Beginning
Jakov blagoslivlja Josipove sinove
48 Nakon nekog vremena rekli su Josipu: »Otac ti je bolestan« pa je poveo svojih dvojicu sinova, Manašea i Efrajima, i otišao k njemu. 2 Kad su Jakovu rekli: »Došao ti je sin Josip«, skupio je snagu i sjeo na svome ležaju.
3 Jakov je rekao Josipu: »Bog Svemoćni pokazao mi se u Luzu u Kanaanu i blagoslovio me. 4 Rekao mi je: ‘Učinit ću te plodnim i mnogobrojnim. Od tebe ću učiniti mnoštvo naroda i ovu ću zemlju dati zauvijek u posjed tvojim potomcima.’ 5 Neka sad tvoja dvojica sinova, koja su ti se rodila u Egiptu prije nego što sam došao k tebi, budu moji. Neka Efrajim i Manaše budu moji, baš kao što su Ruben i Šimun moji. 6 A djeca koja ti se rode nakon njih, neka budu tvoja. Neka se njihovo nasljedstvo vodi pod imenom njihove braće Efrajima i Manašea.[a] 7 Kad sam se vraćao iz Mezopotamije, na moju žalost, Rahela je umrla u Kanaanu dok smo još bili na putu za Efratu. Tako sam je sahranio pokraj puta za Efratu« (to jest Betlehem).
8 Kad je opazio Josipove sinove, Izrael upita: »Tko su ovi?«
9 A Josip odgovori ocu: »To su moji sinovi koje mi je ovdje dao Bog.«
Tada je Izrael rekao: »Dovedi mi ih, da ih blagoslovim.«
10 A Izraelove su oči bile slabe od starosti pa nije dobro vidio. Josip je doveo svoje sinove blizu njega, a njegov ih otac poljubi i zagrli. 11 Izrael je rekao Josipu: »Mislio sam da više neću vidjeti tvoje lice, ali Bog mi je dao da vidim čak i tvoje potomstvo.«
12 Josip ih je tada skinuo s očevog krila i poklonio se do zemlje. 13 Zatim je uzeo obojicu i primaknuo ih Izraelu, Efrajima k Izraelovoj lijevoj ruci, a Manašea k desnoj. 14 No Izrael je ispružio desnu ruku popreko i položio je na Efrajimovu glavu, iako je Efrajim bio mlađi. Zatim je prekrižio ruke i položio lijevu ruku na Manašeovu glavu, iako je Manaše bio prvorođeni.
15 Tada je Izrael blagoslovio Josipa i rekao:
»Bog kojem su služili
moji očevi Abraham i Izak,
Bog koji mi je pastir
cijeloga mog života,
16 anđeo koji me spašavao od svakog zla,
neka blagoslovi ove dječake,
da se po njima čuva sjećanje na moje ime
i ime mojih očeva Abrahama i Izaka,
i da ih ima mnogo na zemlji.«
17 Kad je Josip vidio da je njegov otac položio svoju desnu ruku na Efrajimovu glavu, to mu nije bilo drago, pa mu je uzeo ruku da bi je premjestio s Efrajimove glave na Manašeovu. 18 »Ne, oče«, rekao je. »Manaše je prvorođeni—na njegovu glavu položi desnu ruku.«
19 Ali njegov je otac odbio i rekao: »Znam, sine, znam. I od njega će postati narod i on će postati velik. No njegov mlađi brat bit će veći od njega i od njegovih će potomaka postati mnoštvo naroda.«
20 Tako ih je Izrael tog dana blagoslovio i rekao:
»Po vama će Izraelci blagoslivljati druge.
Govorit će: ‘Neka ti Bog bude dobar kao Efrajimu i Manašeu.’«
Tako je Efrajima stavio ispred Manašea.
21 Zatim je Izrael rekao Josipu: »Evo, uskoro ću umrijeti, ali Bog će biti s vama i vratit će vas u zemlju vaših predaka. 22 A tebi dajem jedan dio više nego tvojoj braći: planinski kraj Šekem koji sam svojim mačem i lûkom oteo Amorejcima.«
Jakov blagoslivlja svoje sinove
49 Jakov je tada pozvao sve svoje sinove i rekao im: »Okupite se oko mene da vam kažem što će se s vama ubuduće događati.
2 Okupite se i čujte, sinovi Jakovljevi,
čujte svog oca Izraela.«
Ruben
3 »Rubene, moj prvi sine,
ti si moja snaga,
prvi znak moje muškosti.
Ističeš se čašću, ističeš se snagom.
4 Ali nestabilan kao voda
nećeš se više isticati,
jer si spavao s očevom ženom,
i oskvrnuo njegov krevet.«[b]
Šimun i Levi
5 »Šimun i Levi su braća;
mačevi su im oruđa nasilja.[c]
6 Na njihove sastanke neću dolaziti,
njihovim se okupljanjima neću pridružiti,
jer su u gnjevu ubijali ljude
i u obijesti sakatili volove.
7 Proklet bio njihov prežestoki gnjev,
i njihov preokrutni bijes.
Raspršit ću ih po Jakovljevoj zemlji,
razasuti ih po Izraelu.«[d]
Juda
8 »Judo, tebe će braća hvaliti.
Neprijatelje ćeš za vrat držati.
Sinovi tvog oca tebi će se klanjati.
9 Judo, sine moj, ti si kao mladi lav
koji stoji nad svojim plijenom.
Kao lav on leži i proteže se,
kao lavica koju nitko ne smije razdražiti.
10 Mnogo će kraljeva od Jude doći,
vladarsku će palicu držati,
dok mu ne daju danak,
i dok mu se ne pokore narodi.[e]
11 Imat će toliko puno vinove loze,
da može pustiti magarce da se njome hrane.
Vina će puno imati,
njime će moći odjeću prati.
12 Toliko će vina piti,
da će mu se oči crvenjeti.
Toliko će mlijeka piti,
da će mu zubi pobijeljeti.«
Zebulun
13 »Zebulun će živjeti na morskoj obali,
lađama će biti utočište,
granica će mu se pružati do Sidona.«
Isakar
14 »Isakar je kao jako magare
koje liježe pod teretom tovara.
15 Kad vidi da je mjesto počinka dobro,
a zemlja lijepa,
leđa će podmetnuti pod teret
i biti prisiljen na robovski rad.«
Dan
16 »Dan će svom narodu pravdu pribavljati
kao jedno od plemena Izraelovih.
17 Bit će opasan kao zmija pored puta,
kao poskok pored staze kad konja grize za petu,
i jahača baca na leđa.«
18 »BOŽE, čekam da me spasiš.«
Gad
19 »Gada će napadati razbojnici,
a on će im biti za petama.«
Ašer
20 »Ašer će imati obilje vrsnih usjeva,
koji će biti kraljevska hrana.«
Naftali
21 »Naftali je kao košuta, na slobodu puštena,
koja lijepu lanad rađa.«[f]
Josip
22 »Josip je plodna vinova loza,
plodan trs pokraj izvora,
čije se mladice penju preko zida.
23 Žestoko su ga napadali neprijatelji,
strijele odapinjali, pa ga gonili,
24 a on je postojano ciljao lûkom
i ruke su mu ojačale.
Zbog Silnog Boga Jakovljevog,
zbog Pastira, Stijene Izraelove,
25 zbog Boga tvog oca, koji ti pomaže,
zbog Svemoćnog, koji te blagoslivlja,
blagoslovima s nebesa odozgo,
blagoslovima iz dubina odozdo,
blagoslovima dojke i utrobe.
26 Ja, tvoj otac, uživao sam veće blagoslove,
od blagoslova koji dolaze s vječnih gora,
i od obilja s vječnih bregova.
Neka se ti blagoslovi spuste na Josipa,
među svojom braćom izabranoga.«
Benjamin
27 »Benjamin je vuk grabežljivac,
ujutro plijen proždire,
a uvečer dijeli ostatke.«
28 Sinovi su to od kojih je nastalo dvanaest Izraelovih plemena i oproštajne riječi njihovog oca. Svakom je izgovorio prikladnu poruku.
Jakovljeva smrt i sahrana
29 Zatim im Jakov naredi: »Uskoro ću umrijeti i pridružiti se precima. Sahranite me s mojim očevima u spilji na polju Hetita Efrona. 30 To je spilja na polju Makpeli, kod Mamre u Kanaanu, polju koje je Abraham kupio od Hetita Efrona za sahranu. 31 Ondje su sahranjeni Abraham i njegova žena Sara, ondje su sahranjeni Izak i njegova žena Rebeka, a ondje sam i ja sahranio Leu. 32 Polje i spilja, koja se nalazi na njemu, kupljeni su od Hetita.« 33 Kad je Jakov završio s nalogom, legao je natrag na krevet, izdahnuo i pridružio se svojim precima.
Jakovljeva sahrana
50 Josip je zagrlio svog oca, plakao nad njim i ljubio ga. 2 Zatim je zapovjedio liječnicima, koji su bili u njegovoj službi, da balzamiraju njegovog oca Izraela. I oni su ga balzamirali. 3 To je trajalo četrdeset dana, koliko treba za balzamaciju, a Egipćani su ga oplakivali sedamdeset dana.
4 Kad je prošlo vrijeme žalosti, Josip je rekao faraonovim dvoranima: »Molim vas, učinite mi uslugu i razgovarajte s faraonom u moje ime. Recite mu: 5 ‘Kad je moj otac bio na samrti, tražio me da se zakunem da ću ga sahraniti u grobu koji si je pripremio u Kanaanu. Pusti me da idem sahraniti oca, a zatim ću se vratiti.’«
6 Faraon je odgovorio: »Idi i sahrani svog oca, kao što si mu se zakleo.«
7 Tako je Josip otišao sahraniti oca. Pratile su ga sve faraonove sluge—najviši službenici s njegovog dvora i najviši službenici Egipta— 8 kao i svi Josipovi ukućani, braća i svi ukućani njegovog oca. U Gošenu su ostala samo njihova djeca i stada sitne i krupne stoke, 9 a s njim su išli i kola i konjanici. Bila je to vrlo velika povorka.
10 Kad su stigli do Atadovoga gumna[g], blizu rijeke Jordan, održali su veliko i tužno žalovanje. Josip je ondje održao sedam dana žalosti za ocem. 11 Kad su tamošnji stanovnici Kanaana vidjeli žalovanje kod Atadovog gumna, rekli su: »Kako Egipćani žalosno nariču!« Zato su to mjesto kod rijeke Jordan nazvali Abel Misrajim[h].
12 Jakovljevi su sinovi postupili prema očevom nalogu: 13 odnijeli su ga u Kanaan i sahranili u spilji na polju Makpeli, kod Mamre, na polju koje je Abraham kupio od Hetita Efrona za sahranu. 14 Nakon što je sahranio oca, Josip se vratio u Egipat, zajedno s braćom i svima koji su otišli s njim na sahranu.
Josip umiruje braću
15 Budući da im je otac umro, Josipova su braća rekla: »Što ako je Josip ljut na nas pa nam istom mjerom vrati za sve zlo koje smo mu učinili?« 16 Zato su poručili Josipu: »Prije nego što je umro, otac nam je naredio da ti kažemo: 17 ‘Molim te, oprosti svojoj braći zločin i grijeh koji su počinili kad su ti nanijeli ono zlo.’ Zato, molimo te, oprosti nam naš zločin. I mi smo sluge Boga tvog oca.« Kad su mu prenijeli njihovu poruku, Josip je zaplakao.
18 Zatim su njegova braća došla, pala ničice pred njim i rekla: »Bit ćemo tvoji robovi.«
19 No Josip im je rekao: »Ne bojte se. Zar sam ja na mjestu Boga? 20 Iako ste mi namjeravali nanijeti zlo, Bog je to okrenuo na dobro, da spasi mnoge živote, baš kao što sada čini. 21 Dakle, ne bojte se. Ja ću se brinuti o vama i vašoj djeci.« Tako ih je umirio ljubaznim riječima.
Josipova smrt
22 Josip je ostao živjeti u Egiptu zajedno s obitelji svog oca. Živio je 110 godina, 23 vidio je Efrajimovu djecu do trećeg koljena, a i djecu Manašeovog sina Makira prihvatio je kao svoju.
24 Josip je rekao svojoj braći: »Uskoro ću umrijeti, ali Bog će sigurno doći k vama. Izvest će vas iz ove zemlje i odvesti u zemlju koju je zakletvom obećao Abrahamu, Izaku i Jakovu.«
25 I Josip je tražio svoju braću, Izraelove sinove: »Zakunite se da ćete moje kosti ponijeti odavde kad vam Bog dođe u pomoć i odvede vas natrag.«
26 Josip je umro sa 110 godina. U Egiptu su ga balzamirali i položili u sanduk.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International