Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
От Марка 8-9

Как Иисус накормил более четырёх тысяч человек

(Мф. 15:32-39)

В другой раз, в один из дней, к Иисусу пришло много народа, и им нечего было есть. Он же, призвав Своих учеников, сказал им: «Мне жаль этих людей, потому что вот уже три дня они со Мной, а им нечего есть. Если Я отошлю их домой голодными, они ослабеют в пути, а ведь некоторые из них пришли издалека».

Его ученики ответили: «Где в таком пустынном месте найти столько хлеба, чтобы накормить этих людей?»

Иисус спросил их: «Сколько хлебов у вас есть?»

«Семь»,—ответили они.

Тогда Он велел народу сесть на землю, взял семь хлебов и, сказав благодарственную молитву, разломил хлебы и дал их Своим ученикам, и они раздали хлеб народу. У них было также несколько небольших рыбин и, благословив, Иисус велел раздать и их тоже. Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин. А было там около четырёх тысяч человек. Затем Он отпустил их 10 и, сразу же сев в лодку со Своими учениками, прибыл в окрестности Далмануты.

Просьба о знамении

(Мф. 16:1-4; Лк. 11:16, 29)

11 Пришли фарисеи и завели разговор с Иисусом. Они требовали от Него знамения с неба, чтобы искусить Его. 12 Глубоко вздохнув про себя, Он сказал: «Почему эти люди требуют знамения? Правду вам говорю, что не будет знамения вам». 13 Затем, покинув их, Он снова сел в лодку со Своими учениками и отправился на другую сторону озера.

Предостережение Иисуса

(Мф. 16:5-12)

14 На этот раз у учеников в лодке ничего с собой не было, кроме одного каравая хлеба. 15 Иисус предупреждал их: «Смотрите, берегитесь фарисейской закваски и Иродовой закваски».

16 И они стали обсуждать между собой, что это означает. «Он сказал так, потому что у нас нет хлеба»,—говорили они.

17 Зная, о чём они говорят, Иисус спросил их: «К чему рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы всё ещё не видите и не понимаете? Неужели сердца ваши так очерствели? 18 Неужели, имея глаза, не видите? И неужели, имея уши, не слышите? Неужели вы не помните, 19 сколько полных корзин кусков хлеба вы набрали, когда Я поделил пять хлебов между пятью тысячами человек?»

«Двенадцать»,—ответили они.

20 «Когда Я разломил семь хлебов для четырёх тысяч человек, сколько полных корзин кусков вы собрали?»—спросил Он.

«Семь»,—ответили они.

21 Тогда Иисус спросил их: «Неужели вы до сих пор ещё не понимаете?»

Иисус исцеляет слепого в Вифсаиде

22 Иисус и Его ученики прибыли в Вифсаиду. Там к Иисусу привели слепого и попросили дотронуться до него. 23 Иисус взял слепого за руку и вывел из селения. Плюнув ему на глаза, Он возложил на слепого руки и спросил: «Видишь ли ты что-нибудь?»

24 Тот поднял глаза и ответил: «Я вижу людей, которые похожи на деревья, проходящие мимо».

25 Тогда Иисус опять возложил руки ему на веки, и тот человек широко открыл глаза, к нему вернулось зрение, и он снова стал хорошо видеть. 26 Тогда Иисус отослал его домой, говоря: «Не заходи в селение».

Пётр говорит, что Иисус—Христос

(Мф. 16:13-20; Лк. 9:18-21)

27 Иисус со Своими учениками пошёл оттуда в селения Кесарии Филипповой. По дороге Он спросил учеников: «Что говорят люди, кто Я Такой?»

28 И они ответили: «Одни говорят, что Ты—Иоанн Креститель, другие,—что Илия. Третьи утверждают, что Ты—один из пророков».

29 Тогда Иисус спросил: «А что вы думаете, кто Я, по-вашему, Такой?»

Пётр ответил Ему: «Ты—Христос».

30 И тогда Иисус запретил им рассказывать о Нём кому-либо.

