Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
诗篇 1-4

诗篇卷一

有福的人

有福的人:

不从恶人的计谋,

不站罪人的道路,

不坐好讥笑的人的座位。

他喜爱的是耶和华的律法,

他昼夜默诵的也是耶和华的律法。

他像一棵树,栽在溪水旁,

按时结果子,

叶子总不枯干;

他所作的一切,尽都顺利。

恶人却不是这样,

他们好象糠秕,

被风吹散。

因此,在审判的时候,恶人必站立不住;

在义人的团体中,罪人也必这样。

因为耶和华看顾义人的道路,

恶人的道路却必灭亡。

 神膏立的君王必审判列国

列国为甚么骚动?

万民为甚么空谋妄想?

世上的君王起来,

首领聚在一起,

敌对耶和华和他所膏立的,说:

“我们来挣断他们给我们的束缚,

摆脱他们的绳索!”

那坐在天上的必发笑,

主必讥笑他们。

那时,他必在烈怒中对他们讲话,

在震怒中使他们惊慌,说:

“我已经在锡安我的圣山上,

立了我的君王。”

受膏者说:“我要宣告耶和华的谕旨:

耶和华对我说:‘你是我的儿子,

我今日生了你。

你求我,我就把列国赐给你作产业,

把全地都归属于你。

你必用铁杖击打他们,

好象打碎陶器一样粉碎他们。’”

10 现在,君王啊!你们要谨慎。

地上的审判官啊!你们应当听劝告。

11 你们要以敬畏的态度事奉耶和华,

又应当存战兢的心而欢呼。

12 你们要用嘴亲吻子,

否则他一发怒,你们就在路上灭亡,

因为他的怒气快要发作。

凡是投靠他的,都是有福的。

仇敌攻击, 神救助

大卫的诗,是在逃避他儿子押沙龙时作的。(除特别注明外,诗篇开首细字的标题在《马索拉文本》都属于第1节,原文的第2节即是译文的第1节,依次类推。)

耶和华啊!我的仇敌竟然这么多。

起来攻击我的竟然那么多。

有很多人议论我说:

“他从 神那里得不到救助。”

(细拉)

耶和华啊!你却是我周围的盾牌,

是我的荣耀,是使我抬起头来的。

我发声向耶和华呼求的时候,

他就从他的圣山上回答我。

(细拉)

我躺下,我睡觉,

我醒来,都因耶和华在扶持着我。

虽有千万人包围攻击我,

我也不怕。

耶和华啊!求你起来;

我的 神啊!求你拯救我,

你击打了我所有仇敌的脸颊,

打碎了恶人的牙齿。

救恩属于耶和华,

愿你赐福给你的子民。(细拉)

唯有 神赐人喜乐平安

大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。

我公义的 神啊(“我公义的 神啊”或译:“使我为义的 神啊”)!

我呼求的时候,求你答应我。

我在困苦中,你曾使我舒畅。

求你恩待我,听我的祷告。

尊贵的人啊!你们把我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?

你们喜爱虚妄,追求虚谎,要到几时呢?(细拉)

你们要知道耶和华已经把虔诚人分别出来,归他自己;

我向耶和华呼求的时候,他就垂听。

你们生气,却不可犯罪;

在床上的时候,你们要在心里思想,并且要安静。(细拉)

你们应当献公义的祭,

也要投靠耶和华。

有许多人说:“谁能指示我们得甚么好处呢?”

耶和华啊!求你仰起你的脸,光照我们。

你使我心里喜乐,

胜过人在丰收五谷新酒时的喜乐。

我必平平安安躺下睡觉,

因为只有你耶和华能使我安然居住。

诗篇 7

呼求 神秉公审判

大卫因便雅悯人古实的话,向耶和华所唱的“士迦庸”。

耶和华我的 神啊!我已经投靠了你,

求你拯救我脱离所有追赶我的人。

求你搭救我,

免得他们像狮子一般把我撕裂,

把我撕碎的时候,也没有人搭救。

耶和华我的 神啊!如果我作了这事,

如果我手中有罪孽,

如果我以恶回报那与我为友的人,

或是无故掠夺与我为敌的人,

就任凭仇敌追赶我,直到追上,

把我的性命践踏在地上,

使我的光荣归于尘土。(细拉)

耶和华啊!求你在怒中起来,

求你挺身而起,抵挡我敌人的暴怒,

求你为我兴起;你已经出令施行审判。

愿万民聚集环绕你,

愿你归回高处,统管他们。

愿耶和华审判万民。

耶和华啊!求你按着我的公义,

照着我心中的正直判断我。

愿恶人的恶行止息,

愿你使义人坚立。

公义的 神啊!

你是察验人心肠肺腑的。

10  神是我的盾牌,

他拯救心里正直的人。

11  神是公义的审判者,

他是天天向恶人发怒的 神。

12 如果人不悔改,

 神必把他的刀磨快。

 神已经把弓拉开,准备妥当。

13 他亲自预备了致命的武器,

他使所射的箭成为燃烧的箭。

14 看哪!恶人为了罪孽经历产痛,

他怀的是恶毒,生下的是虚谎。

15 他挖掘坑穴,挖得深深的,

自己却掉进所挖的陷阱里。

16 他的恶毒必回到自己的头上,

他的强暴必落在自己的头顶上。

17 我要照着耶和华的公义称谢他,

歌颂至高者耶和华的名。

弥迦书 7:1-7

先知哀叹义人绝迹

我有祸了!

