Beginning
Eb laj pa̱banel queˈxye re laj Pablo nak incˈaˈ raj ta̱xic Jerusalén
21 Nak coeˈxcanab laj pa̱banel chire haˈ, co‑oc saˈ li jucub ut co̱o toj Cos. Ut saˈ xcab li cutan cocuulac Rodas. Chirix chic aˈan, cocuulac Pátara. 2 Aran quikatau jun li jucub xic re Fenicia. Co‑oc chi saˈ ut co̱o. 3 Nak yo̱co chi xic Siria conumeˈ saˈ xjayal li tenamit Chipre, li nacana saˈ katzˈe. Chirix chic aˈan cocuulac Tiro ut aran quicanaban i̱k li jucub. 4 Aran katauheb cuib oxib laj pa̱banel ut cocana cuukub cutan riqˈuineb. Ut eb laj pa̱banel queˈxye re laj Pablo nak quicˈuteˈ chiruheb xban li Santil Musikˈej nak incˈaˈ ta̱xic Jerusalén. 5 Nak ac xnumeˈ li cuukub cutan, co‑el saˈ li tenamit Tiro ut co̱o. Ut queˈco̱eb laj pa̱banel chikacanabanquil rochbeneb li rixakil ut lix cocˈaleb. Nak cocuulac chire li palau, cocuikˈla ut co‑oc chi tijoc. 6 Nak corakeˈ chi tijoc, quikachakˈrabiheb ut co̱o saˈ li jucub. Ut eb aˈan queˈsukˈi cuiˈchic saˈ li rochocheb. 7 Nak cocuulac Tiro corakeˈ chi be̱c chiru haˈ ut co̱o saˈ li tenamit Tolemaida. Quikaqˈue xsahil xchˈo̱leb laj pa̱banel li cuanqueb aran ut cocana jun cutan riqˈuineb. 8 Joˈ cuulajak chic co̱o Cesarea. Nak cocuulac aran, co̱o saˈ rochoch laj Felipe laj yehol resil li colba‑ib. Aˈan jun reheb li cuukub li queˈsiqˈueˈ ruheb Jerusalén re teˈxtenkˈaheb li apóstol. 9 Aˈan cuan ca̱hib xrabin toj tukˈ ixeb. Eb li xkaˈal aˈan nequeˈyehoc ra̱tin profeta. 10 Ac cuan cutan kacuulajic aran Cesarea nak quicuulac jun profeta quichal chak Judea, aj Agabo xcˈabaˈ. 11 Li cui̱nk aˈan quicuulac chikilbal. Quixchap lix cˈa̱mal xsaˈ laj Pablo. Quixbacˈ li rukˈ ut li rok riqˈuin. ―Joˈcaˈin xcˈut chicuu li Santil Musikˈej, chan. ―Laj e̱chal re li cˈa̱mal saˈ aˈin ta̱baqˈuekˈ li rukˈ ut li rok xbaneb laj judío aran Jerusalén ut ta̱kˈaxtesi̱k saˈ rukˈeb li ma̱cuaˈeb aj judío, chan. 12 Nak quikabi li cˈaˈru quixye, la̱o ut eb li cuanqueb aran quikatzˈa̱ma chiru laj Pablo nak incˈaˈ ta̱xic Jerusalén. 13 Abanan laj Pablo quichakˈoc ut quixye ke: ―¿Cˈaˈut nak yo̱quex chi ya̱bac ut chixqˈuebal xrahil inchˈo̱l? La̱in cau inchˈo̱l, moco caˈaj cuiˈ ta re tinbaqˈuekˈ. Re aj ban cuiˈ nak tincamsi̱k aran Jerusalén saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Jesús, chan. 14 La̱o incˈaˈ coru chixjalbal ru lix cˈaˈux laj Pablo. Joˈcan nak ma̱cˈaˈ chic kaye re. Chi‑uxk ta joˈ naraj li Ka̱cuaˈ, chanco.
