Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 137

被掳的哀歌

137 我们在巴比伦河边,
    坐在那里,追想锡安,就哭了。
在一排柳树中,
    我们挂上我们的竖琴。
掳掠我们的在那里
    要我们唱歌;
抢夺我们的要我们为他们作乐:
    “给我们唱一首锡安的歌吧!”

我们怎能在外邦之土
    唱耶和华的歌呢?
耶路撒冷啊,我若忘记你,
    宁愿我的右手枯萎;
我若不记得你,不看你过于我最喜乐的,
    宁愿我的舌头贴于上膛!

耶路撒冷攻破的日子,
    以东人说:“拆毁!拆毁!
    直拆到根基!”
耶和华啊,求你记得!
将要被灭的巴比伦[a]哪,
    用你待我们的恶行报复你的,那人有福了。
抓起你的婴孩摔在磐石上的,
    那人有福了。

诗篇 144

大卫的诗。

君王为胜利感恩

144 耶和华—我的磐石是应当称颂的!
    他教导我的手争战,
    教导我的指头打仗。
他是我慈爱的主、我的山寨、
    我的碉堡、我的救主、
    我的盾牌,是我所投靠的。
他使我的百姓[a]服在我以下。

耶和华啊,人算什么,你竟认识他!
    世人算什么,你竟顾念他!
人不过像一口气,
    他的年日如影消逝。
耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临;
    求你摸山,使山冒烟。
求你发出闪电,使仇敌四散,
    射出你的箭,使他们混乱。
求你从高处伸手救拔我,
    救我脱离大水,脱离外邦人的手。
他们的口说谎话,
    他们的右手起假誓。

 神啊,我要向你唱新歌,
    用十弦瑟向你歌颂。
10 你是那拯救君王的,
    你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
11 求你救拔我,
    救我脱离外邦人的手。
他们的口说谎话,
    他们的右手起假誓。

12 我们的儿子从幼年好像树苗长大,
    我们的女儿如同房角石,按照建宫殿的样式凿成。
13 我们的仓盈满,能供应各种粮食;
    我们的羊在田野孳生千万。
14 我们的牲口驮满货物,
    没有人闯进来抢夺,
    也没有人出去争战;
我们的街市上也没有哭号的声音。
15 这样情况的百姓有福了!
    以耶和华为他们 神的百姓有福了!

[b]

诗篇 104

造化主颂

104 我的心哪,你要称颂耶和华!
    耶和华—我的 神啊,你为至大!
你以尊荣威严为衣,
披上亮光,如披外袍,
    铺张穹苍,如铺幔子,
在水中立楼阁的栋梁,
    用云彩为车辇,
    藉着风的翅膀而行,
以风为使者,
    以火焰为仆役,
将地立在根基上,
    使地永不动摇。
你用深水遮盖地面,犹如衣裳;
    诸水高过山岭。
你的斥责一发,水就奔逃;
    你的雷声一发,水就奔流。
诸山上升,诸谷下沉,
    归你为它所立定之地。
你定了界限,使水不能超越,
    不再转回淹没大地。

10 耶和华使泉源涌在山谷,
    流在山间,
11 使野地的走兽有水喝,
    野驴得解其渴。
12 天上的飞鸟在水旁住宿,
    在枝干间啼叫。
13 他从楼阁中浇灌山岭;
    因他作为的功效,地就丰足。

14 他使草生长,给牲畜吃,
    使菜蔬生长,供给人用[a]
    使人从地里得食物,
15 得酒能悦人心,
    得油能润人面,
    得粮能养人心。
16 佳美的树木,
    就是耶和华所栽种的黎巴嫩的香柏树,
    都满了汁浆。
17 雀鸟在其上搭窝,
    鹳以松树[b]为家。
18 高山为野山羊的居所,
    岩石为石獾的藏身处。
19 你安置月亮以定季节,
    太阳自知沉落。
20 你造黑暗为夜,
    林中的百兽就都爬出来。
21 少壮狮子吼叫觅食,
    向 神寻求食物。
22 太阳一出,兽就躲避,
    躺卧在洞里。
23 人出去做工,
    劳碌直到晚上。

24 耶和华啊,你所造的何其多!
    都是你用智慧造成的,
    全地遍满了你所造之物。
25 那里有海,又大又广,
    其中有无数的动物,
    大小活物都有。
26 那里有船行走,
    有你所造的力威亚探[c]悠游在其中。

27 这些都仰望你按时给它们食物。
28 你给它们,它们就拾起来;
    你张手,它们就饱得美食。
29 你转脸,它们就惊惶;
    你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。
30 你差遣你的灵,它们就受造;
    你使地面更换为新。

31 愿耶和华的荣耀存到永远!
    愿耶和华喜爱自己所造的!
32 他看地,地便震动;
    他摸山,山就冒烟。
33 我一生要向耶和华唱诗!
    我还活的时候,要向我的 神歌颂!
34 愿他悦纳我的默念!
    我要因耶和华欢喜!
35 愿罪人从世上消灭!
    愿恶人归于无有!

我的心哪,你要称颂耶和华!
    哈利路亚[d]

撒母耳记下 23:1-7

大卫的遗言

23 以下是大卫末了的话:

耶西的儿子大卫的话,
得居高位的,
雅各的 神所膏的,
以色列所喜爱的诗人的话。
耶和华的灵藉着我说话,
他的言语在我的舌头上。
以色列的 神说,
以色列的磐石向我说:
‘那以公义治理人,
以敬畏 神来治理的,
他必像晨光,
如无云清晨的日出,
如雨后的光辉,
在嫩草地上。’
我的家在 神面前不是如此吗?
 神与我立永远的约,
这约既全备又稳妥。
我的一切救恩和我一切所想望的,
他岂不成全吗?
但无赖全都像被丢弃的荆棘;
它们不能用手去拿;
碰它们的人必须用铁器和枪杆,
它们必在那里被火烧尽。”

撒母耳记下 23:13-17

13 开始收割的时候,三个[a]侍卫[b]下到亚杜兰洞,到大卫那里。非利士的军兵在利乏音谷安营。 14 那时大卫在山寨,非利士人的驻军在伯利恒 15 大卫渴想着说:“但愿有人从伯利恒城门旁的井里打水来给我喝!” 16 这三个勇士就闯过非利士人的军营,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来给大卫喝。他却不肯喝,将水浇在耶和华面前, 17 说:“耶和华啊,我绝不做这事!这三个人冒生命的危险,这不是他们的血吗?”大卫不肯喝这水。这是三个勇士所做的事。

使徒行传 25:13-27

被带到亚基帕百妮基前

13 过了些日子,亚基帕王和百妮基来到凯撒利亚,拜访非斯都 14 他们在那里住了好些日子,非斯都保罗的案件向王陈述,说:“这里有一个人,是腓力斯留在监里的。 15 我在耶路撒冷的时候,祭司长和犹太的长老把他的事禀报了,要求定他的罪。 16 我回覆他们,无论什么人,被告还没有和原告当面对质,没有机会为所控告的事申辩,就先定他罪的,这不是罗马人的规矩。 17 及至他们都来到这里,我没有耽误,第二天就开庭,下令把那人提上来。 18 控告他的人站起来告他,所控告的并没有任何我所预料的那等恶[a]事。 19 不过,有几样辩论是有关他们自己敬鬼神的事,以及一个名叫耶稣的人,他已经死了,保罗却说他是活着的。 20 我对这些事不知该怎样处理,所以问他是否愿意上耶路撒冷去,在那里为这些事接受审判。 21 保罗要求我留下他,要听皇上判断,我就下令把他留下,等我解他到凯撒那里去。” 22 亚基帕非斯都说:“我也愿意亲自听听这个人。”非斯都说:“明天你就可以听他。”

23 第二天,亚基帕百妮基大张旗鼓而来,与众千夫长和城里的显要进了大厅。非斯都一声令下,就有人将保罗带进来。 24 非斯都说:“亚基帕王和在这里的诸位,你们看这个人,他就是所有在耶路撒冷和这里的犹太人曾向我恳求呼叫,说不可容他再活着的。 25 但我查明他并没有犯什么该死的罪,并且他自己也已向皇帝上诉了,所以我决定把他解去。 26 论到这个人,我没有确实的事可以奏明主上。因此,我带他到你们面前,尤其到你亚基帕王面前,为要在查问之后有所呈奏。 27 因为据我看,解送囚犯而不指明他的罪状是不合理的。”

马可福音 13:1-13

预言圣殿被毁(A)

13 耶稣从圣殿里出来的时候,有一个门徒对他说:“老师,请看,这是多么了不起的石头!多么了不起的建筑!” 耶稣对他说:“你看见这些宏伟的建筑吗?这里将没有一块石头会留在另一块石头上而不被拆毁的。”

终局的预兆(B)

耶稣在橄榄山上,面向圣殿坐着;彼得雅各约翰安得烈私下问他说: “请告诉我们,什么时候有这些事呢?这一切事将成的时候有什么预兆呢?” 耶稣说:“你们要谨慎,免得有人迷惑你们。 将有好些人冒我的名来,说‘我是基督’,并且要迷惑许多人。 当你们听见打仗和打仗的风声,不要惊慌;这些事必须发生,但这还不是终结。 民要攻打民,国要攻打国,多处必有地震、饥荒。这都是灾难[a]的起头。 但你们自己要谨慎;因为有人要把你们交给议会,并且你们在会堂里要受鞭打,又为我的缘故站在统治者和君王面前,对他们作见证。 10 然而,福音必须先传给万民。 11 有人把你们解送去受审的时候,不要事先担心说什么;到那时候,赐给你们什么话,你们就说什么;因为说话的不是你们,而是圣灵。 12 兄弟要把兄弟、父亲要把儿女置于死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们; 13 而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.