Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Thánh Thi 25

Thánh Thi Đa-vít

25 Lạy CHÚA, linh hồn tôi hướng lên Ngài.
    Đức Chúa Trời của tôi ôi! Tôi tin cậy nơi Ngài.
Xin chớ để tôi bị hổ thẹn,
    Cũng đừng để kẻ thù reo mừng chiến thắng trên tôi.
Thật vậy, tất cả những người trông cậy nơi Ngài
    Sẽ không bị hổ thẹn.
Xin để những kẻ bội tín
    Bị hổ thẹn.
Lạy CHÚA, xin cho tôi biết đường lối Ngài,
    Xin dạy tôi các nẻo đường Ngài.
Xin hướng dẫn tôi trong chân lý Ngài và dạy dỗ tôi.
    Vì Ngài là Đức Chúa Trời của tôi, Đấng cứu rỗi tôi.
    Hằng ngày tôi trông cậy nơi Ngài.
Lạy CHÚA, xin nhớ lại lòng thương xót và tình yêu thương Ngài,
    Vì hai điều ấy hằng có từ ngàn xưa.
Xin đừng nhớ những lỗi lầm tôi trong thời niên thiếu,
    Cũng đừng nhớ những vi phạm tôi.
Lạy CHÚA, xin Ngài nhớ đến tôi theo tình yêu thương Ngài,
    Vì bản tính tốt lành của Ngài.
CHÚA là tốt lành và ngay thẳng,
    Vì thế Ngài sẽ chỉ dẫn con đường cho người tội lỗi.
Hướng dẫn người nhu mì trong sự công minh.
    Ngài cũng dạy người nhu mì con đường của Ngài.
10 Tất cả đường lối của CHÚA đều là yêu thương và chân thật
    Cho những người gìn giữ giao ước và lời chứng của Ngài.
11 Lạy CHÚA, vì danh Ngài,
    Xin tha thứ tội lỗi tôi, dù tội ấy lớn.
12 Ai là người kính sợ CHÚA?
    Ngài sẽ chỉ dẫn họ con đường mình phải chọn.
13 Linh hồn người sẽ ở trong phúc lành,
    Và con cháu người sẽ chiếm hữu đất đai.
14 Bí quyết[a] của CHÚA dành cho người kính sợ Ngài.
    Ngài tỏ cho họ biết giao ước Ngài.
15 Mắt tôi hằng ngưỡng vọng CHÚA,
    Vì chính Ngài sẽ gỡ chân tôi ra khỏi bẫy lưới.
16 Xin hãy đoái xem tôi và thương xót tôi,
    Vì tôi cô đơn và khốn khổ.
17 Xin cho lòng tôi thư thả[b] khỏi bối rối,
    Và đem tôi ra khỏi cảnh đau khổ.
18 Xin xem xét nỗi khốn khổ và bối rối của tôi,
    Và cất đi tất cả tội lỗi tôi.
19 Xin hãy xem những kẻ thù tôi vì chúng nó nhiều;
    Chúng nó thù ghét tôi mãnh liệt.
20 Xin bảo vệ mạng sống tôi và giải cứu tôi.
    Chớ để tôi bị hổ thẹn
    Vì tôi trú ẩn nơi Ngài.
21 Nguyện sự thanh liêm và ngay thẳng gìn giữ tôi,
    Vì tôi trông cậy nơi Ngài.
22 Lạy Đức Chúa Trời, xin cứu chuộc Y-sơ-ra-ên
    Ra khỏi mọi gian truân.

Thánh Thi 9

Thơ Đa-vít Cho Nhạc Trưởng Theo Điệu “Mút-la-ben”[a]