Laj Pablo co̱ Jerusalén chirilbal laj Jacobo li nacˈamoc be chiruheb laj pa̱banel
15 Chirix chic aˈan quikacauresi kib ut co̱o Jerusalén. 16 Cuanqueb aj pa̱banel aj Cesarea co̱eb chikix. Quikacˈameb saˈ li rochoch laj Mnasón Chipre xtenamit. Ac najter aj pa̱banel. Ut aran cohilan. 17 Nak cocuulac Jerusalén, eb laj pa̱banel coeˈxcˈul chi saheb saˈ xchˈo̱l. 18 Joˈ cuulajak chic laj Pablo co̱ chirilbal laj Jacobo ut la̱o co̱o chirix. Ac chˈutchˈu̱queb aran chixjunileb li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb laj pa̱banel. 19 Ut nak ac xqˈueheb xsahil xchˈo̱l, laj Pablo quixserakˈi reheb chixjunil li quixba̱nu li Dios saˈ xya̱nkeb li ma̱cuaˈeb aj judío nak yo̱ chi cˈanjelac saˈ xya̱nkeb. 20 Nak queˈrabi aˈin queˈxbantioxi chiru li Dios. Ut queˈxye re laj Pablo: ―La̱at nacacuil, at herma̱n, jarub mil eb laj judío ac xeˈpa̱ban. Ut chixjunileb aˈan nequeˈxqˈue xchˈo̱l chixba̱nunquil li naxye li chakˈrab. 21 Ac xeˈrabi resil nak la̱at yo̱cat chixcˈutbal chiruheb laj judío, li cuanqueb saˈ xya̱nkeb li ma̱cuaˈeb aj judío, nak incˈaˈ teˈxba̱nu li circuncisión reheb li ralal xcˈajol, chi moco teˈxba̱nu li cˈaˈru cˈaynakeb xba̱nunquil laj judío. 22 ¿Cˈaˈru takaba̱nu? Anakcuan teˈrabi resil nak la̱at cuancat arin. 23 Ba̱nu li cˈaˈru yo̱co chixyebal a̱cue. Cuanqueb ca̱hib chi cui̱nk saˈ kaya̱nk teˈrakekˈ xba̱nunquil li cˈaˈru queˈxyechiˈi chiru li Dios. 24 Cˈameb li cui̱nk aˈin cha̱cuix. A̱cuochbenakeb nak ta̱ba̱nu li cˈaˈru tento xba̱nunquil xban nak ac xeˈrakeˈ xba̱nunquil li cˈaˈru queˈxyechiˈi chiru li Dios. Ta̱chˈajobresi a̱cuib la̱at ut ta̱qˈue chi besecˈ li rismaleb ut ta̱toj lix besbaleb. Chi joˈcan teˈxqˈue retal nak moco ya̱l ta li yo̱queb chixyebal cha̱cuix. Ba̱nu chi joˈcan re nak teˈxnau nak incˈaˈ yo̱cat chixkˈetbal li chakˈrab. 25 Ac xotzˈi̱bac riqˈuineb li queˈpa̱ban saˈ xya̱nkeb li ma̱cuaˈeb aj judío. Ac xkatakla xyebal reheb nak incˈaˈ tento teˈxba̱nu li circuncisión. Li cˈaˈru tento teˈxba̱nu, aˈan aˈin: incˈaˈ naru teˈxtzaca li tzacae̱mk mayejanbil chiruheb li yi̱banbil dios, chi moco teˈxtzaca li quicˈ, chi moco teˈxtiu xtibel li yatzˈbil xul. Ut incˈaˈ teˈcoˈbe̱tak teˈyumbe̱tak, chanqueb re laj Pablo. 26 Cuulajak chic laj Pablo quixcˈameb li ca̱hib chi cui̱nk chirix. Ut quixchˈajobresi rib rochbeneb nak qui‑oc saˈ li templo chixyebal reheb cˈaˈru cutanquil teˈxqˈue lix mayej li junju̱nk re nak ta̱tzˈaklok ru li xchˈajobresinquil ribeb li queˈxba̱nu.