Иисус говорит о Своей смерти

(Мф. 16:21-28; Лк. 9:22-27)

31 Затем Иисус начал говорить Своим ученикам, что Сын Человеческий многое должен будет выстрадать, что Он будет отвергнут старейшинами, главными священниками и законоучителями и будет убит, но на третий день воскреснет. 32 Он открыто сказал им об этом. А Пётр отвёл Его в сторону и стал укорять. 33 Но Иисус, повернувшись, взглянул на Своих учеников и сурово ответил Петру: «Отойди от Меня, сатана![a] Не о Божьем ты думаешь, а о том, что люди считают важным».

34 Затем, позвав к Себе народ и Своих учеников, Иисус сказал им: «Если кто хочет следовать за Мной, то должен забыть о собственных желаниях, взять свой крест и последовать за Мной. 35 Потому что кто хочет сохранить свою жизнь, тот потеряет её, а кто отдаст свою жизнь за Меня и Благую Весть, тот сохранит её. 36 Ведь какая польза человеку, если, приобретя весь мир, он потеряет свою жизнь? 37 Ну что может отдать человек, чтобы выкупить свою жизнь? 38 И если кто-нибудь из этого неверного и грешного поколения устыдится Меня и Моих слов, то и Я[b] устыжусь того человека, когда приду во славе Своего Отца со святыми Ангелами».

И сказал Иисус: «Правду вам говорю, что некоторые из стоящих здесь ещё до своей смерти увидят Царство Божье, приходящее в силе».

Моисей, Илия и Иисус

(Мф. 17:1-13; Лк. 9:28-36)

Шесть дней спустя Иисус взял Петра, Иакова и Иоанна и повёл их одних на высокую гору. И преобразился Он перед ними. Его одеяние стало таким ослепительно белым, что никакая прачка на земле не могла бы так отбелить. Тут явились Илия и Моисей и стали беседовать с Иисусом.

Пётр заговорил, обращаясь к Иисусу: «Учитель! Хорошо, что мы здесь, давай поставим три шатра: один для Тебя, один для Моисея и один для Илии». Пётр не знал, что сказать, так как он и двое других учеников были сильно перепуганы.

Тогда явилось облако и накрыло их своей тенью, а из облака раздался голос: «Это Сын мой возлюбленный. Повинуйтесь Ему!»

И тут же, посмотрев вокруг, они больше никого рядом с собой не увидели, кроме Иисуса.

Когда они спускались с горы, Он велел им никому не рассказывать о том, что они видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых.

10 Ученики сохранили это событие в тайне, но между собой обсуждали, что значит «воскреснуть из мёртвых». 11 Они спросили Иисуса: «Почему законоучители говорят, что сначала должен прийти Илия?»[c]

12 Иисус им ответил: «Да, сначала действительно должен прийти Илия, чтобы привести всё в порядок. Но почему в Писаниях сказано о Сыне Человеческом, что Он многое должен выстрадать и быть отвергнут с презрением? 13 Я должен вам сказать, что Илия уже приходил, но они жестоко с ним обошлись, сделав с ним всё, что они хотели. Так и было сказано о нём в Писаниях».

Иисус исцеляет больного мальчика

(Мф. 17:14-20; Лк. 9:37-43а)

14 Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели вокруг них большую толпу и законоучителей, спорящих с ними. 15 Тотчас же, увидев Иисуса, весь народ изумился и побежал, чтобы приветствовать Его.

16 Иисус спросил их: «О чём вы с ними спорите?»

17 Человек из толпы ответил Ему: «Учитель! Я привёл к Тебе моего сына. Он одержим духом, который делает его неспособным говорить. 18 Когда этот дух набрасывается на моего сына и кидает его на землю, на губах у него появляется пена, он скрежещет зубами и впадает в оцепенение. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли».

19 Тогда Иисус обратился к ним с такими словами: «Неверное поколение! Как долго Я должен быть с вами? Как долго Я должен терпеть вас? Приведите его ко Мне».

20 Мальчика привели к Нему. Когда дух увидел Иисуса, то сразу же поверг ребёнка в приступ эпилепсии, и тот, упав на землю, бился в судорогах и испускал пену изо рта.

