Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
以西結書 31-33

向法老述亞述王之榮美

31 十一年三月初一日,耶和華的話臨到我說: 「人子啊,你要向埃及王法老和他的眾人說:『在威勢上誰能與你相比呢? 亞述王曾如黎巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林,極其高大,樹尖插入雲中。 眾水使它生長,深水使它長大,所栽之地有江河圍流,汊出的水道延到田野諸樹。 所以它高大超過田野諸樹,發旺的時候枝子繁多,因得大水之力枝條長長。 空中的飛鳥都在枝子上搭窩,田野的走獸都在枝條下生子,所有大國的人民都在它蔭下居住。 樹大條長,成為榮美,因為根在眾水之旁。 神園中的香柏樹不能遮蔽它,松樹不及它的枝子,楓樹不及它的枝條,神園中的樹都沒有它榮美。 我使它的枝條蕃多,成為榮美,以致神伊甸園中的樹都嫉妒它。

因其驕狂邪惡必遭敗亡

10 『所以主耶和華如此說:因它高大,樹尖插入雲中,心驕氣傲, 11 我就必將它交給列國中大有威勢的人,他必定辦它。我因它的罪惡,已經驅逐它。 12 外邦人,就是列邦中強暴的,將它砍斷棄掉。它的枝條落在山間和一切谷中,它的枝子折斷,落在地的一切河旁。地上的眾民已經走去,離開它的蔭下。 13 空中的飛鳥都要宿在這敗落的樹上,田野的走獸都要臥在它的枝條下, 14 好使水旁的諸樹不因高大而自尊,也不將樹尖插入雲中,並且那些得水滋潤有勢力的也不得高大自立。因為它們在世人中,和下坑的人都被交於死亡,到陰府去了。

15 『主耶和華如此說:它下陰間的那日,我便使人悲哀。我為它遮蓋深淵,使江河凝結,大水停流。我也使黎巴嫩為它悽慘,田野的諸樹都因它發昏。 16 我將它扔到陰間,與下坑的人一同下去,那時列國聽見它墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹,就是黎巴嫩得水滋潤最佳最美的樹,都在陰府受了安慰。 17 它們也與它同下陰間,到被殺的人那裡,它們曾做它的膀臂,在列國中它的蔭下居住。

埃及亦必墮落

18 『在這樣榮耀威勢上,在伊甸園諸樹中,誰能與你相比呢?然而你要與伊甸的諸樹一同下到陰府,在未受割禮的人中與被殺的人一同躺臥。法老和他的群眾乃是如此。這是主耶和華說的。』」

哀嘆埃及之災

32 十二年十二月初一日,耶和華的話臨到我說: 「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:『從前你在列國中如同少壯獅子,現在你卻像海中的大魚。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁。 主耶和華如此說:我必用多國的人民,將我的網撒在你身上,把你拉上來。 我必將你丟在地上,拋在田野,使空中的飛鳥都落在你身上,使遍地的野獸吃你得飽。 我必將你的肉丟在山間,用你高大的屍首填滿山谷。 我又必用你的血澆灌你所游泳之地,漫過山頂,河道都必充滿。 我將你撲滅的時候,要把天遮蔽,使眾星昏暗,以密雲遮掩太陽,月亮也不放光。 我必使天上的亮光都在你以上變為昏暗,使你的地上黑暗。這是主耶和華說的。 我使你敗亡的風聲傳到你所不認識的各國,那時,我必使多民的心因你愁煩。 10 我在許多國民和君王面前向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻戰兢。

必為巴比倫王殲滅

11 『主耶和華如此說:巴比倫王的刀必臨到你。 12 我必藉勇士的刀使你的眾民仆倒,這勇士都是列國中強暴的。他們必使埃及的驕傲歸於無有,埃及的眾民必被滅絕。 13 我必從埃及多水旁除滅所有的走獸,人腳、獸蹄必不再攪渾這水。 14 那時,我必使埃及河澄清,江河像油緩流。這是主耶和華說的。 15 我使埃及地變為荒廢淒涼,這地缺少從前所充滿的,又擊殺其中一切的居民,那時他們就知道我是耶和華。 16 人必用這哀歌去哀哭,列國的女子為埃及和他的群眾也必以此悲哀。這是主耶和華說的。』」

埃及之淪亡

17 十二年十二月十五日,耶和華的話臨到我說: 18 「人子啊,你要為埃及群眾哀號,又要將埃及和有名之國的女子,並下坑的人一同扔到陰府去。 19 埃及的美麗勝過誰呢?你下去,與未受割禮的人一同躺臥吧! 20 他們必在被殺的人中仆倒,她被交給刀劍,要把她和她的群眾拉去。 21 強盛的勇士要在陰間對埃及和幫助他的說話:『他們是未受割禮被殺的人,已經下去,躺臥不動。』

22 亞述和她的眾民都在那裡,她民的墳墓在她四圍,他們都是被殺倒在刀下的。 23 他們的墳墓在坑中極深之處,她的眾民在他墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下的。他們曾在活人之地使人驚恐。