Laj Pablo quichapeˈ saˈ li templo xbaneb laj cˈamol be saˈ xya̱nkeb laj Judío
27 Nak ac numecˈ re li cuukub cutan, cuanqueb laj judío queˈchal chak Asia. Nak queˈril laj Pablo saˈ li templo, queˈjoskˈoˈ ut queˈxtiquib jun li chˈaˈajquilal saˈ li tenamit ut queˈxchap laj Pablo. 28 Japjo̱queb re chixyebal: ―Ex aj Israel, choe̱tenkˈa. Aˈan aˈin li cui̱nk li napoˈoc xnaˈlebeb li tenamit yalak bar chixtzˈekta̱nanquil li katenamit, joˈ ajcuiˈ li chakˈrab li quixqˈue ke laj Moisés. Ut naxtzˈekta̱na li templo aˈin. Joˈ cuiˈ anchal xrocsiheb li ma̱cuaˈeb aj judío saˈ li templo ut riqˈuin aˈan, xmux ru li Santil Naˈajej, chanqueb. 29 Queˈxye aˈan xban nak queˈril ru laj Trófimo aj Efeso chirochbeninquil saˈ li tenamit. Saˈ xchˈo̱leb aˈan nak laj Pablo qui‑ocsin re laj Trófimo saˈ li templo. 30 Joˈcan nak kˈaxal cuiˈchic quichal xjoskˈileb li tenamit. Japjo̱queb re nak queˈxchap laj Pablo ut quelonbil queˈxba̱nu re, nak queˈrisi saˈ li templo. Ut queˈxtzˈap li oqueba̱l chi junpa̱t.
Eb laj Roma queˈxcol laj Pablo chiruheb laj judío
31 Oqueb raj re chixcamsinquil nak quiyeheˈ chak re li coronel nak chixjunil li tenamit Jerusalén yo̱queb chixmululinquil ribeb xbaneb xjoskˈil. 32 Ut li coronel quixcˈameb nabal li soldado chirix joˈ ajcuiˈ li cuanqueb xcuanquil saˈ xbe̱neb li soldado, ut co̱eb saˈ a̱nil bar chˈutchˈu̱queb cuiˈ li tenamit. Nak li tenamit queˈril li coronel rochbeneb chak li soldado, queˈxcanab xtacuasinquil laj Pablo. 33 Ut li coronel quixchap laj Pablo. Quixtakla xbacˈbal riqˈuin cuib chi cadena. Ut quixpatzˈ ani aˈan ut cˈaˈru xma̱c. 34 Ut li tenamit jalan jala̱nk yo̱queb chixyebal ut incˈaˈ nachˈola ru li cˈaˈru yo̱queb chixyebal. Li coronel quiril nak incˈaˈ quixtau cˈaˈru tzˈakal xma̱c. Quixtakla xcanabanquil laj Pablo saˈ li cuartel. 35 Nak queˈcuulac cuan cuiˈ li gradas, pakpo nak quicˈameˈ xbaneb li soldado xban nak li tenamit yo̱queb xjoskˈil saˈ xbe̱n ut incˈaˈ nequeˈxcanab chi numecˈ. 36 Li qˈuila tenamit yo̱queb chi xic chirixeb ut japjo̱queb re chixyebal: ―¡Camsihomak li cui̱nk aˈan! chanqueb.
