Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Псалтирь 38

38 Дирижеру хора, Идутуну[a]. Псалом Давида.

Я сказал: «Я буду следить за своими путями
    и язык удерживать от греха,
буду обуздывать уста,
    пока нечестивые предо мною».
Но когда я был нем и безмолвен,
    и даже о добром молчал,
усилилась моя скорбь,
    и сердце мое загорелось.
Пока я размышлял, вспыхнул огонь,
    и тогда я сказал своими устами:

«Покажи мне, Господи, кончину мою
    и число моих дней скажи;
дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна.
    Да, Ты дал мне дней лишь на ширину ладони;
мой век как ничто пред Тобой.
    Поистине, всякая жизнь – лишь пар. Пауза

Поистине, всякий человек подобен тени:
    напрасно он суетится,
    копит, не зная, кому все это достанется.

И теперь, Владыка, чего ожидать мне?
    Надежда моя в Тебе.
Избавь меня от всех моих беззаконий,
    не предай безумцам на поругание.
10 Я молчу; я не открываю уст,
    потому что Ты это сделал.
11 Отклони от меня удары Свои;
    гибну я от ударов Твоей руки.
12 Ты коришь и наказываешь людей за грех;
    Ты губишь сокровища их, как губит моль.
    Поистине, всякий смертный – лишь пар. Пауза

13 Услышь молитву мою, Господи;
    внемли моему крику о помощи;
не будь безмолвен к моим слезам.
    Ведь я скиталец у Тебя,
    чужеземец, как все мои предки.
14 Отступи от меня, чтобы мне вновь улыбнуться,
    прежде чем я уйду и меня не станет».

Error: 'Псалтирь 119:25-48' not found for the version: New Russian Translation
Исаия 6

Призвание Исаии

В год смерти царя Уззии[a] я видел Владыку, сидящего на престоле, высоком и превознесенном, и края Его одеяния наполняли храм. Над Ним парили серафимы[b], и у каждого было по шесть крыльев: двумя крыльями они закрывали свои лица, двумя закрывали ноги и двумя летали. Они восклицали друг другу:

– Свят, свят, свят Господь Сил;
    вся земля полна Его славы!

От звука их голосов дрогнули косяки дверей, и храм наполнился дымом.

И тогда я воскликнул:

– Горе мне! Я погиб! Я человек с нечистыми устами, и живу среди народа с нечистыми устами, а глаза мои видели Царя, Господа Сил.

Тогда один из серафимов подлетел ко мне, держа горящий уголь, который он взял щипцами с жертвенника. Он коснулся им моих уст и сказал:

– Вот, это прикоснулось к твоим устам; твоя вина снята, и твой грех очищен.

Затем я услышал голос Владыки, говорящего:

– Кого Мне послать? И кто пойдет для Нас?

И я сказал:

– Вот я. Пошли меня!

Он сказал:

– Пойди и скажи этому народу:

«Слушать слушайте, но не понимайте,
    смотреть смотрите, но не разумейте».
10 Ожесточи сердце этого народа,
    закрой их уши
    и сомкни им глаза,
чтобы они не смогли увидеть глазами,
    услышать ушами
    и понять сердцем,
чтобы не обратились и не получили исцеление.

11 Тогда я спросил:

– Надолго ли это, Владыка?

И Он ответил:

– Пока города не лягут руинами
    и не останутся без жителей;
пока дома не будут брошены,
    и поля не будут опустошены и разграблены;
12 пока Господь не изгонит всех,
    и страна не будет совершенно заброшена.
13 И пусть в ней останется десятая часть ее жителей,
    она будет снова опустошена.
Но как от теревинфа[c] и от дуба
    остается корень[d], когда их срубят,
так и святое семя будет ей корнем[e].

2-е Фессалоникийцам 1

От Павла, Силуана[a] и Тимофея – церкви фессалоникийцев в Боге, нашем Отце, и Господе Иисусе Христе.

Благодать и мир вам от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа!

В ожидании дня возвращения Господа

Мы всегда должны благодарить Бога за вас, братья, и это правильно, потому что ваша вера растет все больше и больше, увеличивается и любовь каждого из вас друг к другу. Мы с гордостью говорим в Божьих церквах о вашей стойкости и о вере, которую вы проявили во всех преследованиях и несчастьях, переносимых вами.

Все это – свидетельство тому, что Бог судит справедливо и что в конце концов вы будете признаны достойными Божьего Царства, за которое вы и страдаете. Бог справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам, а нам с вами, перенесшим такие несчастья, Он даст покой. Это произойдет тогда, когда Господь Иисус придет с небес с могущественными ангелами в пламени огня, чтобы наказать всех тех, кто не познал Бога[b] и остался непослушным Радостной Вести нашего Господа Иисуса Христа. Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Господа и от славы Его могущества. 10 Это произойдет в тот День, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству.

11 Поэтому мы постоянно молимся о вас, чтобы Бог наш счел вас достойными вашего призвания, и просим, чтобы Своей силой Он исполнил каждое ваше доброе начинание и дело веры. 12 Мы молимся о том, чтобы по благодати нашего Бога и Господа Иисуса Христа было прославлено благодаря вам имя нашего Господа Иисуса, и чтобы вы были прославлены вместе с Ним.

От Иоанна 7:53-8:11

53 После этого все разошлись по домам.

А Иисус пошел на Оливковую гору.

Иисус прощает женщину, уличенную в супружеской измене

Рано утром Он опять был в храме. Вокруг Него собралось много людей, и Он сел и стал их учить. Учители Закона и фарисеи привели женщину, уличенную в супружеской измене. Они поставили ее перед народом и сказали Иисусу:

– Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу! Моисей повелевает в Законе побивать таких камнями[a]. А Ты что скажешь?

Они спросили это, чтобы найти повод уловить Иисуса в чем-либо и обвинить Его[b]. Иисус склонился и писал пальцем на земле. Они упрямо продолжали Его спрашивать. Тогда Иисус выпрямился и сказал:

– Кто из вас без греха, пусть первым бросит в нее камень.

И Он опять, склонившись, продолжал писать на земле. Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Иисус и женщина. 10 Иисус выпрямился и спросил:

– Женщина, где твои обвинители? Разве никто не осудил тебя?

11 – Никто, Господин, – ответила она.

– И Я тебя не осуждаю, – сказал Иисус. – Иди и больше не греши[c].

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.