Lạy CHÚA, tôi sẽ hết lòng cảm tạ Ngài.
    Tôi sẽ kể lại mọi việc diệu kỳ Ngài đã làm.
Tôi sẽ hân hoan và vui vẻ trong Ngài,
    Tôi sẽ ca ngợi danh Ngài, lạy Đấng Chí Cao.
Khi kẻ thù tôi quay lưng bỏ chạy,
    Chúng sẽ vấp ngã và bị hủy diệt trước mặt Ngài.
Vì Ngài bênh vực quyền lợi và duyên cớ tôi.
    Ngài ngự trên ngôi đoán xét công minh.
Ngài đã quở trách các nước, hủy diệt kẻ ác.
    Ngài xóa bỏ tên chúng nó đời đời,
Kẻ thù đã bị tuyệt diệt, điêu tàn mãi mãi,
    Ngài đã phá đổ tận móng các thành,
    Hủy diệt ngay cả kỷ niệm chúng nó.
Nhưng CHÚA ngự trị đời đời.
    Ngài đã thiết lập ngai mình để đoán xét.
Ngài đoán xét thế gian theo lẽ công chính,
    Ngài cai trị các dân trong sự công bình.
CHÚA là thành trì cho kẻ bị áp bức,
    Là thành lũy trong lúc hoạn nạn.
10 Những ai biết danh Ngài sẽ tin cậy nơi Ngài.
    Vì Ngài không từ bỏ kẻ tìm kiếm Ngài.
11 Hãy ca ngợi CHÚA, là Đấng ngự tại Si-ôn.
    Hãy rao truyền công việc của Ngài giữa các dân.
12 Vì Đấng báo thù huyết đã nhớ đến kẻ khốn cùng,
    Ngài không quên tiếng kêu của họ.
13 Lạy CHÚA, xin thương xót tôi.
    Hãy xem hoạn nạn tôi phải chịu vì kẻ ghét tôi.
    Ngài là Đấng nâng tôi lên khỏi cổng sự chết.
14 Để tôi kể lại mọi lời ca tụng Ngài
    Tại cổng con gái Si-ôn.
    Tôi vui mừng vì được Ngài giải cứu.
15 Các nước đã rơi xuống hố mà chúng đã đào.
    Chân chúng nó mắc vào lưới mà chúng đã giăng.
16 CHÚA đã bày tỏ chính mình Ngài qua việc đoán xét.
    Kẻ ác mắc bẫy trong chính công việc tay chúng đã làm. Hi-gai-ôn. Sê-la
17 Kẻ ác sẽ đi xuống Âm Phủ,
    Cùng tất cả các nước quên Đức Chúa Trời.
18 Vì người nghèo sẽ không bị lãng quên mãi mãi,
    Kẻ khốn cùng sẽ không bị tuyệt vọng luôn luôn.
19 Lạy CHÚA, xin hãy đứng dậy.
    Xin chớ để phàm nhân đắc thắng.
    Nguyện các nước bị đoán xét trước mặt Ngài.
20 Lạy CHÚA, xin làm cho chúng nó kinh hoàng,
    Nguyện các nước biết mình chỉ là phàm nhân.

Thánh Thi 15

Thơ Đa-vít

15 Lạy CHÚA,
    Ai sẽ trú trong đền tạm Ngài?
    Ai sẽ ngụ trên núi thánh Ngài?
Ấy là người bước đi ngay thẳng,
    Làm điều công chính
Và nói sự thật từ trong lòng.
    Là người có lưỡi không nói hành,
Không làm điều ác hại bạn hữu,
    Và không lăng nhục người lân cận.
Mắt người khinh bỉ kẻ gian ác
    Nhưng tôn trọng người kính sợ CHÚA.
Người đã thề nguyện,
    Dù có tổn hại cũng không thay đổi.
Người không cho vay tiền lấy lời,
    Không nhận của hối lộ để hại người vô tội.
Người nào làm những điều ấy
    Sẽ không bao giờ bị rúng động.

2 Sử Ký 6:32-7:7

32 Còn đối với người ngoại quốc, không thuộc về dân Y-sơ-ra-ên của Chúa, người đến từ phương xa vì danh lớn của Ngài, vì cánh tay quyền năng và giang ra của Ngài; nếu họ đến, hướng về đền thờ này cầu nguyện; 33 thì xin Chúa từ trên trời, từ nơi Ngài ngự, lắng nghe, thực hiện mọi lời người ngoại kiều ấy cầu nguyện để mọi dân tộc trên đất biết đến danh Ngài và kính sợ Ngài như dân Y-sơ-ra-ên và để họ cũng biết rằng đền thờ con xây đây mang danh Chúa.