Laj Pablo quia̱tinac re xcolbal rib
37 Nak ac oqueb re chirocsinquil saˈ li cuartel laj Pablo, quixye re li coronel: ―¿Ma ta̱ru̱k tatcua̱tina junpa̱tak?― Ut li coronel quixye: ―Nacanau peˈ a̱tinac saˈ li a̱tinoba̱l griego. 38 ¿Ma ma̱cuaˈ la̱at li cui̱nk laj Egipto li quitiquiban jun chˈaˈajquilal incˈaˈ mas najter? ¿Ma ma̱cuaˈ la̱at catcˈamoc reheb li ca̱hib mil chi cui̱nk aj camsinel saˈ li chaki chˈochˈ? chan. 39 Quichakˈoc laj Pablo ut quixye: ―Incˈaˈ. La̱in aj judío. Yoˈlajenakin saˈ li tenamit Tarso li cuan xcue̱nt Cilicia. Naˈno ru lin tenamit. Tintzˈa̱ma cha̱cuu nak tina̱canab chira̱tinanquileb li tenamit, chan. 40 Ut nak quiqˈueheˈ xlese̱ns chi a̱tinac xban li coronel, laj Pablo quixakli saˈ li gradas. Quixtaksi li rukˈ re nak teˈxcanab choki̱nc. Ut nak queˈxcanab choki̱nc, laj Pablo qui‑oc chi a̱tinac saˈ ra̱tinoba̱leb laj judío ut quixye reheb:
22 Ex cuas cui̱tzˈin, ut la̱ex li nequexcˈamoc be saˈ xya̱nkeb laj judío. Abihomak li tinye e̱re anakcuan re xcolbal cuib, chan. 2 Queˈrabi nak yo̱ chira̱tinanquileb saˈ ra̱tinoba̱leb. Queˈxcanab choki̱nc ut queˈrabi li cˈaˈru quixye. Ut laj Pablo qui‑oc chi a̱tinac. 3 ―Relic chi ya̱l nak la̱in aj judío. Yoˈlajenakin Tarso xcue̱nt Cilicia. Ut arin quinqˈui Jerusalén. Quintzol cuib riqˈuin laj Gamaliel chirix li chakˈrab li quiqˈueheˈ chak reheb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ. Chi anchal inchˈo̱l ninqˈue xlokˈal li Dios joˈ yo̱quex la̱ex anakcuan. 4 Xicˈ nequeˈcuil li nequeˈpa̱ban re li aqˈuil naˈleb aˈin toj retal quinqˈueheb chi camsi̱c. Quinchapeb ut quinqˈueheb saˈ tzˈalam, joˈ cui̱nk joˈ ixk. 5 Li xbe̱nil aj tij, joˈ ajcuiˈ eb li nequeˈtaklan saˈ xya̱nkeb laj judío, nequeˈxnau nak tzˈakal ya̱l li yo̱quin chixyebal. Eb aˈan queˈxqˈue jun li hu cue retalil nak queˈxqˈue inlese̱ns chixchapbaleb laj pa̱banel li cuanqueb Damasco, ut tincˈameb chak chi pre̱xil arin Jerusalén re teˈrahobtesi̱k.
Laj Pablo quixserakˈi reheb chanru nak quipa̱ban
6 Abanan nak ac cuulac cue Damasco, caˈchˈin na chic ma̱ cuaˈleb, ma̱cˈaˈ saˈ inchˈo̱l nak quinixsut jun li chanchan xam kˈaxal saken quichal chak saˈ choxa. 7 Quintˈaneˈ chi chˈochˈ ut quicuabi jun xya̱b cux quixye cue, “At Saulo, at Saulo, ¿cˈaˈut nak yo̱cat chinrahobtesinquil?” chan cue. 8 La̱in quinchakˈoc ut quinye, “¿Anihat la̱at, Ka̱cuaˈ?” chanquin. Ut aˈan quixye cue, “La̱in li Jesús laj Nazaret li yo̱cat chixrahobtesinquil,” chan cue. 9 Li cuanqueb cuochben queˈril chi tzˈakal li chanchan xam ut cˈajoˈ nak queˈxucuac. Abanan incˈaˈ queˈrabi li a̱tin li quiyeheˈ cue. 10 Quinpatzˈ re, “Ka̱cuaˈ, ¿cˈaˈru ta̱cuaj tinba̱nu?” Ut li Ka̱cuaˈ quixye cue, “Cuaclin. Ayu Damasco ut aran ta̱yehekˈ a̱cue chixjunil li cˈaˈru tenebanbil saˈ a̱be̱n re ta̱ba̱nu,” chan. 11 Ut la̱in incˈaˈ chic nin‑iloc xban nak kˈaxal nalemtzˈun li chanchan xam. Chˈilonbilin aj chic xbaneb li cuanqueb cuochben nak co̱in toj Damasco. 