Beginning
Agurove izreke
30 Ovo su riječi i poruka Agura, Jakeovog sina:
Umoran sam, Bože,
umoran i iscrpljen.[a]
2 Preglup sam da bih bio čovjek,
nemam pameti kao drugi ljudi.
3 Nisam stekao mudrost,
nemam znanja o Svetom.[b]
4 Tko se popeo na nebo i sišao?
Tko je uhvatio vjetar svojim rukama?
Tko je u ogrtač sakupio more?
Tko je postavio sve granice zemlje?
Kako se zove i kako mu se zove sin?
Znaš li to?
5 Svaka Božja riječ je prokušano istinita.
On štiti one koji se k njemu sklanjaju.
6 Nemoj ništa dodavati njegovim riječima,
da te ne prekori i prokaže lažljivcem.
7 Dvoje te molim, Bože!
Nemoj me odbiti prije nego što umrem.
8 Ne daj da govorim lažne i prijevarne riječi.
I ne daj da budem siromašan ni bogat.
Samo mi daj dovoljno hrane.
9 Kad bih imao previše, mogao bih se odreći tebe.
Mogao bih reći: »Ma tko je BOG?«
A kad bih bio siromašan, mogao bih krasti
pa svom Bogu sramotu nanijeti.
10 Nemoj klevetati slugu njegovom gospodaru,
jer će te sluga prokleti pa ćeš ispaštati.
11 Ima onih koji proklinju svoje očeve
i ne blagoslivljaju svoje majke.
12 Ima onih koji su čisti u svojim očima,
a nisu se očistili od vlastite prljavštine.
13 Ima onih koji su umišljeni
i s visoka gledaju na druge.
14 Ima onih koji su kao divlje životinje,
kao da su im zubi mačevi, a očnjaci noževi,
proždiru siromašne i potrebite,
istrebljuju ih iz ljudskog roda, sa zemlje.
15 Pohlepa[c] ima dvije kćeri.
Zovu se: Daj Mi i Daj Mi.
Ima troje koje nikad nije sito,
ustvari, četvero[d] koje nikad ne kaže: »Dosta mi je!«
16 To je svijet mrtvih,
žena koja nema djece,
suha zemlja žedna vode
i vatra što ne prestaje.
17 Onome tko se ocu ruga
i majci ne pokorava,
oči će mu iskljucati gavrani,
pojest će ih mladi lešinari.
18 Troje je čemu se čudim,
ustvari, četvero ne razumijem:
19 kako orao leti po nebu,
kako zmija gmiže po stijeni,
kako lađa nalazi put na pučini
i put muškarca djevojci.
20 Ovako se pretvara nevjerna žena:
Najede se, obriše usta pa kaže:
»Ništa loše nisam učinila.«
21 Troje je od čega se zemlja trese,
ustvari, četvero je što ne može podnijeti:
22 kad sluga postane kralj,
kad budala jede koliko hoće,
23 kad se uda omražena žena
i kad sluškinja zamijeni gospodaricu.
24 Četvero je na zemlji
što je malo, a vrlo mudro:
25 Mravi su nejaka stvorenja,
a još ljeti sakupe zalihe hrane.
26 Jazavci su isto nejaki,
a grade si dom na stijeni.
27 Skakavci nemaju kralja,
a kreću se kao vojska.
28 Gušter se lako rukom ulovi,
a nađe se i u kraljevskoj palači.
29 Troje je što se kreće otmjeno,
ustvari, četvero što hoda ponosno:
30 lav, moćnik među zvijerima,
koji ni pred čim ne uzmiče,
31 pijetao što se šepuri,
jarac koji stado predvodi[e]
i kralj koji vojsku vodi.
32 Ako si se zbog ponosa bahatio,
ili ako si zlonamjerno govorio,
odmah da si ruku na usta stavio!
33 Kad se mlati mlijeko, nastaje maslac,
kad se udari nos, poteče krv,
a kad se raspiri srdžba, nastaje tučnjava.
Pouka za kralja
31 Riječi Lemuela, kralja Mase. Pouke kojima ga je učila majka:
2 Slušaj, sine moj!
Slušaj, sine kojeg sam rodila!
Slušaj, sine kojeg sam izmolila!
3 Ne troši svoju snagu i život na žene,
jer one upropaštavaju kraljeve.
4 Nije za kraljeve, Lemuele,
nije za njih da piju vino,
nije za vladare da žude za pivom,
5 jer u piću na zakon zaboravljaju
i prava potlačenih zanemaruju.
6 Daj pivo onom tko propada,
daj vino ogorčenima.
7 Neka piju da zaborave nevolje,
da ne misle na svoje probleme.
8 Govori za one koji ne mogu,
bori se za prava svih bespomoćnih.
9 Govori, donosi pravedne odluke,
brani prava siromašnih i potrebitih.
Izvrsna žena
10 [f] Tko može naći izvrsnu ženu?
Ona vrijedi više od bisera.
11 Muž se potpuno u nju pouzdaje
i ništa mu ne nedostaje.
12 Uvijek mu čini dobro, nikada zlo,
svakog dana svog života.
13 Vunu i lan nabavlja
i voli raditi rukama.
14 Poput trgovačke lađe,
iz daleka hranu donosi.
15 Još prije svanuća ustaje
da spremi hranu za ukućane
i sluškinjama odredi poslove.
16 Dobro razmotri pa polje kupi,
od svoje zarade vinograd sadi.
17 Ozbiljno se prima posla
i ojačava svoje ruke.
18 Zna kad joj posao ide dobro
pa ni noću ne gasi svjetlo.
19 Rukama radi na preslici[g],
prstima vreteno[h] drži.
20 Široke je ruke prema siromašnima
i pruža ruku potrebitima.
21 Kad sniježi, nije zabrinuta za ukućane
jer imaju dovoljno tople odjeće.
22 Za krevete izrađuje pokrivače,
odjeća joj je od fine, skupe tkanine[i].
23 Muž joj je poštovani vođa[j]
i sjedi među starješinama.
24 Lanenu odjeću i pojaseve izrađuje
pa ih trgovcima prodaje.
25 Snažna je i poštovana osoba,
ne boji se budućih dana.
26 Govori s puno mudrosti,
ljubazno druge poučava.
27 Pazi na vladanje ukućana,
ne prepušta se lijenosti.
28 Djeca joj iskazuju čast,
a muž je hvali i govori:
29 »Mnoge su žene izvrsne,
ali ti si od svih najbolja.«
30 Ljupkost je varljiva, ljepota je prolazna,
hvalu zaslužuje žena koja poštuje BOGA.
31 Neka uživa plod svoga rada,
neka je javno[k] hvale za njezina djela.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International