34 Khi dân Ngài đi ra chiến đấu cùng quân thù, bất cứ nơi nào Ngài sai họ đi, nếu họ hướng về thành Ngài đã chọn này và về đền thờ con đã xây cho danh Ngài mà cầu nguyện, 35 thì xin Ngài từ trên trời lắng nghe lời cầu nguyện, nài xin của họ và phù hộ chính nghĩa họ.

36 Nếu họ phạm tội cùng Chúa, vì không ai mà không phạm tội, và Ngài nổi giận cùng chúng nó, phó chúng nó cho quân thù bắt đi lưu đày ở một xứ xa hay gần. 37 Tại xứ lưu đày ấy lòng họ hối cải; từ đất bị lưu đày họ ăn năn và nài xin Ngài rằng: Chúng con đã phạm tội, làm điều sai quấy và gian ác. 38 Nếu từ xứ, nơi họ bị lưu đày, họ hết lòng hết linh hồn quay trở lại cùng Chúa, cầu nguyện hướng về đất nước Ngài đã ban cho tổ tiên, về thành Ngài đã chọn và về đền thờ mà con xây cho danh Ngài, 39 thì xin Chúa từ trên trời, nơi Ngài ngự, lắng nghe lời cầu nguyện nài xin của họ, xét duyên cớ và tha thứ cho dân Chúa, là dân đã phạm tội cùng Ngài.

40 Lạy Đức Chúa Trời của con, nay xin Ngài đoái xem và lắng nghe lời cầu nguyện tại nơi đây.

41 Giờ đây, lạy CHÚA, Đức Chúa Trời,
    Xin Ngài và rương quyền năng của Ngài ngự vào nơi nghỉ ngơi của Ngài.
Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời, nguyện các thầy tế lễ của Chúa được mặc lấy sự cứu rỗi;
    Nguyện các người trung tín của Chúa vui mừng trong ơn lành.
42 Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời, xin chớ từ bỏ đấng được xức dầu của Chúa;
    Xin ghi nhớ lòng yêu thương nhân từ của Chúa đối với vua Đa-vít, tôi tớ Ngài.”

Các Tế Lễ Dâng Hiến

Khi vua Sa-lô-môn cầu nguyện xong, lửa từ trời giáng xuống thiêu đốt tế lễ thiêu, các sinh tế và vinh quang của CHÚA tràn ngập đền thờ. Các thầy tế lễ không thể vào đền thờ CHÚA vì vinh quang CHÚA tràn ngập đền thờ CHÚA. Khi tất cả dân Y-sơ-ra-ên thấy lửa giáng xuống và vinh quang CHÚA trên đền thờ; họ quì xuống trên nền đền thờ, sấp mặt xuống đất thờ phượng và cảm tạ CHÚA, rằng:

Thật vậy, Ngài là thiện,
    Lòng yêu thương nhân từ Ngài còn đến đời đời.

Bấy giờ vua và dân chúng dâng sinh tế cho CHÚA. Vua Sa-lô-môn dâng 22,000 bò và 120,000 chiên. Như thế, vua và toàn dân làm lễ cung hiến đền thờ Đức Chúa Trời. Các thầy tế lễ đứng tại chỗ của mình, những người Lê-vi cầm nhạc khí dùng cho CHÚA mà vua Đa-vít đã chế tạo để cảm tạ CHÚA, và dùng để ca ngợi Ngài, thật vậy, “lòng yêu thương nhân từ Ngài còn đến đời đời.” Đối diện với những người Lê-vi là các thầy tế lễ đứng thổi kèn; còn toàn thể dân Y-sơ-ra-ên đều đứng.

Vua Sa-lô-môn thánh hiến sân giữa phía trước đền thờ CHÚA; chính tại đây vua dâng các tế lễ thiêu, các phần mỡ của tế lễ cầu an vì bàn thờ bằng đồng mà vua đã làm không đủ chỗ chứa các tế lễ thiêu, tế lễ ngũ cốc và các phần mỡ.

Gia-cơ 2:1-13

Đừng Thiên Vị

Thưa anh chị em, đã là tín đồ của Chúa Cứu Thế Giê-su vinh quang, Chúa chúng ta, anh chị em đừng thiên vị ai cả. Nếu có người đeo nhẫn vàng, ăn mặc sang trọng vào hội đường của anh chị em, lại có người nghèo khổ, ăn mặc rách rưới cũng vào. Anh chị em nhìn người ăn mặc sang trọng và nói: “Mời ông ngồi đây là chỗ tử tế,” nhưng lại bảo người nghèo khổ: “Anh hãy đứng đó hoặc ngồi dưới bệ chân tôi!” Thế có phải anh chị em kỳ thị lẫn nhau và lấy ác ý mà xét người không?

Thưa anh chị em thân yêu của tôi, xin nghe đây: Không phải Đức Chúa Trời đã chọn người nghèo trong thế gian để làm cho họ giàu có trong đức tin và kế thừa Vương Quốc mà Ngài đã hứa cho những ai yêu kính Ngài sao? Nhưng anh chị em lại làm nhục người nghèo! Không phải kẻ giàu đã áp bức anh chị em và đưa anh chị em ra tòa sao? Không phải họ đã phạm thượng đến danh cao quý mà anh chị em được mang sao?

Nếu thật anh chị em làm trọn luật của Vua như đã chép trong Kinh Thánh: “Hãy yêu thương người lân cận như chính mình,” thì anh chị em làm điều tốt. Nhưng nếu thiên vị người ta là anh chị em phạm tội và bị Kinh Luật lên án như một người phạm pháp. 10 Vì người nào giữ trọn cả Kinh Luật, dù chỉ phạm một điều cũng mắc tội như đã phạm tất cả. 11 Vì Đấng đã phán: “Đừng phạm tội ngoại tình” cũng dạy: “Đừng giết người.” Nếu anh không ngoại tình nhưng giết người, anh cũng là người phạm pháp.

12 Vậy anh chị em hãy nói và làm như những người bị xét xử theo Kinh Luật đem lại tự do. 13 Ai hành động thiếu thương xót sẽ bị xử đoán không chút thương xót; nhưng lòng thương xót thắng hơn sự xử đoán.

Mác 14:53-65

Đức Giê-su Trước Tòa Công Luận(A)

53 Họ dẫn Đức Giê-su đến vị trưởng tế. Tất cả các thượng tế, các trưởng lão và các giáo sư Kinh Luật đều họp tại đó. 54 Phê-rơ theo Ngài xa xa, vào tới trong sân của vị trưởng tế, ngồi sưởi chung với đám cảnh vệ bên đống lửa.

55 Các thượng tế và cả hội đồng tìm chứng cớ chống Đức Giê-su để xử tử Ngài, nhưng họ không tìm được gì. 56 Nhiều người vu cáo chống Ngài, nhưng lời chứng của họ không hợp nhau.

57 Có mấy người đứng lên vu cáo Ngài rằng: 58 “Chúng tôi nghe hắn nói: ‘Ta sẽ phá hủy đền thờ xây cất bằng tay này, trong ba ngày Ta sẽ dựng một đền thờ khác không do tay người xây cất.’ ” 59 Nhưng lời chứng của họ cũng không hợp nhau.

60 Vị trưởng tế đứng lên giữa họ, hỏi Đức Giê-su: “Anh không đáp lại những lời tố cáo của những người này sao?” 61 Nhưng Ngài im lặng, không trả lời chi cả. Vị trưởng tế lại hỏi: “Anh có phải là Chúa Cứu Thế, Con Đức Chúa Trời Phúc Lành[a] không?”

62 Đức Giê-su đáp: “Chính Ta! Rồi các ông sẽ thấy Con Người ngự bên phải Đấng Quyền Năng[b] hiện xuống trên mây trời.”

63 Vị trưởng tế xé áo mình, tuyên bố: “Còn cần nhân chứng làm gì nữa? 64 Quý vị đã nghe lời phạm thượng. Quý vị thấy thế nào?” Mọi người đều lên án Ngài đáng tội chết. 65 Có mấy người bắt đầu nhổ vào Ngài, che mặt Ngài, đấm Ngài và nói với Ngài: “Hãy nói tiên tri đi!” Đám cảnh vệ cũng nắm lấy Ngài, tát Ngài.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)