Beginning
День искупления
16 Двое сыновей Аарона умерли во время сжигания благовоний Господу[a]. После этого Господь говорил с Моисеем, 2 сказав ему: «Поговори со своим братом Аароном и скажи ему, чтобы он не ходил за завесу святилища каждый раз, когда пожелает. Там, позади завесы, находится священный ларец, а на нём находится особая крышка. Над этой особой крышкой Я являюсь в облаке, и если Аарон войдёт в эту комнату, то умрёт!
3 Прежде чем Аарон войдёт в Святая святых в день искупления, он должен принести бычка в жертву за грех и барана в жертву всесожжения. 4 Аарон должен вымыть своё тело водой, а затем надеть на себя священные одежды: льняную рубашку, льняное бельё на тело, подпоясаться льняным поясом и надеть на голову льняной кидар.
5 Аарон должен взять у народа Израиля двух козлов в жертву за грех и одного барана в жертву всесожжения. 6 Затем Аарон должен принести бычка в жертву за грех. Эта жертва за грех за него самого. Аарон должен сделать это, чтобы очистить себя и свою семью.
7 Затем Аарон должен взять двух козлов и привести их перед Господом к входу в шатёр собрания. 8 Аарон бросит жребий об этих двух козлах. Один жребий—для Господа, а второй—для Азазела[b].
9 Затем Аарон принесёт в жертву за грех того козла, на которого выпал жребий для Господа. 10 А козла, на которого выпал жребий для отпущения, необходимо привести живым перед Господом; этот козёл будет выпущен в пустыню для Азазела. Это делается, чтобы совершить очищение народа.
11 Затем Аарон заколет бычка в жертву за свои грехи, и тем самым очистит себя и свою семью. 12 После этого он должен взять с алтаря, который находится перед Господом, кадильницу, полную горящего угля. Аарон возьмёт две горсти пряных благовоний, истолчённых в порошок, и внесёт эти благовония в комнату за завесой. 13 Аарон должен положить эти благовония на огонь перед Господом. Тогда облако от курения благовоний покроет крышку, которая находится над ковчегом Соглашения, и Аарон не умрёт. 14 Аарон также должен взять немного крови бычка и пальцем покропить ковчег с восточной стороны. Затем он покропит кровью перед крышкой семь раз.
15 После этого Аарон должен заколоть козла в жертву за грех народа. Аарон должен принести кровь этого козла в комнату позади завесы и сделать с кровью козла то же, что делал с кровью бычка. Он должен покропить кровью козла особую крышку и перед нею. 16 Так Аарон сделает всё, чтобы Святая святых было чистым. Он должен сделать всё это, потому что народ Израиля нечист. Люди творят зло, и на них много греха. Он должен также сделать всё это для шатра собрания, так как он стоит среди нечистых людей, испачканных грехом! 17 Когда Аарон входит в святилище, чтобы очистить его и народ, ни один человек не должен находиться в шатре собрания. Никто не должен входить туда, пока Аарон не выйдет. Так он очистит себя, свою семью и народ Израиля. 18 Затем Аарон выйдет к жертвеннику, который находится перед Господом, и очистит его. Он возьмёт немного крови бычка и немного крови козла и обмажет ею края жертвенника со всех сторон. 19 Затем он своим пальцем покропит алтарь кровью принесённых жертв семь раз. Так Аарон сделает жертвенник святым и чистым от всех грехов народа Израиля.
20 Совершив очищение Святая святых, шатра собрания и жертвенника, Аарон приведёт живого козла перед Господом. 21 Он возложит свои руки на голову жертвенного животного и исповедает над ним все грехи и беззакония народа Израиля, а затем отошлёт козла в пустыню. Около него будет стоять человек, готовый увести козла прочь. 22 Этот козёл понесёт на себе все грехи народа в пустыню, куда его уведёт и отпустит тот человек.
23 Затем Аарон войдёт в шатёр собрания и снимет с себя льняные одежды, которые он надел, входя в Святая святых, и оставит их там. 24 Он вымоет своё тело водой в святом месте, а затем наденет другие одежды и выйдет, чтобы принести жертву всесожжения за себя и жертву всесожжения за народ, и тем самым очистит себя и народ. 25 Потом он сожжёт на жертвеннике жир жертвы за грех.
