Beginning
24 (A) Avundas inte onda människor
och längta inte efter att
vara med dem,
2 för deras hjärtan tänker på våld,
deras läppar talar olycka.
3 Genom vishet byggs huset,
genom förstånd står det fast.
4 Genom kunskap fylls rummen
med allt som är dyrbart och ljuvt.
5 (B) En vis man är stark,
en man med kunskap
är väldig i kraft.
6 (C) Med klok ledning kan du föra krig,
många goda rådgivare ger seger.
7 Visheten är för hög för dåren,
i porten[a] öppnar han inte
sin mun.
8 Den som tänker ut onda planer
blir kallad intrigmakare.
9 Dårskapens påhitt är synd,
och folk avskyr en hånare.
10 (D) Tappar du modet i nödens stund,
då blir din kraft liten.
11 (E) Rädda dem som släpas till döden
och dra dig inte undan dem
som stapplar till sin avrättning.
12 (F) Om du säger: ”Vi visste det inte”,
skulle inte han som prövar hjärtan
märka det?
Skulle inte han som vakar
över din själ veta det?
Han ska ge åt var och en
efter hans gärningar.
13 (G) Ät honung, min son, det är gott,
rinnande honung
är söt för din gom.
14 (H) Så är kunskap och vishet
för din själ.
Finner du dem
så har du en framtid,
och ditt hopp blir inte om intet.
15 (I) Ligg inte på lur, du gudlöse,
vid den rättfärdiges boning,
ödelägg inte hans hem!
16 (J) För den rättfärdige kan falla
sju gånger och resa sig igen,
men de gudlösa stupar
när olyckan kommer.
17 (K) Gläd dig inte när din fiende faller,
låt inte ditt hjärta jubla
när han störtar omkull.
18 Då kan Herren se det
med missnöje
och vända sin vrede från honom.
19 (L) Gräm dig inte över de onda[b],
avundas inte de gudlösa,
20 (M) för den som är ond
har ingen framtid,
de gudlösas lampa ska slockna.
21 (N) Min son, frukta Herren
och kungen,
ge dig inte i lag med upprorsmän.
22 För plötsligt kan olyckan
drabba dem,
och vem vet när förödelse
från dessa båda kommer?
Tillägg till de visas ord (24:23-34)
23 (O) Dessa ord är också av de visa.
Att vara partisk när man dömer
är inte rätt.
24 Den som säger till den skyldige:
”Du är oskyldig”,
honom ska folk förbanna
och folkslag fördöma.
25 Men dem som skipar rättvisa
ska det gå väl,
de blir välsignade
med det som är gott.
26 En kyss på läpparna är det
när någon ger ett rätt svar[c].
27 (P) Gör klart ditt arbete där ute,
få allt färdigt åt dig på åkern.
Sedan kan du bygga ditt hus.
28 (Q) Vittna inte mot din nästa
utan orsak,
inte vill du bedra
med dina läppar?
29 (R) Säg inte:
”Jag ska göra mot honom
som han har gjort mot mig,
jag ska ge var och en
vad han förtjänat.”
30 Jag gick förbi en lat mans åker,
en vettlös människas vingård.
31 Och se, det växte tistlar överallt,
marken var täckt av nässlor,
stenmuren låg nerriven.
32 Jag såg det och tog det till hjärtat,
jag betraktade det
och tog lärdom av det.
33 (S) Sov lite till, slumra lite till,
ligg lite till med armarna i kors,
34 (T) så kommer fattigdomen över dig
som en rövare[d]
och nöden som en beväpnad man.
Ordspråk från Hiskias män (Kap 25-29)
25 (U) Dessa ordspråk är också av Salomo, samlade av Juda kung Hiskias män[e].
2 (V) Det är Guds ära att dölja en sak
och kungars ära att utforska den.
3 Himlens höjd och jordens djup
och kungars hjärtan
kan ingen utforska.
4 Ta bort slagget från silvret,
så får guldsmeden fram ett kärl.
5 (W) Ta bort de gudlösa ur kungens tjänst,
så blir hans tron befäst
genom rättfärdighet.
6 Förhäv dig inte inför kungen
och ställ dig inte
på de storas plats.
7 (X) Det är bättre att han säger till dig:
”Kom upp hit!”[f]
än att du flyttas ner
för en förnämare man
som dina ögon har sett[g].
8 Var inte för snabb
att starta en rättstvist,
för vad gör du längre fram
om din motpart skämmer
ut dig?
9 (Y) Lägg fram din egen sak
mot din motpart,
men röj inte någon annans
hemlighet.
10 Annars kan den som hör det
klandra dig,
och du får dåligt rykte
för all framtid.