因为我好象夏天采摘的果子,又像摘剩的葡萄,

没有一挂可吃的,

也没有我心所想望早熟的无花果。

虔敬的人从地上灭绝了,

人间也没有正直的人,

人人都埋伏着要流人的血,

各人都用网罗猎取自己的兄弟。

他们双手善于作恶,

官长和审判官都要求报酬;

达官贵人说出心里的欲望;

他们歪曲了一切。

他们中最好的,也不过像荆棘,

最正直的,也不过是有刺的篱笆。

你的守望者所预言的日子,

和你被鉴察的时候,已经来到;

现在他们必要慌乱不安。

不可信靠邻舍,

也不可信任朋友,

要守住你的嘴唇,

不可向躺在你怀中的妻子透露。

儿子藐视父亲,

女儿抗拒母亲,

媳妇与婆婆作对;

人的仇敌就是自己的家人。

倚靠 神

至于我,我却要仰望耶和华,

我要等候那拯救我的 神;

我的 神必应允我。

使徒行传 26:1-23

保罗在亚基帕王面前申辩(A)

26 亚基帕对保罗说:“准你为自己申辩。”于是保罗伸手辩护说: “亚基帕王啊,犹太人控告我的事,今天我可以在你面前辩护,实在是万幸; 特别是你熟悉犹太人的一切规例和争论,所以求你耐心听我申诉: 我从幼年到现在,在本国、在耶路撒冷为人怎样,犹太人都知道。 如果他们肯作证的话,他们是早就知道,我是按着我们祖宗最严格的教派,过着法利赛人的生活。 现在我站着受审,是为了对 神向我们祖先的应许存着盼望。 我们十二支派昼夜切切地事奉 神,都是盼望这应许实现。王啊,我被犹太人控告,正是为了这个盼望。  神使死人复活,你们为甚么认为是不可信的呢? 从前,我也认为应该多方敌对拿撒勒人耶稣的名。 10 后来就在耶路撒冷这样作了。我得到了众祭司长授权,把许多圣徒关在监里,并且他们被杀的时候,我也表示同意。 11 我在各会堂里多次用刑强迫他们说亵渎的话;我非常愤恨他们,甚至追到国外的城巿去迫害他们。

12 “那时候,我得到祭司长的授权和准许,去大马士革。 13 王啊,就在中午的时候,我在路上看见一道光,比太阳更明亮,从天上四面照着我和同行的人。 14 我们都仆倒在地上,我听见有声音用希伯来话对我说:‘扫罗!扫罗!你为甚么迫害我?你要踢刺是难的。’ 15 我说:‘主啊,你是谁?’主说:‘我就是你所迫害的耶稣。 16 你起来,站着,我向你显现,是要指派你为我工作。你要为你所见过的事,和我将要向你显明的事作见证。 17 我要救你脱离这人民和外族人,差遣你到他们那里去, 18 开他们的眼睛,使他们从黑暗中归向光明,从撒但的权下归向 神,使他们的罪恶得到赦免,并且在那些因信我而成圣的人中同得基业。’

19 “亚基帕王啊,因此,我没有违背这从天上来的异象, 20 先向大马士革、耶路撒冷、犹太全地的人宣讲,后向外族人宣讲,叫他们悔改,归向 神,行事与悔改的心相称。 21 犹太人就是为了这缘故在殿里捉住我,想要杀我。 22 然而,我得到 神的帮助,直到今日还是站得稳,向尊卑老幼作见证,我所讲的都是众先知和摩西所论的将来必成的事, 23 就是基督必须受难,并且从死人中首先复活,把光明的信息传报给这人民和外族人。”

路加福音 8:26-39

治好鬼附的格拉森人(A)

26 船到了格拉森人的地区,正在加利利对面, 27 耶稣一上岸,就有城里一个被鬼附着的人,迎面而来。这人已经很久不穿衣服,不住在家里,只住在坟墓里。 28 他一见耶稣,就俯伏喊叫,大声说:“至高 神的儿子耶稣,我跟你有甚么关系呢?求你不要使我受苦。” 29 因为耶稣已经吩咐这污灵从那人身上出来。原来这污灵屡次抓住那人;那人被铁链和脚炼捆锁,而且有人看管,他竟挣断锁炼,被鬼赶入旷野。 30 耶稣问他:“你叫甚么名字?”他说:“群。”因为进到那人里面的鬼很多。 31 他们求耶稣,不要赶他们进入无底坑。

32 那里有一大群猪正在山上吃东西。他们求耶稣准他们进入猪群。耶稣准许了, 33 鬼就从那人身上出来,进入猪群,猪群闯下山崖,掉在海里淹死了。 34 放猪的看见所发生的事就逃跑,到城里和各乡村把这事传开。 35 众人就出来看发生了甚么事。来到耶稣那里,看见鬼已经离开的那人,穿著衣服,神志清醒,坐在耶稣脚前,他们就害怕。 36 当时看见的人,把被鬼附过的人怎样得到医治,说给他们听。 37 格拉森一带的人,都要求耶稣离开他们,因为他们大大惧怕。他就上船回去了。 38 鬼已经离开的那人求耶稣,要跟他在一起;但耶稣打发他回去,说: 39 “你回家去,述说 神为你作了怎样的事。”他就走遍全城,传讲耶稣为他作了怎样的事。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.