21 Тогда Иисус спросил его отца: «Как давно это с ним?»

Тот ответил: «С детства. 22 Много раз дух бросал его в огонь и в воду, чтобы погубить. Но, если Ты сможешь что-нибудь сделать, сжалься над нами и помоги нам».

23 Иисус ответил ему: «Почему спрашиваешь Меня: „Если сможешь? Всё возможно для того, кто верует”».

24 Отец мальчика сразу вскрикнул и сказал: «Воистину я верую! Помоги мне, чтобы вера моя ещё более укрепилась!»

25 Когда Иисус увидел, что к ним приближается толпа народа, Он сказал нечистому духу: «Я повелеваю тебе, дух, который делает мальчика глухим и мешает ему говорить: выйди и никогда больше не входи в него!»

26 Тогда дух, вскрикнув и повергнув мальчика в сильные судороги, вышел из него. Мальчик лежал как мёртвый, так что большинство людей подумало: «Он умер». 27 Но Иисус взял его за руку и помог ему подняться.

28 После того как Иисус вошёл в дом, ученики спросили Его наедине: «Почему мы не смогли изгнать духа?»

29 Иисус ответил им: «Этот дух не может быть изгнан иначе как молитвой [и постом][d]».

Иисус говорит о Своей смерти

(Мф. 17:22-23; Лк. 9:43б-45)

30 Выйдя оттуда, Иисус и Его ученики пошли через Галилею. Иисус не хотел, чтобы кто-либо знал об этом, 31 потому что Он хотел быть наедине со Своими учениками и учить их. Иисус говорил им: «Сын Человеческий будет отдан в руки людей, которые убьют Его, но через три дня Он воскреснет». 32 Но они не поняли эти слова, а спросить побоялись.

Учение Иисуса о величии

(Мф. 18:1-5; Лк. 9:46-48)

33 Иисус и Его ученики пришли в Капернаум. Когда они зашли в дом, Он спросил их: «О чём вы рассуждали дорогой?» 34 Но они молчали, потому что по дороге обсуждали между собой, кто из них превосходит всех в величии.

35 Тогда Иисус сел и, призвав двенадцать апостолов, сказал им: «Если кто-нибудь хочет быть первым, то он должен быть последним из всех и слугой всем».

36 Взяв ребёнка, Он поставил его перед ними и, обняв, обратился к ученикам: 37 «Кто принимает одного из этих маленьких детей во имя Моё, тот принимает Меня. И кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня».

Кто не против нас, тот за нас

(Лк. 9:49-50)

38 Иоанн сказал Иисусу: «Учитель! Мы видели человека, изгоняющего бесов Твоим именем, и попытались остановить его, потому что он не один из нас».

39 Но Иисус ответил: «Не останавливайте его, потому что никто, творящий чудо Моим именем, в ближайшее время не сможет говорить обо Мне плохо. 40 Так как кто не против нас, тот за нас. 41 Итак, кто даст вам напиться воды, потому что вы—ученики Христа, тот, правду вам говорю, обязательно получит свою награду».

Иисус предупреждает о соблазнах

(Мф. 18:6-9; Лк. 17:1-2)

42 «Тому же, кто побудит кого из этих малых, верящих в Меня, согрешить, лучше было бы, если бы ему повесили на шею жёрнов и утопили в море. 43 И если рука твоя побуждает тебя согрешить, то отсеки её. Лучше тебе войти в жизнь увечным, чем иметь две руки и отправиться в ад, в огонь неугасимый, 44 [где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает][e]. 45 И если твоя нога побуждает тебя согрешить, отсеки её. Лучше тебе войти в жизнь хромым, чем иметь две ноги и быть ввергнутым в ад, 46 [где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает][f]. 47 И если твой глаз побуждает тебя согрешить, вырви его. Лучше тебе войти в Царство Божье с одним глазом, чем иметь два глаза и быть ввергнутым в ад, 48 где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает. 49 Каждый из них будет просолен огнём [и каждая жертва будет посолена солью][g].

50 Соль хороша, но, если она становится безвкусной, кто же её снова сделает солёной? Имейте в себе соль и живите в мире между собой».

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International