Beginning
1 Дирижёру хора. Песнь Давида.
2 Благословен[a] тот, кто думает о слабых,
Господь в любой беде его спасёт.
3 Господь не даст ему быть побеждённым врагами,
Он защитит его и будет жизнь его беречь,
его он на земле благословит.
4 В болезни силы даст ему Господь,
вновь сделает его здоровым.
5 Сказал я:
«Господи, будь милостив ко мне!
Я грешил перед Тобой,
но Ты меня прости и исцели».
6 Мои враги злословят обо мне:
«Пусть он умрёт, пусть имя его сгинет».
7 Истинные намерения свои скрывая,
ко мне приходят недруги мои,
а затем распространяют сплетни обо мне.
8 Я слышу, как шепчут за спиной враги,
и худшего полны их пожелания:
9 «Грешен он, поэтому его преследует ужасная болезнь,
ему вовек уже не встать с постели».
10 И даже близкий друг,
с которым я делился и доверием, и хлебом,
поддавшись сплетням,
обратился против меня.
11 Но помоги, будь милостив, Господь,
чтоб мог я встать и с ними расквитаться.
12 Тогда пойму, что Ты со мной, Господь,
и не допустишь надо мной победы.
13 Оставишь в целости меня,
и я служить Тебе вовек не перестану.
14 Пусть славится Господь, Бог Израиля,
Тот, Кто был всегда, и будет жив вовеки!
Аминь и аминь!
Книга 2
(Псалмы 41-71)
1 Дирижёру хора. Маскиль сынов Корея.
2 Как жаждущий олень к воде стремится,
так, Господи, к Тебе стремится душа моя.
3 Душа моя живого жаждет Бога.
Когда ж смогу увидеть я Его?
4 И день, и ночь мне были слезы хлебом,
когда враги мне говорили: «Где твой Бог?»
5 Болью сердце наполняется моё, когда Я вспоминаю,
как к храму Господнему шествие возглавив,
я шёл с толпою праздничной, от радости кричащей.
6 Так почему печален я?
Почему на сердце беспокойство?
На помощь Божью я надежды возлагаю,
Ему, Спасителю, хвалу превозношу.
7 На сердце грусть,
и потому меня воспоминания переносят
к тому холму, где течёт Иордан близ горы Ермон.
8 Я слышу шум могучих вод,
вырывающихся из недр земли
и взывающих к водопадам шумным.
Боже, Твои беды накатывают на меня
словно штормовые волны.
9 Любовь Господняя днём всегда со мной,
а ночью песнями Ему я полон,
о жизни моей я Господу[b] молюсь.
10 И Богу, моей Скале, я скажу:
«За что забыт Тобой?
Почему, стеная, хожу я,
угнетённый, меж врагов?»
11 Смертельна боль моя,
когда враги смеются надо мной,
ехидно спрашивая день изо дня:
«Ну, где твой Бог?»
12 Так почему печален я?
Почему на сердце беспокойство?
На помощь Божью я надежды возлагаю,
Ему, Спасителю, хвалу превозношу.
1 Помилуй меня, Бог мой,
и оправдай моё противоборство
с народом нечестивым,
охрани от тех, кто полон клеветы и злобы.
2 О, Боже, Ты крепость верная моя,
за что же Ты меня покинул?
Почему, стеная,
хожу я, угнетённый, меж врагов?
3 Пошли мне, Господи,
Твой свет и правду в поводыри,
пусть приведут они меня
к Твоей Святой горе, к Твоей обители.
4 О, Боже, когда подойду я к алтарю,
то буду петь хвалу Тебе на арфе.
О, Господи, мой Бог,
Ты счастьем наградил меня.
5 Так почему печален я?
Почему на сердце беспокойство?
На помощь Божью я надежды возлагаю,
Ему, Спасителю, хвалу превозношу.
1 Дирижёру хора. Маскиль сынов Корея.
2 Своими ушами мы слышали, Боже,
рассказы наших отцов о том,
что совершал Ты испокон веков.
3 Великой силою Своею, Боже,
отнял Ты землю эту у других народов и нам её отдал.
Ты сокрушил всех тех, кто жил там раньше,
и эту землю вынудил оставить.
4 Не мечом наши отцы добыли землю,
не рукой своей победу обрели,
а лишь благодаря Твоей великой силе,
поскольку Ты их полюбил и приблизил их к Себе.
5 Бог мой, Ты—мой Царь!
Твоим повелением народ Иакова победит врага.
6 Только с Твоею помощью противника мы одолеем,
во имя Твоё затопчем мы его.
7 Я луку не доверяю,
и меч мой мне побед не принесёт.
8 Но Ты от врага спасение нам даёшь,
Ты—единственный,
Кто навлёк на неприятеля позор.
9 Мы Бога будем славить каждый день!
