Book of Common Prayer
82 Песнопение Асафа.
2 Всевышний, не молчи и не безмолвствуй!
Не оставайся в бездействии, Всевышний!
3 Посмотри, враги Твои шумят,
и ненавидящие Тебя подняли голову.
4 Против Твоего народа составили коварный замысел
и сговариваются против оберегаемых Тобою.
5 Сказали: «Пойдём и истребим их из числа народов,
чтобы не вспоминалось больше имя Исраила».
6 Сговорились единодушно,
заключили против Тебя союз
7 селения Эдома и исмаильтяне,
Моав и агритяне,
8 Гевал, Аммон и Амалик,
филистимляне с жителями Тира,
9 даже Ассирия присоединилась к ним,
добавив силы потомкам Лута. Пауза
10 Сделай им то же, что и Мадиану,[a]
что и Сисаре, и Иавину у реки Кишона,[b]
11 которые были истреблены в Ен-Доре
и стали удобрением для земли.
12 Поступи с их вождями, как с Оривом и Зивом,[c]
и с их правителями, как с Зевахом и Салманом,[d]
13 которые говорили: «Возьмём себе во владение
пастбища, принадлежащие Всевышнему».
14 Бог мой, пусть будут они как перекати-поле,
как солома, гонимая ветром.
15 Как огонь пожирает лес,
и как пламя опаляет горы,
16 так погони их Своею бурею
и вихрем Своим приведи их в смятение.
17 Покрой бесчестием их лица,
чтобы они стали искать Тебя, Вечный.
18 Пусть постыдятся и смутятся навсегда,
пусть погибнут в бесчестии.
19 Пусть познают, что Ты, Чьё имя – Вечный,
один лишь Ты – Высочайший над землёю.
87 Песнопение потомков Кораха. Дирижёру хора. Под махалат леаннот[a]. Наставление Емана Эзрахитянина.
2 Вечный, Бог спасения моего,
днём и ночью взываю к Тебе.
3 Пусть достигнет Тебя молитва моя,
услышь моё моление.
4 Насытилась душа моя страданиями,
и жизнь моя приблизилась к миру мёртвых.
5 Я стал как те, кто спускается в пропасть,
как потерявший силу человек.
6 Я брошен между мёртвыми;
я подобен убитым, лежащим в могиле,
о которых Ты уже не вспоминаешь
и которые отторгнуты от Твоей силы.
7 Ты положил меня в глубокую пропасть,
в тёмную бездну.
8 Тяжестью лежит на мне Твой гнев;
все волны Твои захлестнули меня. Пауза
9 Ты отвратил от меня друзей моих,
сделал меня для них страшилищем.
Я заключён и не могу выйти;
10 глаза истомились от горя.
Вечный, я взывал к Тебе каждый день,
простирал к Тебе руки свои.
11 Разве для мёртвых Ты творишь чудеса?
Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза
12 Ужели в могиле будет возвещена милость Твоя
и верность Твоя – в царстве смерти?
13 Разве в мире тьмы познают Твои чудеса
и праведность Твою – в земле забвения?
14 Но, Вечный, я о помощи взываю,
ранним утром возношу к Тебе молитву.
15 Зачем Ты, Вечный, отвергаешь меня?
Зачем скрываешь от меня лицо Своё?
16 С юности я страдаю и близок к смерти;
до отчаяния доведён я ужасами Твоими.
17 Твоя ярость накрыла меня;
ужасами Твоими я сокрушён.
18 Как вода, окружают они меня целый день,
поглощают меня целиком.
19 Любимых и друзей отдалил Ты от меня,
и лишь тьма стала мне другом.
Возвращение на Сион
7 Как прекрасны на горах ноги тех,
кто несёт радостную весть,
возвещая мир,
кто приносит добрые известия,
возвещая спасение,
кто говорит Сиону:
«Твой Бог воцарился!»
8 Слушай! Стражи[a] твои поднимают свои голоса
и вместе кричат от радости,
потому что видят своими глазами,
как Вечный возвращается на Сион.
9 Запевайте вместе песню радости,
развалины Иерусалима,
так как Вечный утешил Свой народ,
искупил Иерусалим.
10 Вечный проявит силу Своей святой руки
на глазах у всех народов,
и увидят все края земли
спасение нашего Бога.
11 Уходите, уходите, выходите оттуда!
Не прикасайтесь к нечистому!
Выходите оттуда, очиститесь,
вы, кто носит сосуды Вечного[b].
12 Но вы не в спешке уйдёте
и не обратитесь в бегство,
потому что Вечный пойдёт перед вами,
и Бог Исраила будет стражем позади вас.
Иса Масих стал Человеком, чтобы спасти нас
5 Будущую вселенную, о которой мы говорим, Всевышний подчинил не ангелам. 6 Но где-то некто засвидетельствовал:
«Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём?
Кто такой сын человека[a], что Ты заботишься о нём?
7 Ты на короткое время сделал его ниже ангелов;[b]
Ты увенчал его славой и честью,
8 Ты всё подчинил под ноги его»[c].
Всевышний всё покорил человеку, не оставив ничего непокорённым ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку всё подчинено. 9 Однако мы видим, что Иса, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов[d], сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Всевышнего к нам Он вкусил смерть за каждого человека.
10 Надлежало, чтобы Всевышний, для Которого и благодаря Которому всё существует, полностью приготовил через страдания Ису, приводящего всё множество сынов[e] в славу (Он – вождь их спасения).
110 Славлю Вечного всем своим сердцем
в совете праведных и в собрании народном.
2 Велики дела Вечного,
желанны всеми, кто любит их.
3 Славны и великолепны деяния Его;
праведность Его пребудет вечно.
4 Памятными сделал Он Свои дела;
милостив и милосерден Вечный[a].
5 Он даёт пищу боящимся Его,
вечно помнит Своё соглашение.
6 Народу Своему Он явил силу Своих дел,
отдав им землю чужих народов.
7 Дела Его рук истинны и справедливы,
Его наставления верны.
8 Вечно тверды они
и основаны на истине и правоте.
9 Своему народу послал Он избавление,
установил навечно Своё соглашение.
Его имя свято и грозно!
10 Страх перед Вечным – начало мудрости.
Разумны те, кто исполняет Его повеления.
Вечная хвала Ему!
Славьте Вечного!
132 Как хорошо и как приятно
жить братьям вместе!
2 Это – как возлитое на голову драгоценное масло,
стекающее на бороду главного священнослужителя Харуна,
стекающее на края его одежды;[a]
3 как если бы роса горы Хермон[b]
сошла на горы Сионские.
Там Вечный обещал дать Своё благословение –
вечную жизнь.
Песнь восхождения.
9 Был истинный Свет,
Который просвещает каждого человека,
приходящего в мир.[a]
10 Он был в мире, который через Него был создан,
но мир не узнал Его.
11 Он пришёл к Своему народу,
но народ не принял Его.
12 Но всем тем, кто Его принял
и кто поверил в Него[b],
Он дал власть стать детьми Всевышнего –
13 детьми, рождёнными не от крови,
не от желаний или намерений человека,
а рождёнными от Всевышнего[c].
14 Слово стало Человеком
и жило среди нас.
Мы видели Его славу,
славу, которой наделён лишь Он –
единственный Сын Небесного Отца[d],
полный благодати и истины.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.