Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Version
Матей 9-10

Исус излекува парализиран човек

(Мк. 2:1-12; Лк. 5:17-26)

Исус се качи в една лодка, прекоси езерото и се върна в своя град. Няколко души доведоха при него един парализиран, който лежеше на рогозка. Като видя вярата им, Исус каза на парализирания: „Смело, синко! Греховете ти се прощават!“

Някои от законоучителите чуха това и си казаха: „Този човек богохулства!“

Исус знаеше какво мислят и им каза: „Защо таите зли мисли? Кое е по-лесно: да кажа „Греховете ти се прощават“ или да кажа „Стани и ходи“? Но аз ще ви покажа, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове.“ След това каза на парализирания: „Стани! Вземи рогозката си и си върви вкъщи!“ И човекът стана и си отиде. Като видяха това, тълпите се изпълниха със страхопочитание и прославиха Бога, че бе дал такава власт на хората.

Исус призовава Матей

(Мк. 2:13-17; Лк. 5:27-32)

Когато Исус си тръгваше, видя един бирник на име Матей, който седеше на работното си място. Исус му каза: „Последвай ме!“ И той стана и го последва.

10 Докато Исус се хранеше в къщата, дойдоха много бирници и грешници и ядоха с него и учениците му. 11 Като видяха това, фарисеите запитаха учениците му: „Защо вашият учител яде с бирници и грешници?“

12 Исус ги чу и им каза: „Не здравите се нуждаят от лекар, а болните. 13 Затова идете и научете какво означава това писание: „Милост искам, а не жертва.“(A) Понеже дойдох да призова не праведните хора, а грешниците.“

Въпрос относно поста

(Мк. 2:18-22; Лк. 5:33-39)

14 Тогава учениците на Йоан дойдоха при Исус и го попитаха: „Защо ние и фарисеите постим често, а твоите ученици не постят?“

15 Исус им отговори: „Сватбарите не скърбят, докато младоженецът е с тях, нали? Но ще дойдат дни, когато младоженецът ще им се отнеме и тогава те ще тъгуват и ще постят.

16 Никой не зашива кръпка от нов плат върху стара дреха, защото кръпката ще се свие, ще съдере плат от дрехата и скъсаното ще стане още по-голямо. 17 Така също никой не налива ново вино в стари мехове, защото ще се спукат, виното ще изтече, а меховете ще се похабят. Ново вино се налива в нови мехове. Така и виното, и меховете се запазват.“

Исус съживява мъртво момиче и излекува болна жена

(Мк. 5:21-43; Лк. 8:40-56)

18 Докато Исус им говореше тези неща, един управител на синагогата дойде при него, поклони му се и каза: „Дъщеря ми току-що умря, но ела и положи ръката си върху нея и тя ще оживее.“

19 Исус стана и го последва заедно с учениците си. 20 Една жена, която от дванадесет години страдаше от кръвотечение, се приближи до Исус в гръб и докосна края на дрехата му, 21 защото непрекъснато си повтаряше: „Ако само докосна дрехата му, ще оздравея.“

22 Исус се обърна, видя я и каза: „Смело, дъще! Вярата ти те излекува.“ И в същия миг жената оздравя.

23 Когато Исус пристигна в къщата на управителя и видя свирачите и тълпата покрусени хора, 24 каза: „Излезте! Момичето не е умряло, а само спи.“ Но всички започнаха да му се присмиват. 25 След като отпратиха хората, Исус влезе в стаята на момичето, взе ръката му и то стана. 26 Новината за това се разнесе из цялата област.

Исус излекува още хора

27 Когато Исус си отиваше от това място, двама слепи тръгнаха след него и викаха: „Смили се над нас, Сине Давидов!“

28 Исус влезе в една къща и слепите се приближиха към него. Той ги попита: „Вярвате ли, че мога да направя така, че да прогледнете?“ Те отговориха: „Да, Господи!“

29 Тогава Исус докосна очите им и каза: „Нека стане така, както сте повярвали.“ 30 И зрението им се възстанови. Исус строго ги предупреди: „Гледайте никой да не научи за това!“ 31 Но те излязоха и разпространиха вестта за него из цялата област.

32 Когато двамата мъже си тръгваха, няколко души доведоха при Исус друг човек, който не можеше да говори, защото беше обладан от демон. 33 След като демонът беше прогонен, немият човек проговори. Струпалите се хора бяха удивени и казаха: „Никога не сме виждали подобно нещо в Израел!“

34 Но фарисеите казваха: „Главатарят на демоните му дава власт да прогонва демони!“

Работниците са малко

35 Исус пътуваше из всички градове и села. Той поучаваше в синагогите им, проповядваше Благата вест за царството и лекуваше всякаква болест и немощ. 36 Когато видя тълпите хора, Исус ги съжали, защото бяха измъчени и безпомощни като овце, които нямат пастир. 37 Тогава каза на учениците си: „Жътвата е изобилна, а работниците са малко. 38 Затова, молете се на Господаря на жътвата да изпрати работници на своята жътварска нива.“

Исус изпраща апостолите си да проповядват

(Мк. 3:13-19; 6:7-13; Лк. 6:12-16; 9:1-6)

10 Исус повика дванадесетте си ученика и им даде власт да прогонват злите духове и да лекуват всякаква болест и всякакво заболяване. Ето имената на дванадесетте апостола:

първо, Симон (наречен Петър)

и брат му Андрей;

Яков, синът на Зеведей,

и брат му Йоан;

Филип и Вартоломей;

Тома и Матей бирникът;

Яков, синът на Алфей, и Тадей;

Симон Зилотът[a]

и Юда Искариотски, който предаде Исус.

Исус изпрати тези дванадесет мъже със следните наставления: „Не отивайте сред езичниците и не влизайте в самарянски град, а идете сред народа на Израел, който е като стадо изгубени овце. Идете и проповядвайте така: „Небесното царство наближава.“ Изцелявайте болните, съживявайте мъртвите, лекувайте прокажените и прогонвайте демоните. Даром сте получили, затова и даром давайте. Не се запасявайте със злато, сребро или мед в поясите си, 10 нито с торба за из път, нито с две ризи, обувки или тояга, защото работникът заслужава прехраната си.

11 Когато влезете в някой град или село, потърсете там достоен човек и останете в къщата му, докато си тръгнете от това място. 12 Като влизате в някое семейство, поздравявайте го. 13 Ако семейството е достойно, помолете се Бог да го благослови. Но ако не е достойно, вземете обратно молитвата си за благословение. 14 И ако някой не ви приема или не слуша думите ви, напуснете тази къща или град и изтърсете праха от краката си.[b] 15 Истина ви казвам: в деня на съда ще е по-поносимо за Содом и Гомора, отколкото за този град.

Исус предупреждава за гонения

(Мк. 13:9-13; Лк. 21:12-17)

16 Чуйте! Изпращам ви като овце сред вълци. Затова бъдете прозорливи като змиите и чисти като гълъбите. 17 Пазете се от хората, защото те ще ви предават на съдилища и ще ви бичуват в синагогите си. 18 Ще ви изправят пред управници и царе заради мен. Така ще свидетелствате за мен на тях и на езичниците. 19 Когато ви арестуват, не се тревожете за това какво ще кажете или как ще го кажете, защото в този час Бог ще ви даде нужните думи. 20 Всъщност не вие ще говорите, а Духът на вашия Баща ще говори чрез вас.

21 Брат ще предава своя брат на смърт и баща — детето си. Деца ще въстават против собствените си родители и ще ги изпращат на смърт. 22 Заради мен ще ви намразят всички, но който издържи докрай, ще бъде спасен. 23 Когато ви преследват в един град, бягайте в друг. Истина ви казвам: няма да сте минали през всички градове на Израел, преди да дойде Човешкият Син.

24 Ученикът не превъзхожда своя учител, нито слугата превъзхожда господаря си. 25 На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата — като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!

От кого трябва да се страхувате

(Лк. 12:2-7)

26 И така, не се страхувайте от тези хора, защото няма нищо скрито, което да не се открие, и нищо тайно, което да не се узнае. 27 Каквото ви говоря на тъмно, кажете го на светло и каквото ви шепна на ухо, разгласете го на всеослушание. 28 Не се страхувайте от онези, които убиват тялото, но не могат да убият душата. По-скоро се страхувайте от Онзи, който може и душата, и тялото да погуби в пъкъла. 29 Не се ли продават две врабчета само за един асарий? И все пак никое от тях не пада на земята без знанието на вашия Баща. 30 Дори и космите на главата ви са преброени. 31 Така че не се страхувайте! Вие сте по-ценни от много врабчета!

Признавайте открито вярата си

(Лк. 12:8-9)

32 Ако някой открито заяви пред хората, че вярва в мен, и аз ще заявя пред своя Баща в небесата, че този човек ми принадлежи. 33 Но всеки, който се отрече от мен пред хората, ще се отрека и аз от него пред своя Баща в небесата.

Разногласия заради Исус

(Лк. 12:51-53; 14:26-27)

34 Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята. Не дойдох да донеса мир, а меч. 35 Защото съм дошъл да настроя

„син против баща му,
    дъщеря против майка й
и снаха против свекърва й.
36     Врагове на човека ще бъдат собствените му роднини.“[c]

37 Който обича баща си или майка си повече от мен, не е достоен за мен. Който обича сина си или дъщеря си повече от мен, не е достоен за мен. 38 Който не вземе своя кръст и не ме следва, не е достоен за мен. 39 Който се опитва да спечели живота си, ще го загуби; но който загуби живота си заради мен, ще го спечели.

Награди

(Мк. 9:41)

40 Който приема вас, приема мен, а който приема мен, приема Онзи, който ме изпрати. 41 Който приема пророк заради това, че е пророк, ще получи наградата на пророк и който приема праведник заради това, че е праведник, ще получи наградата на праведник. 42 Който даде чаша студена вода на един от тези най-скромни мои последователи заради това, че е мой последовател, истина ви казвам: той със сигурност ще получи наградата си.“

Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)

Copyright © 2004 by World Bible Translation Center