Book of Common Prayer
4 Therefore dia houtos since we have echō · ho this houtos ministry diakonia, just as kathōs we have received mercy eleeō, we are not ou discouraged. 2 But alla we have renounced apeipon · ho shameful aischunē hidden kryptos deeds . · ho We do not mē practice peripateō cunning panourgia, nor mēde do we tamper doloō with the ho word logos of ho God theos, but alla by the ho open declaration phanerōsis of ho truth alētheia we commend synistēmi ourselves heautou to pros every pas person' s anthrōpos conscience syneidēsis in the sight enōpion of · ho God theos. 3 But de even kai if ei our hēmeis gospel euangelion is eimi veiled kalyptō, · ho it is eimi veiled kalyptō only to en those ho who are perishing apollymi, 4 in en whose hos case the ho god theos of ho this houtos world aiōn has blinded typhloō the ho minds noēma of the ho unbelievers apistos, so eis that they cannot mē see augazō the ho light phōtismos of the ho gospel euangelion of the ho glory doxa of ho Christ Christos, who hos is eimi the image eikōn of ho God theos. 5 For gar we do kēryssō not ou proclaim kēryssō ourselves heautou, but alla Jesus Iēsous Christ Christos as Lord kyrios, and de ourselves heautou as your hymeis slaves for dia Jesus’ Iēsous sake. 6 For hoti it is the ho God theos who ho said legō, “ Out of ek darkness skotos light phōs will shine lampō,” who hos has flooded lampō · ho our hēmeis hearts kardia with pros the light phōtismos of the ho glorious doxa knowledge gnōsis · ho of ho God theos in en the face prosōpon of Christ Christos.
7 But de we have echō · ho this houtos treasure thēsauros in en clay ostrakinos pots skeuos, so that hina the ho surpassing hyperbolē · ho power dynamis belongs eimi to ho God theos and kai does not mē come from ek us hēmeis. 8 We are under pressure thlibō from en every pas side , but alla not ou crushed stenochōreō; bewildered aporeō, but alla not ou driven to despair exaporeō; 9 persecuted diōkō, but alla not ou abandoned enkataleipō; knocked kataballō down , but alla not ou knocked apollymi out ; 10 always pantote carrying about peripherō in en the ho body sōma the ho dying nekrōsis of ho Jesus Iēsous, so that hina the ho life zōē of ho Jesus Iēsous may phaneroō also kai be displayed phaneroō in en · ho our hēmeis bodies sōma. 11 For gar we hēmeis who ho live zaō are paradidōmi constantly aei being handed over paradidōmi to eis death thanatos for the sake dia of Jesus Iēsous, so that hina the ho life zōē of ho Jesus Iēsous also kai may be manifested phaneroō in en · ho our hēmeis mortal thnētos flesh sarx. 12 Thus hōste · ho death thanatos is at work energeō in en us hēmeis, · ho but de life zōē in en you hymeis.
38 “ You have heard akouō that hoti it was said legō, ‘An eye ophthalmos for anti an eye ophthalmos and kai a tooth odous for anti a tooth odous.’ 39 But de I egō say legō to you hymeis, do not mē resist anthistēmi the ho evildoer ponēros; but alla whoever hostis slaps rhapizō you sy on eis · ho your sy right dexios cheek siagōn, turn strephō to him autos the ho other allos as well kai. 40 And kai let the ho one who wants thelō to sue krinō you sy and kai take lambanō · ho your sy shirt chitōn have aphiēmi your autos coat himation as kai well . · ho 41 And kai whoever hostis compels angareuō you sy to go one heis mile milion, go hypagō with meta him autos two dyo. 42 Give didōmi to the ho one who asks aiteō of you sy, and kai do apostrephō not mē turn down apostrephō the ho one who wants thelō to borrow daneizō from apo you sy.
43 “ You have heard akouō that hoti it was said legō, ‘ You shall love agapaō · ho your sy neighbor plēsion and kai hate miseō · ho your sy enemy echthros.’ 44 But de I egō say legō to you hymeis, love agapaō · ho your hymeis enemies echthros and kai pray proseuchomai for hyper those ho who persecute diōkō you hymeis, 45 so hopōs that you may be ginomai sons hyios of ho your hymeis Father patēr who ho is in en heaven ouranos, for hoti he makes · ho his autos sun hēlios rise anatellō on epi the evil ponēros and kai on the good agathos, and kai sends rain brechō on epi the just dikaios and kai on the unjust adikos. 46 For gar if ean you love agapaō those ho who love agapaō you hymeis, what tis reward misthos do you have echō? Do not ouchi even kai the ho tax telōnēs collectors do poieō the ho same autos? 47 And kai if ean you greet aspazomai only monon · ho your hymeis brothers adelphos, what tis are you doing poieō more perissos than others? Do not ouchi even kai the ho Gentiles ethnikos do poieō the ho same autos? 48 You hymeis, however oun, are eimi to be perfect teleios, as hōs · ho your hymeis heavenly ouranios Father patēr · ho is eimi perfect teleios.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.