26 А тот человек, который увёл козла для Азазела, должен выстирать свою одежду и вымыть всё тело водой. После этого он может войти в стан.
27 Бычок и козёл для жертвы за грех должны быть вынесены за пределы стана. (Кровь этих животных была внесена для очищения в Святая святых). Священник должен сжечь на огне их шкуры, мясо и всю нечистоту. 28 Затем человек, который сжёг их, должен выстирать свои одежды и вымыть всё тело водой. Только после этого он может войти в стан.
29 Этот закон будет для вас вечным постановлением: на десятый день седьмого месяца вы не должны принимать пищу[c] и не должны выполнять никакой работы. Путешественники и чужеземцы, живущие в вашей стране, также не должны работать. 30 Потому что в этот день священник очистит вас и смоет ваши грехи, и вы будете чисты перед Господом. 31 Этот день отдыха очень важен для вас. Вы должны воздержаться от употребления пищи, и этот закон будет вечным.
32 В будущем, человек, назначенный служить верховным священником после своего отца, будет выполнять эту церемонию очищения. Этот священник должен надеть священные льняные одежды. 33 Он должен очистить святилище, шатёр собрания и алтарь. Он также должен очистить священников и весь народ Израиля. 34 И этот закон очищения народа Израиля будет вечен. Вы будете выполнять его один раз в год за грехи народа Израиля».
Они сделали всё так, как Господь повелел Моисею.
17 Господь сказал Моисею: 2 «Объяви Аарону и его сыновьям, и всему народу Израиля. Скажи им, что повелел Господь: 3 „Если кто из израильтян заколет бычка, овцу или козу в стане или за пределами стана, 4 этот человек должен привести животное к входу шатра собрания и отдать часть этого животного в жертву Господу. Этот человек пролил кровь и поэтому должен принести свой дар в священный шатёр Господний. Если же он не сделает этого, то его необходимо отделить от своего народа! 5 Это правило для того, чтобы люди приносили приношения содружества Господу, чтобы сыновья Израиля приносили Господу свои приношения содружества, которые они закалывают в поле. Они должны приносить этих животных к входу в шатёр собрания, к священнику. 6 Затем священник окропит кровью этих животных алтарь Господа около входа в шатёр собрания и сожжёт их жир на алтаре, и это благоухание будет приятно Господу. 7 Только тогда они обратятся ко Мне и перестанут приносить жертвы своим „козлиным богам”! Эти правила будут вечны!
8 Скажите народу: если кто из израильтян или какой-нибудь путешественник, или чужеземец, живущий среди вас, принесёт жертву всесожжения или какую-нибудь другую жертву, 9 этот человек должен привести свою жертву к входу в шатёр собрания и принести её Господу. Если он не сделает этого, он должен быть удалён от своего народа.
10 Я буду против любого человека, который ест кровь, невзирая на то, кто этот человек: израильтянин или живущий среди вас чужеземец! Я удалю его от народа. 11 Жизнь тела есть его кровь, и Я дал вам правила для окропления жертвенника этой кровью. Вы должны соблюдать их для того, чтобы очиститься. Вы должны отдать эту кровь Мне как плату за жизнь, которую вы отняли. 12 Поэтому Я и говорю израильтянам: никто из вас не должен есть кровь, и никакой иноземец, живущий среди вас, не должен её есть.
13 Если же кто из жителей Израиля или чужеземец, живущий среди вас, поймает дикое животное или птицу, которую можно есть, этот человек должен дать крови вытечь на землю и покрыть её землёй! 14 Если в мясе всё ещё есть кровь, в нём всё ещё есть жизнь животного. Поэтому Я и говорю народу Израиля: не ешьте мясо, в котором ещё есть кровь! Любой, кто будет есть кровь, должен быть удалён от своего народа.
15 И всякий житель Израиля или чужеземец, живущий среди вас, кто будет есть животное, умершее своей смертью или убитое другим животным, будет нечист до вечера. Этот человек должен выстирать свою одежду и омыть всё своё тело водой! 16 Если же этот человек не выстирает свою одежду или не омоет своё тело, он будет виновен в совершении греха”».