12 Jun li cui̱nk aj Ananías xcˈabaˈ quicuulac chicuilbal. Naxba̱nu joˈ naxye li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés. Cha̱bil nequeˈxye chirix li cui̱nk aˈan chixjunileb laj judío li cuanqueb aran. 13 Nak quicuulac cuanquin cuiˈ, quixakli chincˈatk ut quixye cue, “At hermano Saulo, chat‑ilok cuiˈchic,” chan cue. Ut saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈan qui‑iloc cuiˈchic li xnakˈ cuu ut quicuil ru laj Ananías. 14 Ut quixye cuiˈchic cue, “Li Dios li queˈxlokˈoni chak li kaxeˈto̱nil yucuaˈ, aˈan quisicˈoc chak a̱cuu re nak ta̱nau ut ta̱ba̱nu li cˈaˈru naraj aˈan. Aˈan naraj nak ta̱cuil ru li jun li Ti̱c Xchˈo̱l ut ta̱cuabi li cˈaˈru tixye a̱cue. 15 La̱at ta̱ye reheb chixjunileb li cˈaˈru xacuabi ut li cˈaˈru xacuil. 16 ¿Cˈaˈut nak nacabay a̱cuib? Cuaclin. Li Dios tixcuy tixsach la̱ ma̱c nak ta̱ya̱ba lix cˈabaˈ. Ut cˈul li cubi haˈ,” chan cue. 17 Chirix chic aˈan, quinsukˈi cuiˈchic Jerusalén. Nak yo̱quin chi tijoc saˈ li templo, quicˈutbesi̱c chicuu jun li visión. 18 Ut quicuil li Ka̱cuaˈ nak quixye cue, “Se̱ba a̱cuib. Elen chi junpa̱t arin Jerusalén xban nak arin Jerusalén incˈaˈ teˈraj rabinquil li xya̱lal li ta̱chˈolob chiruheb chicuix la̱in,” chan cue. 19 La̱in quinye re, “At Ka̱cuaˈ, chixjunileb nequeˈxnau nak la̱in co̱in saˈ li junju̱nk chi cab li nequeˈxchˈutub cuiˈ ribeb laj judío chixchapbaleb laj pa̱banel re nak teˈqˈuehekˈ saˈ tzˈalam ut teˈsaqˈuekˈ. 20 Nak queˈxcamsi laj Esteban li quichˈoloban li xya̱lal cha̱cuix, la̱in cuanquin ajcuiˈ aran. Yo̱quin chirilbal ut quisahoˈ inchˈo̱l riqˈuin lix camic. Ut la̱in ajcuiˈ quin‑iloc re li rakˈeb li queˈcamsin re,” chanquin re. 21 Ut li Ka̱cuaˈ quixye cue, “Ayu xban nak la̱in tatintakla chi najt saˈ xya̱nkeb li ma̱cuaˈeb aj judío,” chan cue, chan laj Pablo. 22 Ut nak li tenamit queˈrabi nak ta̱xic riqˈuineb li ma̱cuaˈeb aj judío, cˈajoˈ nak queˈpoˈ. Incˈaˈ chic queˈxcuy rabinquil xban nak yo̱ xjoskˈileb. Ut japjo̱queb reheb chixyebal: ―Camsihomak li cui̱nk aˈin. Incˈaˈ us nak yoˈyo̱k, chanqueb. 23 Yo̱queb chixjapbal reheb ut yo̱queb chixkˈichbal li rakˈ ut yo̱queb chixcutbal li poks saˈ ikˈ xban xjoskˈileb. 24 Ut li coronel quixtaklaheb li soldado re teˈxcˈam saˈ cuartel laj Pablo. Quixye reheb nak teˈxsacˈ re nak tixye xya̱lal cˈaˈut nak japjo̱queb reheb li tenamit chixyebal chi joˈcan. 25 Nak ac xeˈxbacˈ, laj Pablo quixye re li capitán li cuan aran: ―¿Cˈaˈru naxye li chakˈrab? ¿Ma naru xsacˈbal junak cui̱nk aj Roma chi toj ma̱jiˈ rakbil a̱tin saˈ xbe̱n? chan. 26 Quisach xchˈo̱l li capitán nak quirabi li cˈaˈru quixye laj Pablo. Co̱ saˈ a̱nil ut quixye re li coronel: ―¿Cˈaˈru ta̱ba̱nu riqˈuin li cui̱nk aˈin? Aˈan tzˈakal aj Roma, chan. 27 Ut quichal li coronel ut quixye re laj Pablo: ―Ye cue li xya̱lal. ¿Ma la̱at aj Roma?― Ut laj Pablo quixye re: ―La̱in.― 28 Quichakˈoc li coronel ut quixye: ―La̱in nabal li tumin xinqˈue re nak tincˈulekˈ chokˈ aj Roma, chan. Ut laj Pablo quixye re: ―Aˈut la̱in chalen chak saˈ inyoˈlajic, la̱in ajcuiˈ chak aj Roma, chan. 29 Joˈcan nak queˈxcanab laj Pablo xjunes. Incˈaˈ chic queˈxrahobtesi. Joˈcan ajcuiˈ li coronel. Qui‑oc xxiu nak quixnau nak laj Pablo aˈan tzˈakal aj Roma xban nak queˈxbacˈ riqˈuin cadena.