24 以攔也在那裡,她的群眾在她墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下,未受割禮而下陰府的。他們曾在活人之地使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。 25 人給她和她的群眾在被殺的人中設立床榻,她民的墳墓在她四圍,他們都是未受割禮被刀殺的。他們曾在活人之地使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。以攔已經放在被殺的人中。

26 米設土巴和她們的群眾都在那裡,她民的墳墓在她四圍,他們都是未受割禮被刀殺的。他們曾在活人之地使人驚恐。 27 他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥,這些勇士帶著兵器下陰間,頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽。他們曾在活人之地使勇士驚恐。 28 法老啊,你必在未受割禮的人中敗壞,與那些被殺的人一同躺臥。

29 以東也在那裡,她君王和一切首領雖然仗著勢力,還是放在被殺的人中。他們必與未受割禮的和下坑的人一同躺臥。 30 在那裡有北方的眾王子和一切西頓人,都與被殺的人下去。他們雖然仗著勢力使人驚恐,還是蒙羞。他們未受割禮,和被刀殺的一同躺臥,與下坑的人一同擔當羞辱。

31 「法老看見他們,便為他被殺的軍隊受安慰。這是主耶和華說的。 32 我任憑法老在活人之地使人驚恐,法老和他的群眾必放在未受割禮和被殺的人中。這是主耶和華說的。」

守望者之職任

33 耶和華的話臨到我說: 「人子啊,你要告訴本國的子民說:我使刀劍臨到哪一國,那一國的民從他們中間選立一人為守望的, 他見刀劍臨到那地,若吹角警戒眾民, 凡聽見角聲不受警戒的,刀劍若來除滅了他,他的罪[a]就必歸到自己的頭上。 他聽見角聲,不受警戒,他的罪必歸到自己的身上;他若受警戒,便是救了自己的性命。 倘若守望的人見刀劍臨到,不吹角,以致民不受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,他雖然死在罪孽之中,我卻要向守望的人討他喪命的罪[b]

立以西結為守望者

「人子啊,我照樣立你做以色列家守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 我對惡人說『惡人哪,你必要死』,你以西結若不開口警戒惡人,使他離開所行的道,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪[c] 倘若你警戒惡人轉離所行的道,他仍不轉離,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。

神不悅惡人死亡

10 「人子啊,你要對以色列家說:『你們常說:「我們的過犯罪惡在我們身上,我們必因此消滅,怎能存活呢?」』 11 你對他們說:『主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,唯喜悅惡人轉離所行的道而活。以色列家啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道。何必死亡呢?』

善惡報施主道至公

12 「人子啊,你要對本國的人民說:義人的義,在犯罪之日不能救他。至於惡人的惡,在他轉離惡行之日也不能使他傾倒。義人在犯罪之日也不能因他的義存活。 13 我對義人說『你必定存活』,他若倚靠他的義而做罪孽,他所行的義都不被記念,他必因所做的罪孽死亡。 14 再者,我對惡人說『你必定死亡』,他若轉離他的罪,行正直與合理的事, 15 還人的當頭和所搶奪的,遵行生命的律例,不做罪孽,他必定存活,不致死亡。 16 他所犯的一切罪必不被記念,他行了正直與合理的事,必定存活。

17 「你本國的子民還說:『主的道不公平!』其實他們的道不公平。 18 義人轉離他的義而做罪孽,就必因此死亡。 19 惡人轉離他的惡,行正直與合理的事,就必因此存活。 20 你們還說:『主的道不公平!』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」

以西結聞耶路撒冷城陷受感預言

21 我們被擄之後十二年十月初五日,有人從耶路撒冷逃到我這裡,說城已攻破。 22 逃來的人未到前一日的晚上,耶和華的靈[d]降在我身上,開我的口。到第二日早晨,那人來到我這裡,我口就開了,不再緘默。

23 耶和華的話臨到我說: 24 「人子啊,住在以色列荒廢之地的人說:『亞伯拉罕獨自一人能得這地為業,我們人數眾多,這地更是給我們為業的。』 25 所以你要對他們說:『主耶和華如此說:你們吃帶血的物,仰望偶像,並且殺人流血,你們還能得這地為業嗎? 26 你們倚仗自己的刀劍行可憎的事,人人玷汙鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?』 27 你要對他們這樣說:『主耶和華如此說:我指著我的永生起誓,在荒場中的必倒在刀下,在田野間的必交給野獸吞吃,在保障和洞裡的必遭瘟疫而死。 28 我必使這地荒涼,令人驚駭,她因勢力而有的驕傲也必止息。以色列的山都必荒涼,無人經過。 29 我因他們所行一切可憎的事,使地荒涼,令人驚駭,那時他們就知道我是耶和華。』

妄論先知者必受懲罰

30 「人子啊,你本國的子民在牆垣旁邊,在房屋門口談論你,弟兄對弟兄彼此說:『來吧,聽聽有什麼話從耶和華而出。』 31 他們來到你這裡如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行,因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。 32 他們看你如善於奏樂、聲音幽雅之人所唱的雅歌,他們聽你的話卻不去行。 33 看哪,所說的快要應驗。應驗了,他們就知道在他們中間有了先知。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative