Book of Common Prayer
ОДЛИКИ НА ВИСТИНСКИТЕ АПОСТОЛИ
11 Се надевам дека ќе ме истрпите, дури и ако не зборувам мошне мудро. Ве молам, истрпете ме! 2 Љубоморен сум на вас, онака како што е љубоморен и Бог! Ве ‚свршив‘ за еден Свршеник, за Христос, за да ве доведам кај Него чисти како девица, 3 но се плашам вашите умови да не бидат заведени и да не отстапите од вашата целосна[a] и чиста посветеност на Христос. Се плашам да не бидете измамени онака како што змијата со итрина ја измами Ева. 4 Ние ви проповедаме за Исус, и вие го примивте Светиот Дух и ја прифативте Радосната вест. Но сега дозволувате да ви проповедаат за некаков друг Исус, за примање на некаков друг дух и за прифаќање на некаква друга порака!
5 Јас не се сметам за помалку вреден од тие ‚супер апостоли‘. 6 Ако и не сум толку вешт говорник, моето знаење не е ништо помало од нивното. Тоа на сите полиња ви го докажавме, и тоа јавно, пред сите.
1) Работа без наплаќање
7 Згрешив ли што бесплатно ви ја проповедав Радосната вест, понижувајќи се себеси за вас да ве издигнам? 8 Додека работев кај вас, добивав издршка од другите цркви. Живеев на нивни товар, за да ви служам вам. 9 Никого од вас не обременував кога запаѓав во скудност. За моите потреби се погрижија браќата од Македонија. Внимавав, а и понатаму ќе внимавам, никому од вам да не му бидам на товар. 10 Како што цврсто ја имам вистината за Христос во себе, така цврсто ви велам дека никој не ќе може да ме спречи со гордост да зборувам за ова по цела Ахаја! 11 Зошто го велам ова? Зар затоа што не ве сакам? Бог знае дека искрено ве сакам.
12 Ќе продолжам и во иднина да работам онака како што работев и досега, за да не им дадам можност на тие други ‚апостоли‘ да се изедначуваат со нас и да се фалат дека се исти како нас. 13 Тие се лажни апостоли! Се служат со измами и се преправаат во апостоли на Христос. 14 Немојте да се чудите на ова! И самиот Сатана може да се преправа во ангел на светлината! 15 Тогаш не е необично ако и неговите слуги се преправаат во службеници на праведноста. Но на крајот тие ќе си ја добијат казната што ја заслужиле со своите зли постапки.
2) Голема пожртвуваност
16 Ќе повторам: не би сакал никој од вас да смета дека сум неразумен! Но ако е веќе така, ислушајте ме како неразумен, па барем да можам малку сам себеси да се пофалам! 17 Самофалбата е нешто што Господ не го сака и затоа се чувствувам неразумно. 18 Но кога веќе толку многу луѓе се фалат со своите човечки достигања, ќе се пофалам и јас. 19 Впрочем, иако вие се сметате за мудри, со задоволство ги слушате неразумните! 20 Не ви пречи кога некој ве третира како робови, ве искористува, ве ограбува, ве понижува и ви удира шлаканици! 21 Се срамам што ние за вакви работи се покажавме неспособни!
Знам дека е неразумно ова што ќе го кажам, но ако некој има смелост така да се фали, имам смелост и јас.
Исус во домот на Закеј
19 Исус влезе во Јерихо и мина низ градот. 2 Одеднаш, Му пристапи еден човек, по име Закеј[a], кој беше богат даночен управник. 3 Тој се обидуваше да види како изгледа Исус, но беше низок по раст и од многубројниот народ не можеше да Го види. 4 Затоа, тој истрча пред народот и се искачи на една дива смоква крај која требаше да помине Исус, за да Го види.
5 Кога Исус втаса до тоа место, погледна нагоре и му рече: „Закеј! Слези брзо! Денес доаѓам во твојот дом!“ 6 Закеј бргу слезе и сиот радосен Го прими Исуса на гости во својот дом. 7 Сите што го видоа ова, почнаа да негодуваат, велејќи: „Отиде на гости кај грешен човек!“
8 Закеј стана и Му рече на Господ Исус: „Господе! Еве, половината од мојот имот ќе им ја разделам на сиромасите, а доколку некого сум оштетил ќе му надоместам четирикратно!“ 9 Во одговор, Исус рече: „Денес во овој дом пристигна спасението; зашто овој човек покажа дека е чедо Авраамово.
10 А Јас, Синот Човечки[b], дојдов за да ги барам и да ги спасам оние што се загубени.“
Copyright 1999 by HBC Radosna Vest