11 (Z) Som guldäpplen i silverinfattning
är ord som talas i rätt tid.
12 (AA) Som en ring av guld
och ett gyllene smycke
är en vis förmanare
för ett lyssnande öra.
13 (AB) Som svalkande snö på en skördedag[h]
är en pålitlig budbärare
för den som sänt honom.
Han ger nytt liv åt sin herres själ.
14 (AC) Som moln och vind utan regn
är den som skryter med gåvor
han inte ger.
15 (AD) Med tålamod kan furstar övertalas,
en mild tunga kan krossa ben.
16 (AE) Hittar du honung, ät lagom,
så att du inte blir övermätt
och kräks.
17 Sätt inte din fot i din väns hus
för ofta,
så att han tröttnar på dig
och avskyr dig.
18 (AF) En stridshammare, ett svärd
och en skarp pil
är den som vittnar falskt
mot sin nästa.
19 (AG) Som en ruttnande tand
och en slintande fot
är förtroende för en svekfull
på nödens dag.
20 (AH) Att sjunga sånger
för ett sorgset hjärta
är som att klä av sig en vinterdag
eller som syra på soda[i].
21 (AI) Om din fiende är hungrig,
ge honom att äta,
om han är törstig,
ge honom att dricka.[j]
22 Då samlar du glödande kol
på hans huvud,
och Herren ska belöna dig.
23 Nordanvind för med sig regn,
tasslande tunga sura miner.
24 (AJ) Bättre bo i en vrå på taket
än dela huset
med en grälsjuk kvinna.
25 Som friskt vatten för en törstig själ
är gott budskap från fjärran land.
26 Som en grumlad källa
och en förorenad brunn
är en rättfärdig som ger efter
för en gudlös.
27 Att äta för mycket honung
är inte gott,
att söka sin egen ära
är inte ärofullt.[k]
28 (AK) Som en nerbruten stad utan murar
är den man som inte kan
styra sitt sinne.
26 (AL) Som snö om sommaren
och regn vid skördetiden,
så passar inte heller ära
för en dåre.
2 Som sparven far i väg
och svalan flyger bort,
så far en grundlös förbannelse
förbi.
3 (AM) Piskan för hästen,
betslet för åsnan
och riset för dårars rygg!
4 Svara inte dåren efter hans oförnuft,
då blir du själv som han.
5 Svara dåren efter hans oförnuft,
annars anser han sig vara vis.
6 (AN) Den som skickar bud med en dåre
hugger av sig fötterna
och får dricka våld.
7 Kraftlösa är den lames ben,
så även ordspråk i dårars mun.
8 Som att binda fast stenen i slungan
är det att ge dåren ära.
9 Som en törntagg i den drucknes hand
är ordspråk i dårars mun.
10 Som en bågskytt som sårar alla
är den som lejer en dåre
eller vem som än går förbi.[l]
11 (AO) Som hunden vänder om till sin spya
upprepar dåren sin dårskap.[m]
12 (AP) Ser du en man
som är vis i egna ögon,
då är det mer hopp om dåren
än om honom.
13 (AQ) Den late säger:
”Det är ett vilddjur på vägen,
ett lejon på gatorna!”
14 (AR) Dörren vänder sig på sina gångjärn,
den late vänder sig i sin säng.
15 (AS) Den late sticker handen i skålen
men orkar inte föra den
till munnen.
16 Den late tycker sig vara visare
än sju som ger kloka svar.
17 Som att gripa en hund i öronen[n]
är det att komma förbi och
hetsa[o] upp sig[p] över andras gräl.
18 Som en galning som slungar ut
brandfacklor, pilar och död
19 är den som lurar sin nästa
och sedan säger:
”Jag skämtade bara.”
20 (AT) När veden tar slut slocknar elden,
när baktalaren är borta
tystnar grälet.
21 (AU) Kol krävs för glöd och ved för eld,
och en grälsjuk man
underblåser strid.
22 (AV) Baktalarens ord är som läckerbitar,
de tränger ner i människans inre.
23 Som silverbeläggning på ett lerkärl
är kärleksglödande[q] läppar
med ondska i hjärtat.
24 En fiende förställer sitt tal,
i sitt inre bär han på svek.
25 (AW) Även om han gör rösten mild,
tro honom inte,
för han har sjufaldig vidrighet
i sitt hjärta.
26 Hat kan döljas med list,
men hans ondska blir uppenbar
i församlingen.
27 (AX) Den som gräver en grop
faller själv däri,
den som vältrar upp en sten
får den över sig.
28 En falsk tunga hatar dem
som den skadar,
en smickrande mun vållar fördärv.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation