jag ska inte skona dem en gång till.

(N) Isaks offerhöjder ska bli ödelagda och Israels helgedomar förstörda, och mot Jerobeams hus ska jag resa mig med svärdet.”

Amos och prästen i Betel

10 (O) Amasja, prästen i Betel, sände bud till Israels kung Jerobeam och lät säga: ”Amos konspirerar mot dig mitt ibland Israels folk. Landet står inte ut med allt hans ordande, 11 för Amos har sagt: Jerobeam ska dö för svärd och Israel ska föras bort i fångenskap från sitt land.”

12 (P) Och Amasja sade till Amos: ”Du siare, ge dig i väg och fly till Juda land. Tjäna ditt levebröd där och profetera där! 13 I Betel får du inte profetera mer, för det är en kunglig helgedom[i] och ett rikets tempel.” 14 (Q) Amos svarade Amasja: ”Jag är ingen profet, ingen profetlärjunge[j]. Jag är boskapsherde och odlar mullbärsfikon[k]. 15 (R) Men Herren tog mig från hjorden och Herren sade till mig: Gå och profetera för mitt folk Israel. 16 (S) Så hör nu Herrens ord:

Du säger:

    Profetera inte mot Israel
        och tala inte mot Isaks hus.
17 (T) Därför säger Herren så:
    Din hustru ska bli
        en prostituerad i staden,
    dina söner och döttrar
        ska falla för svärd,
    din jord ska utskiftas
        med mätsnöre.
    Själv ska du dö i ett orent land,
        och Israel ska föras bort
            i fångenskap från sitt land.”

Israel har mognat för dom

Detta lät Herren Gud mig se: Jag såg en korg med mogen frukt. (U) Han sade: ”Vad ser du, Amos?” Jag svarade: ”En korg med mogen frukt.” Då sade Herren till mig: ”Slutet har kommit för mitt folk Israel. Jag ska inte skona dem igen. (V) Sångerna i borgen ska på den dagen övergå i klagan, säger Herren Gud. Döda kroppar i mängd ska i tysthet kastas överallt.”

(W) Hör detta,
        ni som trampar på den fattige
    och vill göra slut på de svaga[l]
        i landet,
(X) ni som säger:
    ”När är nymånadsdagen slut
        så vi får sälja säd,
    och sabbaten
        så vi får öppna kornboden?
    Då ska vi minska efa-måttet[m]
        och höja priset
    och fuska med vågen
        så att den ljuger.
(Y) Då ska vi köpa de utblottade
        för pengar
    och den fattige för ett par skor,
        och sälja spillet som säd.”

Herren har svurit vid Jakobs stolthet:
    Aldrig ska jag glömma
        någon av deras gärningar.
(Z) Skulle inte landet darra
        när sådant sker,
    och skulle inte alla dess invånare
        sörja?
    Skulle inte hela landet
        höja sig som Nilen
    och röras upp och åter sjunka[n]
        som Egyptens flod?

(AA) Det ska ske på den dagen,
        säger Herren Gud,
    att jag ska låta solen
        gå ner vid middagstid
    och lägga landet i mörker
        mitt på ljusa dagen.
10 (AB) Jag ska förvandla era högtider
        till sorg
    och alla era sånger
        till klagovisor.
    Jag ska klä allas höfter med säcktyg
        och göra alla huvuden skalliga.
    Jag ska låta det bli
        som när man sörjer ende sonen
    och låta det sluta som en bitter dag.

11 (AC) Se, dagar ska komma,
        säger Herren Gud,
    då jag sänder hunger i landet –
        inte en hunger efter bröd,
            inte en törst efter vatten,
    utan efter att höra Herrens ord.
12 De ska irra omkring från hav till hav
    och springa hit och dit
        från norr till öster
    för att söka efter Herrens ord,
        men de ska inte finna det.
13 På den dagen
        ska vackra unga kvinnor
    och unga män tyna bort av törst,
14 (AD) de som svär vid Samarias skam[o]
    och säger: ”Leve din gud, Dan!”
        och ”Leve vägen
            till Beer-Sheba!”[p]
    De ska falla och inte resa sig mer.

Israels förödelse

(AE) Jag såg Herren stå vid altaret,

        och han sade:
    Slå till pelarhuvudena
        så att trösklarna skakar,
    och låt spillrorna falla
        över huvudet på dem alla.
    Dem som är kvar
        ska jag döda med svärd.
    Ingen av dem ska kunna fly,
        ingen av dem ska kunna
            rädda sig.
(AF) Även om de bröt sig in i dödsriket
    skulle min hand
        hämta dem därifrån,
    även om de steg upp till himlen
        skulle jag störta ner dem därifrån.
(AG) Även om de gömde sig
        på toppen av Karmel[q]
    skulle jag hitta dem där
        och hämta ner dem.
    Även om de gömde sig
        för min blick på havets botten
    skulle jag där befalla ormen
        att bita dem.
(AH) Även om de gick i fångenskap
        framför sina fiender
    skulle jag där befalla svärdet
        att komma och döda dem.
    Och jag ska fästa min blick på dem
        till deras olycka
            och inte till deras lycka.

(AI) Herren Gud Sebaot
    rör vid jorden och den smälter,
        och alla dess invånare sörjer.
    Hela jorden höjer sig som Nilen
        och sjunker åter
            som Egyptens flod.
(AJ) Han bygger sin sal i himlen
        och grundar sitt valv över jorden,
    han kallar på havets vatten
        och öser ut det över jordens yta –
    Herren är hans namn.

(AK) Är ni inte som nubierna
    i mina ögon, ni Israels barn?
        säger Herren.
    Förde jag inte Israel
        upp ur Egyptens land,
    filisteerna från Kaftor[r]
        och arameerna från Kir?
(AL) Se, Herren Guds ögon
        är emot detta syndiga rike,
    och jag ska utplåna det
        från jordens yta.
    Ändå vill jag inte utplåna
        Jakobs hus helt,
            säger Herren.
För se, jag befaller att Israels hus
    ska sållas bland alla hednafolk
        som man siktar i ett såll.
    Inte minsta korn[s]
        ska falla till marken.
10 (AM) Alla syndare i mitt folk
        ska dö för svärd, de som säger:
    ”Olyckan når oss inte,
        den kommer inte i närheten
            av oss.”

Löfte om upprättelse

11 (AN) På den dagen ska jag resa upp
        Davids fallna hydda,
    mura igen dess sprickor
        och resa upp dess ruiner.
    Jag ska bygga upp den
        som i forna dagar,[t]
12 (AO) så att de kan ta i besittning
    vad som är kvar av Edom
        och av alla hednafolk
    över vilka mitt namn har nämnts,
        säger Herren som gör detta.

13 (AP) Se, dagar ska komma, säger Herren,
    då plöjaren ska följa
        skördemannen i spåren
    och druvtramparen
        såningsmannen,
    då bergen ska drypa av druvsaft
        och alla höjder flöda över.
14 (AQ) Jag ska göra slut
        på mitt folk Israels fångenskap.
    De ska bygga upp ödelagda städer
        och få bo i dem,
    de ska plantera vingårdar
        och få dricka vinet från dem,
    de ska anlägga trädgårdar
        och få äta deras frukt.
15 (AR) Jag ska plantera dem
        i deras eget land.
    De ska inte mer ryckas upp
        ur det land som jag gett dem,
    säger Herren din Gud.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation