Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 83

亚萨的诗歌。

求主败敌

83  神啊,求你不要静默!
     神啊,求你不要闭口,不要不作声!
因为你的仇敌喧嚷,
    恨你的抬起头来。
他们同谋奸诈要害你的百姓,
    彼此商议要害你所保护的人。
他们说:“来吧,我们将他们除灭,
    使他们不再成国!
    使以色列的名不再被人记念!”
他们同心商议,
    彼此结盟,要抵挡你;
他们就是住帐棚的以东以实玛利人,
    摩押夏甲人,
迦巴勒亚扪
    亚玛力非利士推罗的居民。
亚述也与他们联合,
    罗得子孙的帮手。(细拉)
求你待他们,如待米甸
    如在基顺河西西拉耶宾一样。
10 他们在隐‧多珥灭亡,
    成了地上的粪土。
11 求你使他们的贵族像俄立西伊伯
    使他们的王子都像西巴撒慕拿
12 因为他们说:“我们要得 神的住处,
    作自己的产业。”

13 我的 神啊,求你使他们像旋风中的尘土,
    如风前的碎秸。
14 火怎样焚烧树林,
    火焰怎样烧着山岭,
15 求你也照样用狂风追赶他们,
    用暴雨恐吓他们。
16 耶和华啊,求你使他们满面羞耻,
    好叫他们寻求你的名!
17 愿他们永远羞愧惊惶!
    愿他们惭愧灭亡!
18 愿他们认识你的名是耶和华,
    惟独你是掌管全地的至高者!

诗篇 34

大卫在亚比米勒面前装疯,被赶出去,就作这诗。

颂赞 神的美善(A)

34 我要时时称颂耶和华,
    赞美他的话常在我口中。
我的心必因耶和华夸耀,
    谦卑的人听见就喜乐。
你们要和我一同尊耶和华为大,
    让我们一同高举他的名。

我曾寻求耶和华,他就应允我,
    救我脱离一切的恐惧。
仰望他的人,就有光荣;
    他们[a]的脸必不蒙羞。
这困苦人呼求,耶和华就垂听,
    救他脱离一切的患难。
耶和华的使者在敬畏他的人四围安营,
    要搭救他们。
你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善;
    投靠他的人有福了!
耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,
    因敬畏他的一无所缺。
10 少壮狮子尚且缺食忍饿,
    但寻求耶和华的什么好处都不缺。

11 孩子们哪,来听我!
    我要将敬畏耶和华的道教导你们。
12 有谁喜爱生命,
    爱慕长寿,得享美福?
13 你要禁止舌头不出恶言,
    嘴唇不说诡诈的话。
14 要弃恶行善,
    寻求和睦,一心追求。

15 耶和华的眼目看顾义人,
    他的耳朵听他们的呼求。
16 耶和华向行恶的人变脸,
    要从地上除灭他们的名字[b]
17 义人呼求,耶和华听见了,
    就拯救他们脱离一切患难。
18 耶和华靠近伤心的人,
    拯救心灵痛悔的人。

19 义人多有苦难,
    但耶和华救他脱离这一切,
20 又保护他全身的骨头,
    连一根也不折断。
21 恶必害死恶人,
    恨恶义人的,必被定罪。
22 耶和华救赎他仆人的性命,
    凡投靠他的,必不致定罪。

诗篇 85-86

可拉后裔的诗。交给圣咏团长。

为国求福

85 耶和华啊,你已经向你的地施恩,
    救回被掳的雅各
你赦免了你百姓的罪孽,
    遮盖了他们一切的过犯。(细拉)
你收回所发的愤怒,
    撤销你猛烈的怒气。

拯救我们的 神啊,求你使我们回转,
    使你向我们所发的愤怒止息。
你要向我们发怒到永远吗?
    要将你的怒气延留到万代吗?
你不再将我们救活,
    使你的百姓因你欢喜吗?
耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱,
    又将你的救恩赐给我们。

我要听 神—耶和华所说的话,
    因为他必应许赐平安给他的百姓,就是他的圣民;
    他们却不可再转向愚昧[a]
他的救恩诚然与敬畏他的人相近,
    使荣耀住在我们的地上。

10 慈爱和诚实彼此相遇,
    公义与和平彼此相亲。
11 诚实从地而生,
    公义从天而现。
12 耶和华必赐福气给我们;
    我们的地也要出土产。
13 公义要行在他面前,
    使他的脚踪有可走之路。

大卫的祈祷。

求主恩助

86 耶和华啊,求你侧耳应允我,
    因我是困苦贫穷的。
求你保住我的性命,因我是虔诚的人。
    我的 神啊,求你拯救我这倚靠你的仆人!
主啊,求你怜悯我,
    因我终日求告你。
主啊,求你使你的仆人心里欢喜,
    因为我的心仰望你。
主啊,你本为良善,乐于饶恕人,
    以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
耶和华啊,求你侧耳听我的祷告,
    留心听我恳求的声音。
我在患难之日要求告你,
    因为你必应允我。