18 Затем Господь сказал Моисею: 2 «Скажи народу Израиля: Я—Господь, Бог ваш. 3 В прошлом вы жили в Египте, но вы не должны делать то, что делалось в этой стране! Я веду вас в Ханаан, но вы не должны поступать так, как поступают в этой стране! Не следуйте их обычаям. 4 Подчиняйтесь Моим правилам и следуйте Моим законам! Неуклонно соблюдайте их! Потому что Я—Господь, Бог ваш, 5 и вы должны подчиняться Моим законам и правилам. Если человек будет их соблюдать, он будет жить! Я—Господь.
6 Ты не должен иметь половых отношений[d] со своими близкими родственниками! Я—Господь.
7 Не имей половых отношений с твоим отцом или матерью. Эта женщина—твоя мать, и ты не должен иметь с ней половых отношений. 8 Ты также не должен иметь половых отношений с женой твоего отца, даже если она тебе не родная мать, потому что это то же самое, что иметь эти отношения со своим собственным отцом[e].
9 Не имей половых отношений со своей сестрой, даже если она дочь твоего отца или твоей матери. И не имеет никакого значения, родилась ли она в вашем доме или в каком другом месте[f].
10 Не имей половых отношений со своей внучкой. Она—часть тебя самого!
11 Если у твоего отца и у его жены есть дочь, она—твоя сестра, и ты не должен иметь с ней половых отношений.
12 У тебя не должно быть половых отношений с сестрой отца. Она—близкая родственница твоего отца. 13 У тебя не должно быть половых отношений с сестрой матери. Она—близкая родственница твоей матери. 14 У тебя не должно быть половых отношений с братом отца. Ты не должен приближаться к жене своего дяди для того, чтобы иметь с ней половые отношения. Она—твоя тётка.
15 У тебя не должно быть половых отношений с твоей невесткой. Она—жена твоего сына, и ты не должен иметь с ней никаких половых отношений.
16 У тебя не должно быть половых отношений с женой брата[g]. Это всё равно что иметь их со своим братом.
17 Не имей половых отношений с матерью и с её дочерью, а также с внучкой этой женщины. Не имеет никакого значения, чья дочь эта внучка, дочь ли она сына этой женщины или её дочери. Её внучки—единокровные родственники, и половые отношения с ними беззаконны.
18 Пока жива твоя жена, ты не должен брать себе в жёны её сестру, делая их соперницами. Ты не должен иметь половых отношений с сестрой своей жены.
19 Не приближайся к женщине с тем, чтобы иметь с ней половые отношения во время месячного кровотечения, так как в это время она нечиста.
20 Не имей половых отношений с женой своего соседа. Это вас только осквернит!
21 Не предавай никого из своих детей огню для Молоха, чтобы не обесчестить имя своего Бога! Я—Господь.
22 Не имей половых отношений с мужчиной, как с женщиной. Это страшный грех!
23 Не имей половых отношений с животными. Это только осквернит тебя! И женщина также не должна иметь половых отношений с животными. Это противоестественно!
24 Не оскверняй себя ничем этим! Все народы, которых Я изгоняю из вашей страны, чтобы отдать её вам, осквернили себя этими страшными грехами. 25 Они осквернили эту землю! И эта земля извергает из себя народы, которые жили на ней!
26 Соблюдайте Мои законы и правила и не совершайте этих ужасных грехов. Эти законы—для жителей Израиля и для тех, кто живёт среди вас! 27 Люди, жившие на этой земле до вас, совершали все эти ужасные грехи, и земля осквернилась! 28 Если и вы будете совершать такое, вы оскверните эту землю, и она извергнет вас так же, как извергла народы, жившие на ней до вас. 29 Если же кто-либо совершит эти ужасные грехи, такого человека необходимо будет отделить от его народа! 30 Другие народы совершали эти страшные грехи, но вы должны соблюдать Мои законы! Не совершайте страшных грехов! Не оскверняйте себя ими! Я—Господь, Бог ваш».
©2014 Bible League International