Book of Common Prayer
111 Аллилуйя!
Блажен человек, боящийся Господа,
получающий большое наслаждение от Его повелений.
2 Могущественным будет на земле его потомство;
поколение праведных благословится.
3 Изобилие и богатство будут в его доме,
и его праведность будет пребывать вечно.
4 Для честных восходит свет во тьме,
он милостив, милосерден и праведен[a].
5 Благо человеку, который великодушен и щедро дает взаймы,
тому, кто ведет свои дела справедливо.
6 Он никогда не поколеблется;
праведник будет в вечной памяти.
7 Не побоится плохих известий;
сердце его твердо, уповая на Господа.
8 Сердце его крепко – он не испугается;
он увидит падение своих врагов.
9 Он щедро раздал свое имущество бедным,
и его праведность пребывает вовек,
рог[b] его вознесется в славе.
10 Нечестивый увидит и разозлится,
заскрипит зубами и исчезнет.
Желание нечестивых не сбудется.
112 Аллилуйя!
Воздайте хвалу Господу, слуги Господни,
воздайте хвалу имени Господа!
2 Да будет прославлено имя Господне
отныне и вовеки!
3 От востока и до запада[c]
да будет прославлено имя Господне!
4 Господь превознесен над всеми народами,
и слава Его выше небес.
5 Кто подобен Господу, нашему Богу,
восседающему на троне в вышине?
6 Он склоняется, чтобы взирать
на происходящее на небе и на земле.
7 Он поднимает бедного из праха
и возвышает нищего из грязи,
8 чтобы посадить их с вождями,
с вождями их народа.
9 Бесплодную женщину вселяет в дом
счастливой матерью.
Аллилуйя!
32 Есть ли нужда говорить больше? Время не позволяет мне рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и пророках. 33 Они верой покоряли царства, восстанавливали справедливость, получали обещанное, закрывали пасти львам[a], 34 гасили яростное пламя, спасались от острия меча. Их слабость становилась силой, они были крепкими в битве и обращали в бегство чужеземные армии. 35 К женщинам возвращались их умершие[b] близкие, воскрешенные к жизни. Другие были замучены до смерти, отказавшись от предложенной им свободы. Они ожидали воскресения к лучшей жизни. 36 Иные терпели насмешки и побои, а также цепи и темницу. 37 Их побивали камнями, распиливали надвое, убивали мечом, им приходилось скитаться в овечьих и козьих шкурах, они были в нужде, их преследовали и над ними издевались. 38 Те, кого весь мир не был достоин, скитались по пустыням, горам, пещерам и ущельям.
39 Все они получили одобрение Бога за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что было обещано, 40 потому что и для нас Бог предусмотрел нечто лучшее, чтобы только вместе с нами они достигли совершенства.
Бог воспитывает нас
12 Итак, нас окружает целое облако свидетелей! Поэтому давайте сбросим с себя все, что мешает нам бежать, а также грех, легко запутывающий нас в свои сети, и будем терпеливо преодолевать отмеренную нам дистанцию. 2 Будем неотрывно смотреть на Иисуса. От начала до конца наша вера зависит от Него. Он ради предстоящей радости претерпел смерть на кресте, пренебрегши позор, и сейчас сидит по правую сторону от Божьего престола[c].
148 Аллилуйя!
Славьте Господа с небес,
в высотах прославляйте Его.
2 Славьте Его, все Его ангелы,
славьте Его, все Его воинства.
3 Славьте Его, солнце и луна,
славьте Его, все блистающие звезды.
4 Славьте Его, небеса небес,
и воды, которые выше небес[a].
5 Пусть славят имя Господа,
потому что Он повелел – и они были созданы.
6 Он утвердил их навечно,
дал устав, который не отменить.
7 Славьте Господа с земли,
морские чудовища и все водные глубины,
8 молния и град, снег и туман,
бурный ветер, исполняющий Его слово,
9 горы и все холмы,
плодовые деревья и все кедры,
10 звери и всякий скот,
пресмыкающиеся и крылатые птицы,
11 земные цари и все народы,
правители и все судьи земные,
12 юноши и девушки,
пожилые люди и дети –
13 славьте все имя Господне,
потому что только Его имя превознесено!
Слава Его выше земли и небес.
14 Он вознес рог[b] народа Своего,
прославил верных Ему –
детей израилевых, близкий Ему народ.
Аллилуйя!
150 Аллилуйя!
Славьте Бога в Его святилище,
славьте Его на небесах, твердыне Его.
2 Славьте Его за могущественные дела Его,
славьте Его за безмерное величие Его.
3 Славьте Его звучанием рогов,
славьте Его на арфах и лирах.
4 Славьте Его с бубнами и танцами,
славьте Его на струнных инструментах и свирелях.
5 Славьте Его на громких тарелках,
славьте Его на тарелках громогласных.
6 Все дышащее да славит Господа!
Аллилуйя!
Новый Иерусалим
21 Потом я увидел новое небо и новую землю[a]. Первого неба и первой земли уже не было, моря тоже больше не было. 2 Я увидел святой город – новый Иерусалим. Он спускался с небес от Бога, приготовленный как невеста, украшенная для своего мужа. 3 И я услышал громкий голос, прозвучавший от трона:
– Это жилище Бога с людьми. Здесь Он будет жить с ними, и они будут Его народом, и Сам Бог будет с ними и будет им Богом[b]. 4 Он отрет с их глаз каждую слезу. Больше не будет ни смерти, ни скорби, ни вопля, ни боли, потому что прежнее ушло[c].
22 Храма в городе я не видел, потому что его храм – это Сам Господь Бог Вседержитель и Ягненок. 23 Город не нуждается в солнечном или лунном свете, потому что слава Бога освещает его и Ягненок является его светилом[a]. 24 Народы будут ходить в его свете, и цари земли принесут в него свою славу[b]. 25 Ворота города никогда не будут закрыты днем, а ночи там не будет. 26 И принесут в него славу и честь народов[c]. 27 В него не войдет ничто нечистое, и никто, совершающий постыдные или лживые поступки. Там будут только те, чьи имена записаны у Ягненка в книге жизни.
Река жизни
22 Затем ангел показал мне реку воды жизни, блестящую, как кристалл, и текущую от трона Бога и Ягненка 2 посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растет дерево жизни. Оно плодоносит двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья дерева предназначены для исцеления народов[d]. 3 И там уже больше не будет ничего проклятого[e]. В городе будет находиться трон Бога и Ягненка, и Его слуги будут служить Ему. 4 Они будут видеть Его лицо[f], и на лбу у них будет написано Его имя. 5 Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Господь Бог будет светить над ними. И они будут царствовать во веки веков[g].
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.