主啊,诸神之中没有可与你相比的,
    你的作为也无以为比。
主啊,你所造的万民都要来敬拜你,
    他们要荣耀你的名。
10 因你本为大,且行奇妙的事,
    惟独你是 神。
11 耶和华啊,求你将你的道指教我,
    我要照你的真理而行;
    求你使我专心敬畏你的名!
12 主—我的 神啊,我要一心称谢你;
    我要荣耀你的名,直到永远。
13 因为你的慈爱在我身上浩大,
    你救了我的性命免入阴间的深处。

14  神啊,骄傲的人起来攻击我,
    又有一群强横的人寻索我的命;
    他们没有将你放在眼里。
15 主啊,你是有怜悯,有恩惠的 神,
    不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和信实。
16 求你转向我,怜悯我,
    将你的力量赐给仆人,拯救你使女的儿子。
17 求你向我显出恩待我的凭据,
    使恨我的人看见就羞愧,
    因为你—耶和华帮助我,安慰了我。

撒母耳记上 2:27-36

27 有神人来见以利,对他说:“耶和华如此说:‘你祖宗的家在埃及法老家[a]的时候,我不是向他们显现吗? 28 以色列众支派中,我不是拣选他作我的祭司,上我的祭坛,烧香,在我面前穿以弗得吗?我不是将以色列人所献的火祭都赐给你祖宗的家吗? 29 你们为何践踏我所吩咐献在我居所的祭物和供物呢[b]?你为何尊重你的儿子过于尊重我,将我百姓以色列所献美好的祭物都拿去养肥你们自己呢?’ 30 因此,耶和华—以色列的 神说:‘我确实说过,你和你祖宗的家必永远行在我面前,但现在耶和华却说,我绝不会这样做。因为尊重我的,我必尊重他;藐视我的,他必被轻视。 31 看哪,日子将到,我要折断你的膀臂和你祖宗家的膀臂,使你家中没有一个老年人。 32 你在以色列人享福的时候必看见我居所的衰败[c],你家中必永远没有一个老年人。 33 你家中的人,我没有从我坛前剪除的,必使你眼睛失明,心中忧伤。你家中所添的人口都必夭折。 34 你的两个儿子何弗尼非尼哈所遭遇的事是给你的预兆:他们二人必在同一日死亡。 35 我要为自己立一个忠心的祭司,他行事必照我的心、如我的意。我要为他建立坚固的家,他必天天行走在我受膏者的面前。 36 你家所剩下的人都必来叩拜他,求一块银子,一个饼,说:求你给我一个祭司的职分,好使我得点饼吃。’”

使徒行传 2:22-36

22 以色列人哪,你们要听我这些话:拿撒勒人耶稣就是 神以异能、奇事、神迹向你们证明出来的人,这些事是 神藉着他在你们中间施行,正如你们自己知道的。 23 他既按着 神确定的旨意和预知被交与人,你们就藉着不法之人的手把他钉在十字架上,杀了。 24  神却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。 25 大卫指着他说:

‘我看见[a]主常在我眼前,
他在我右边,使我不至于动摇。
26 所以我心里欢喜,我的舌头快乐,
而且我的肉身要安居在指望中。
27 因你必不将我的灵魂撇在阴间,
也不让你的圣者见朽坏。
28 你已将生命的道路指示我,
必使我在你面前充满快乐。’

29 “诸位弟兄,先祖大卫的事,我可以坦然地对你们说:他死了,也埋葬了,而且他的坟墓直到今日还在我们这里。 30 既然大卫是先知,他知道 神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上。 31 他预先看见了,就讲论基督的复活,说:

‘他不被撇在阴间;
他的肉身也不见朽坏。’

32 这耶稣, 神已经使他复活了,我们都是这事的见证人。 33 他既被高举在 神的右边,又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。 34 大卫并没有升到天上,但他自己说:

‘主对我主说:
你坐在我的右边,
35 等我使你的仇敌作你的脚凳。’

36 故此,以色列全家当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣, 神已经立他为主,为基督了。”

路加福音 20:41-21:4

基督与大卫的关系(A)

41 耶稣对他们说:“人们怎么说基督是大卫的后裔呢? 42 《诗篇》上大卫自己说:

“主对我主说:
‘你坐在我的右边,
43 等我使你的仇敌作你的脚凳。’

44 大卫既称他为主,他怎么又是大卫的后裔呢?”

谴责文士(B)

45 众百姓听的时候,耶稣对他的门徒说: 46 “你们要防备文士。他们好穿长袍走来走去,喜欢人们在街市上向他们问安,又喜爱会堂里的高位,宴席上的首座。 47 他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的惩罚!”

寡妇的奉献(C)

21 耶稣抬头观看,见财主把捐项投入圣殿银库, 又见一个穷寡妇投了两个小文钱[a] 就说:“我实在告诉你们,这穷寡妇所投的比众人更多。 因为众人都是拿有余的捐献,但这寡妇,虽然自己不足,却把一生所有的都投进去了。”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.