Laj Pablo quicˈameˈ chiruheb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb laj judío
30 Joˈ cuulajak chic li coronel quixtakla xhitbal lix bacˈbal laj Pablo. Ut quixtakla xbokbaleb lix be̱nil aj tij ut eb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb laj Judío ut quixxakab laj Pablo chiruheb. Quiraj xtaubal xya̱lal chi tzˈakal cˈaˈru xma̱c laj Pablo nak yo̱ xjitbal xbaneb laj judío.
23 Laj Pablo quixcaˈyaheb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb laj judío ut quixye reheb: ―Ex cuech tenamitil, la̱in cˈojcˈo inchˈo̱l riqˈuin li xinba̱nu chiru li Dios chalen toj saˈ li cutan anakcuan, chan. 2 Laj Ananías li xyucuaˈil aj tij quixye reheb li cuanqueb chixcˈatk laj Pablo nak teˈxsacˈ saˈ re. 3 Ut laj Pablo quixye re: ―Aˈ li Dios ta̱sacˈok a̱cue la̱at. Chanchanat jun li tzˈac bonbil ru. La̱at chunchu̱cat aran chi rakoc a̱tin saˈ inbe̱n joˈ naxye li chakˈrab. Ut la̱at xakˈet li chakˈrab nak xatakla insacˈbal, chan. 4 Eb li cuanqueb chixcˈatk queˈxye re: ―La̱at yo̱cat chixhobbal li xyucuaˈil aj tij li nacˈanjelac chiru li Dios, chanqueb. 5 Quichakˈoc laj Pablo ut quixye reheb: ―Ex cuech tenamitil, chine̱cuy, incˈaˈ ninnau nak aˈan ta xyucuaˈil aj tij. Tzˈi̱banbil retalil saˈ li Santil Hu naxye chi joˈcaˈin: Incˈaˈ ta̱tzˈekta̱na li nataklan saˈ le̱ tenamit. 6 Nak quixqˈue retal laj Pablo nak saˈ xya̱nkeb li chˈutchˈu̱queb aran cuanqueb aj saduceo ut cuanqueb ajcuiˈ aj fariseo, quixye reheb chi cau xya̱b xcux: ―La̱ex aj judío, cuech tenamitil, la̱in aj fariseo. Ut aj fariseo ajcuiˈ inyucuaˈ. Xban nak ninpa̱b nak teˈcuacli̱k cuiˈchic chi yoˈyo li camenak, joˈcan nak yo̱ xrakbal a̱tin saˈ inbe̱n la̱in, chan laj Pablo. 7 Ut nak quixye aˈin, incˈaˈ chic junaj xcˈaˈuxeb laj fariseo ut eb laj saduceo ut queˈoc chixcuechˈinquil rib. 8 Eb laj saduceo incˈaˈ nequeˈxpa̱b nak nequeˈcuacli cuiˈchic chi yoˈyo li camenak, chi moco nequeˈxpa̱b nak cuan ángel, chi moco nequeˈxpa̱b nak cuan Musikˈej. Abanan eb laj fariseo nequeˈxpa̱b chixjunil aˈ cˈaˈak re ru aˈin. 9 Ut nequeˈxejejnac chixcuechˈinquil ribeb. Ut eb laj tzˈi̱b xcomoneb laj fariseo yo̱queb chixcolbal rix laj Pablo. ―Ma̱ jun ma̱c nakatau chirix li cui̱nk aˈin. Ma̱re anchal junak musikˈej, ma̱re anchal junak ángel x‑a̱tinan re. Incˈaˈ naru topletik riqˈuin li Ka̱cuaˈ, chanqueb. 10 Kˈaxal cuiˈchic queˈxcuechˈi ribeb. Quichal xxiu li coronel ut quixcˈoxla nak ma̱re teˈxpedasi laj Pablo. Quixbokeb li soldado ut quixtaklaheb chirisinquil laj Pablo chiruheb re teˈxcˈam cuiˈchic saˈ li cuartel. 11 Chiru li kˈojyi̱n aˈan li Ka̱cuaˈ quixcˈut rib chiru laj Pablo ut quixye re: ―Cauhak a̱chˈo̱l, at Pablo. Joˈ nak xachˈolob li ya̱l chicuix arin Jerusalén, joˈcan ajcuiˈ nak toxa̱chˈolob li ya̱l chicuix aran Roma, chan.
