Book of Common Prayer
3 For this reason hothen, holy hagios brothers adelphos, you who share in metochos the heavenly epouranios calling klēsis, consider katanoeō that the ho apostle apostolos and kai high priest archiereus of whom ho our hēmeis confession homologia speaks, Jesus Iēsous, 2 was eimi faithful pistos to the ho one who appointed poieō him autos in en all holos his autos house oikos, as hōs Moses Mōysēs also kai was. · ho 3 For gar Jesus houtos has been counted worthy axioō of greater polys glory doxa than para Moses Mōysēs, just kata as hosos the ho builder of a house kataskeuazō has echō greater polys honor timē than the ho house oikos itself autos. 4 For gar every pas house oikos is built kataskeuazō by hypo someone tis, but de the ho one who built kataskeuazō everything pas is God theos. 5 Now kai Moses Mōysēs was faithful pistos in en all holos · ho God’ s autos household oikos as hōs a servant therapōn, bearing eis witness martyrion to those things ho that would be spoken later laleō, 6 but de Christ Christos is faithful as hōs the Son hyios, presiding over epi · ho God’ s autos household oikos, and we hēmeis are eimi his hos household oikos if indeed eanper we hold firmly to katechō our ho confidence parrēsia and kai the ho hope elpis of which ho we boast kauchēma.
25 Now oun an argument zētēsis about peri ritual cleansing katharismos arose ginomai between meta some ek of ho John’ s Iōannēs disciples mathētēs and a certain Jew Ioudaios. 26 So kai they came erchomai to pros · ho John Iōannēs and kai said legō to him autos, “ Rabbi rhabbi, that man who hos was eimi with meta you sy on the far peran side of the ho Jordan Iordanēs, the one to whom hos you sy bore witness martyreō— well ide, he houtos is baptizing baptizō, and kai everyone pas is going erchomai to pros him autos!” 27 John Iōannēs responded apokrinomai, · kai saying legō, “A man anthrōpos cannot ou dynamai receive lambanō anything oude heis unless ean mē it has been eimi given didōmi to him autos from ek · ho heaven ouranos. 28 You hymeis yourselves autos bear me egō witness martyreō that hoti I said legō, ‘ I egō am eimi not ou the ho Christ Christos,’ but alla rather , ‘ I am eimi the one sent apostellō ahead emprosthen of him ekeinos.’ 29 It is eimi the ho bridegroom nymphios who has echō the ho bride nymphē; but de the ho friend philos of the ho bridegroom nymphios, who ho stands histēmi by and kai listens akouō for him autos, rejoices greatly chara when dia he hears the ho bridegroom’ s nymphios voice phōnē. · ho Therefore oun this houtos · ho joy chara · ho of mine emos is now complete plēroō. 30 He ekeinos must dei increase auxanō, but de I egō must decrease elattoō.”
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.