Во веки веков восславим Твоё имя! Селах
10 Но Ты нас покинул и предал позору,
Ты в битву нас не поведёшь.
11 Заставил нас попятиться перед врагами,
которые отняли у нас всё добро.
12 Ты нас как овец на съедение отдал,
рассеял среди чужих.
13 Ты продал Свой народ,
даже не торгуясь о цене.
14 Мы стали посмешищем для соседей,
над нами любой глумится.
15 И стали мы притчею во языцех
у разных народов земли,
о нас говоря, они качают головами.
16 Покрыт позором я,
и постоянно думаю лишь о своём стыде.
17 Я слышу, как враг мне оскорбления наносит,
он мне пытается насмешкой отплатить.
18 Но что бы ни случилось,
мы не забыли, Боже, о Тебе
и не отошли от соглашения Твоего.
19 Сердца наши не отвернулись от Твоих заветов,
и ноги с Твоей не свернули тропы.
20 Но Ты, подавив нас, могильной тьмою покрыл
и заставил искать убежища среди шакалов.
21 И если бы мы имя Твоё позабыли
и к чужим потянулись богам,
22 то разве, о Боже,
Ты не знал бы об этом?
Ведь для Тебя не существует тайн.
23 Мы ежедневно за Тебя
подвергаемся опасности смертельной.
Подобны овцам мы,
обречённым на погибель.
24 Так пробудись, Господь,
почему Ты спишь?
Вставай и не сторонись нас вечно!
25 Не прячь Своё лицо, не забывай
о нашем угнетении и бедах.
26 Мы в прах повержены
и в грязь уткнулись лица наши[c].
27 Проснись, спаси и сохрани
во имя Твоей любви, которой нет конца.
1 Дирижёру хора. На мелодию «Лилии»[d]. Маскиль сынов Корея. Песня любви.
2 Прекрасными словами полон я,
когда я к моему царю пишу,
язык мой как перо поэта.
3 Красивейший ты из всех людей,
ты также говоришь красноречиво,
поэтому Бог тебя благословит в веках.
4 На пояс меч повесь, могучий воин,
надень мундир великолепный.
5 И поспеши победу одержать
во имя истины и справедливости,
рукою праведной своею укажи
на благородные поступки.
6 И пусть в сердца всех врагов
глубоко твои вонзятся стрелы,
пусть народы падут к твоим ногам.
7 Боже[e], пусть царство Твоё пребудет вечно.
Правишь Ты справедливо народом своим.
8 Ты возлюбил добро и ненавидишь зло,
и потому твой Бог избрал тебя царём,
одного тебя одарив счастьем и почётом[f].
9 Твои одежды источают аромат
алоэ, мирры, кассии,
и музыка всех струн
во дворце слоновой кости твой слух ласкает.
10 Ты в окружении царских дочерей,
и справа от тебя невеста[g],
которая в платье из чистого золота одета.
11 Послушай, женщина[h], прислушайся ко мне,
забудь об отчем доме и народе.
12 Царь покорён твоею красотой,
склонись пред ним,
поскольку он—твой муж[i].
13 Из Тира многие придут к тебе с дарами
и будут богатейшие мечтать о том,
чтоб благосклонность твою завоевать.
14 Великолепие царицы можно лишь
сравнить с жемчужиной в золотой оправе.
15 В одеждах ослепительных её ведут к царю,
а за ней идут подруги.
16 Идут с великой радостью,
ликуя вступают во дворец царя.
17 Места отцов твоих со временем
займут твои сыны,
правителями повсюду сделаешь ты их.
18 Память о тебе я пронесу сквозь поколения,
и будут все народы восхвалять тебя в веках.
1 Дирижёру хора. Песня сыновей Корея. На инструменте аламоф[j].
2 Бог—спасение и сила наша,
вечная помощь в несчастьях.
3 И мы потому не дрогнем,
когда содрогнётся вся земля
и гора обрушится в глубины моря.
4 Не испугаемся мы,
когда пенные воды взревут
и загрохочут горы. Селах
5 Есть река, чьи потоки радость несут в город Божий,
в святую обитель Всевышнего Бога.
6 Бог пребывает в городе этом,
и не даст ему погибнуть,
пред восходом солнца поможет Он ему.
7 Когда Бог голос возвысит, тогда земля поколеблется,
и все народы от страха содрогнутся,
и разрушатся земные царства.
8 Господь Всемогущий с нами,
Бог Иакова—наша крепость. Селах
9 Взгляните на Господа чудесные дела,
что на земле Он Своей силой сотворил.
10 Он прекращает войны во всех уголках земли,
Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты[k].
11 Господь говорит: «Умолкните и знайте:
Я—Бог, Я властью Своей сокрушаю все народы,
Я властью Своей управляю всей землёй».
12 Господь Всемогущий с нами,
Бог Иакова—наша крепость. Селах
©2014 Bible League International