Eb laj cˈamol be saˈ xya̱nkeb laj judío queˈxcˈu̱b ru chanru nak teˈxcamsi laj Pablo
12 Cuulajak chic cuanqueb laj judío queˈxchˈutub ribeb ut queˈxcˈu̱b ru cˈaˈru teˈxba̱nu. Queˈxye riqˈuin juramento nak incˈaˈ teˈcuaˈak chi moco teˈucˈak cui incˈaˈ teˈxcamsi laj Pablo. 13 Numenakeb na caˈcˈa̱l chi cui̱nk li queˈxcˈu̱b ru xcamsinquil laj Pablo. 14 Queˈco̱eb riqˈuineb li xbe̱nil aj tij ut riqˈuineb li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb laj judío ut queˈxye reheb: ―La̱o xkacˈu̱b kib ut xkaba̱nu li juramento nak incˈaˈ totzaca̱nk cui incˈaˈ takacamsi laj Pablo. 15 Joˈcan nak la̱ex rochbeneb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb laj judío yehomak re li coronel nak tixtakla chak arin laj Pablo cuulaj. Ye re nak te̱raj te̱nau tzˈakal xya̱lal chirix. La̱o ac xkacauresi kib re nak takacamsi nak toj ma̱jiˈ nacˈulun arin, chanqueb. 16 Ut lix yum li ranab laj Pablo quirabi li cˈaˈru yo̱queb chixcˈu̱banquil. Co̱ riqˈuin laj Pablo saˈ cuartel ut quixserakˈi re li cˈaˈru yo̱queb chixcˈu̱banquil chirix. 17 Joˈcan nak laj Pablo quixbok jun li capitán ut quixye re: ―Cˈam li al aˈin riqˈuin li coronel xban nak cuan cˈaˈru tixye re, chan. 18 Ut li capitán quixcˈam li al riqˈuin li coronel ut quixye: ―Laj Pablo li pre̱x xinixbok ut xtzˈa̱ma chicuu nak tincˈam chak a̱cuiqˈuin li al aˈin. Cuan cˈaˈru tixye a̱cue, chan. 19 Ut li coronel quixchap chi rukˈ. Quixcˈam xjunes ut quixpatzˈ re: ―¿Cˈaˈru ta̱cuaj xyebal cue? chan re. 20 Ut li al quixye: ―Eb laj judío xeˈxcˈu̱b ribeb re xtzˈa̱manquil cha̱cuu nak ta̱takla cuulaj laj Pablo re ta̱xic chiruheb li nequeˈtaklan saˈ li templo. Xeˈxye nak toj cuan cˈaˈ re ru teˈraj teˈxtau xya̱lal chirix. Aˈan moco ya̱l ta. Raylal ban teˈraj xba̱nunquil re. 21 Ma̱ba̱nu cˈaˈru teˈxye xban nak numenak caˈcˈa̱l chi cui̱nk teˈramok re saˈ be re xcamsinquil. Eb aˈan queˈxcˈu̱b rib. Queˈxba̱nu li juramento ut queˈxye nak incˈaˈ teˈcuaˈak chi moco teˈucˈak cui incˈaˈ teˈxcamsi laj Pablo. Anakcuan yo̱queb chiroybeninquil cˈaˈru ta̱ye la̱at, chan li al. 22 Ut li coronel quixchakˈrabi li al ut quixye re nak ma̱ ani aj e tixye li cˈaˈru quixye resil re.
Laj Pablo quicˈameˈ chiru laj Félix li acuabej
23 Li Coronel quixtakla xcˈambal cuib li capitán ut quixye reheb nak teˈxcauresi cuib ciento chi soldado, ut laje̱b xca̱cˈa̱l li teˈxic chirix cacua̱y ut cuib ciento li cuanqueb xla̱ns re teˈxic toj Cesarea saˈ bele̱b o̱r re kˈojyi̱n. 24 Ut quixye ajcuiˈ nak teˈxcauresi li cacua̱y li ta̱xic cuiˈ laj Pablo. Teˈril chi us re nak ma̱cˈaˈ tixcˈul nak teˈxcˈam riqˈuin laj Félix li acuabej. 25 Ut quixtzˈi̱ba ajcuiˈ jun li hu re tixtakla chirixeb. Naxye chi joˈcaˈin: 26 La̱in laj Claudio Lisias. Nintakla xsahil a̱chˈo̱l, at acuabej Félix. La̱at li kˈaxal nim a̱cuanquil. 27 Li cui̱nk aˈin li yo̱quin chixtaklanquil a̱cuiqˈuin quichapeˈ xbaneb laj judío. Oqueb raj re chixcamsinquil nak quebintau ut quinmakˈ chiruheb la̱in cuochbeneb li soldado xban nak quinqˈue retal nak aˈan tzˈakal aj Roma. 28 Ut quicuaj raj xnaubal cˈaˈru xma̱c nak yo̱queb chixchapbal. Joˈcan nak quincˈam chiruheb li nequeˈtaklan saˈ xya̱nkeb laj judío. 29 La̱in quiqˈue retal nak yo̱queb chixjitbal yal xban lix chakˈrabeb aˈan. Ninnau nak ma̱cˈaˈ xma̱c re teˈxcamsi, chi moco re teˈxqˈue saˈ tzˈalam. 30 Ut xcuabi ajcuiˈ resil nak eb laj judío queˈxcˈu̱b ru chanru nak teˈxcamsi. Joˈcan nak quintakla chi junpa̱t a̱cuiqˈuin. Xinye ajcuiˈ reheb li yo̱queb chi jitoc chirix nak teˈxye a̱cue cˈaˈru xma̱c. Chacuil a̱cuib, chan re li acuabej saˈ li hu li quixtakla laj Claudio. 31 Eb li soldado queˈxcˈam laj Pablo joˈ quiyeheˈ reheb. Queˈxcˈam chi kˈek toj saˈ li tenamit Antípatris. 32 Ut saˈ li cutan jun chic eb li soldado li queˈco̱eb chi rok queˈsukˈi cuiˈchic saˈ li cuartel. Ut eb li cuanqueb chirix cacua̱y queˈco̱eb riqˈuin li acuabej chixcanabanquil laj Pablo. 33 Nak queˈcuulac Cesarea, queˈxkˈaxtesi li hu re li acuabej, ut queˈxkˈaxtesi ajcuiˈ laj Pablo. 34 Ut li acuabej nak quiril xsaˈ li hu, quixpatzˈ re laj Pablo bar xtenamit. Nak quirabi nak aˈan aj Cilicia, quixye re: 35 ―Cha̱lkeb cuan laj jitol a̱cue, tojoˈnak takabi cˈaˈru a̱ma̱c, chan re. Ut quixtakla laj Pablo saˈ rochoch laj Herodes. Aran queˈxtzˈap saˈ jun li naˈajej ut queˈxcˈacˈale re nak incˈaˈ ta̱e̱lelik.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International