Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinanteco de Comaltepec (CCO)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Chinanteco de Comaltepec
Error: Book name not found: Ps for the version: Chinanteco de Comaltepec
Error: Book name not found: Mic for the version: Chinanteco de Comaltepec
Hechos 26:1-23

Mɨ˜ caféˈˋ Paaˉ fɨˊ quiniˇ dseata˜ dseaˋ féngˈˊ Agripa

26  Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ e caféˈˋ dseata˜ Festo júuˆ quiáˈrˉ, jo̱baˈ casɨ́ˈˉ dseata˜ dseaˋ féngˈˊ Agripa i̱ Paaˉ do jo̱ cajíñˈˉ:

—Cuǿømˋ foˈˆ júuˆ quíiˈˉ lana.

Jo̱ dsifɨˊ ladob cajméeˋ Paaˉ li˜ có̱o̱ˈ˜ guóorˋ e quiáˈˉ niféˈrˋ jo̱ lalab canaaiñˋ féˈrˋ:

—Dseata˜ Agripa, eáamˊ iáangˋ dsiiˉ e nifáˈˆa júuˆ quiéˉe fɨˊ quiníˆ ˈnʉˋ lana e nijmɨˈǿngˈˋ ˈñiáˈˋa quiáˈˉ jaléˈˋ dseeˉ e nɨcajaca̱˜ dseaˋ góoˋooˈ dseaˋ Israel quiéˉe. Jo̱ co̱ˈ cuíibˋ ˈnʉˋ jaléˈˋ e tɨ́ɨngˋ jneaˈˆ, dseaˋ lɨ́ɨˊɨɨˈ dseaˋ Israel, có̱o̱ˈ˜guɨ jaléˈˋ júuˆ quíˉiiˈ e sɨɨ˜naaˈ, jo̱baˈ mɨɨˉ jmɨˈeeˇ quiníˈˆ lana e ninúuˈˆ jaléˈˋ júuˆ quiéˉe e nifɨ́ɨˆɨ ˈnʉˋ carˋ niteámˈˊbaa.

Jial seengˋ Paaˉ nʉ́ˈˉguɨ e calɨcuíiñˋ Dseaˋ Jmáangˉ

’Lajɨɨmˋ dseaˋ góoˊooˈ dseaˋ Israel ñirˊ jial calɨsénˋn jee˜ írˋ fɨˊ góoˊooˈ jo̱guɨ fɨˊ Jerusalén latɨˊ jí̱i̱ˈ˜ leˈeáamˆbaa. Jo̱guɨ ñiˊbɨ guiʉ́ˉ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ íˋ e dseaˋ fariseob lɨ́ɨngˊ jnea˜ latɨˊ jí̱i̱ˈ˜ malɨɨ˜, jo̱guɨ cuǿømˋ nijíñˈˉ lajo̱ song iiñ˜. Jo̱guɨ lajeeˇ jaléngˈˋ jneaˈˆ, dseaˋ lɨ́ɨˊɨɨˈ dseaˋ Israel, dseaˋ fariseo i̱ lajangˈˉguɨ jmiti˜ lají̱i̱ˈ˜ júuˆ quiʉˈˊ ta˜ quíˉiiˈ quiáˈˉ jial ˈnéˉ nijmiféngˈˊ dseaˋ Fidiéeˇ. Jo̱guɨ lanaguɨ nɨcajéeiñˋ jnea˜ fɨˊ la e quiáˈˉ nitɨdsiˇ íˈˋ quiéˉe, dsʉco̱ˈ e jnea˜ jábˈˉ lɨ́ɨnˋn lají̱i̱ˈ˜ júuˆ quiáˈˉ Fidiéeˇ e caséeˊ ˈlɨɨ˜ dseaˋ áangˊ quíˉiiˈ e jí̱ˈˊtu̱ jaléngˈˋ dseaˋ mɨ˜ ningɨ́ˋ e júuiñˉ. Jo̱ e lab júuˆ e cacuøˈˊ Fidiéeˇ ˈlɨɨ˜ dseaˋ áangˊ quíˉiiˈ do, jo̱ lajɨˋ guitu̱ˊ ˈléˈˋ dseaˋ góoˊooˈ dseaˋ Israel sɨjeemˇbre i̱ dseaˋ i̱ cajíngˈˉ Fidiéeˇ i̱ nisíñˉ fɨˊ jmɨgüíˋ la. Jo̱baˈ uǿøˋ jmɨɨ˜ jaˋ tʉ́ˋ dseaˋ góoˊooˈ e jmiféiñˈˊ Fidiéeˇ jo̱guɨ e jmóorˋ lají̱i̱ˈ˜ e iing˜ dseaˋ do. Jo̱ uíiˈ˜ e jáˈˉ lɨ́ɨnˋn e nɨcagüéngˉ i̱ dseaˋ i̱ sɨjeengˇnaaˈ do, jo̱baˈ cuøˈˊ dseaˋ góoˊooˈ dseaˋ Israel jnea˜ dseeˉ lana, dseata˜ quíˉiiˈ Agripa. Jo̱baˈ ¿jialɨˈˊ jaˋ iing˜ ˈnʉ́ˈˋ, dseaˋ góoˊooˈ dseaˋ Israel, jáˈˉ líingˋnaˈ e Fidiéeˇ cajméerˋ e cají̱ˈˊtu̱ Jesús jee˜ jaléngˈˋ ˈlɨɨ˜ mɨ˜ cangɨ́ˋ e cajúiñˉ?

Mɨ˜ cajíngˈˉ Paaˉ jial cajmeáiñˈˋ gaˋ jaléngˈˋ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ

’Dsʉˈ e jáˈˉbaˈ e caˈɨ́ˋ dsiiˉ ie˜ lamɨ˜ jéengˊguɨ do e cajmeáanˈ˜n gaˋ jaléngˈˋ dseaˋ quiáˈˉ Jesús i̱ seengˋ fɨˊ Nazaret. 10 Jo̱ lajo̱b cajméˉe fɨˊ jee˜ fɨɨˋ Jerusalén, e cangomɨɨˉ júuˆ fɨˊ quiniˇ jaléngˈˋ fii˜ jmidseaˋ e catánˈˋn fɨ́ɨngˊ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ fɨˊ dsíiˊ ˈnʉñíˆ. Jo̱guɨ mɨ˜ huɨ̱́ˈˋ ta˜ e júungˉ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ íˋ, dob sínˈˋn e cuøøˉ júuˆ quiéˉe cajo̱. 11 Jo̱guɨ jmiguiúungˋ néeˈ˜bɨ cajmeáanˈ˜nre e laco̱ˈ nitʉ́rˋ lají̱i̱ˈ˜ júuˆ e jáˈˉ lɨ́ɨiñˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ do. Jo̱ jaléˈˋ e na cajméˉe fɨˊ laco̱o̱ˋ sɨnʉ́ʉˆ guáˈˉ quíˉiiˈ, dseaˋ lɨ́ɨˊɨɨˈ dseaˋ Israel. Jo̱guɨ dseángˈˉ eáamˊ ˈníˈˋ camánˉnre lajaléiñˈˋ do, co̱ˈ jɨˋguɨ ngɨɨˉ e jmáanˈ˜nre gaˋ cartɨˊ doñiˊ jiéˈˋ fɨˊ seemˋbre. Lajo̱b cajméˉe lajeeˇ nʉ́ˈˉguɨ e calɨcuíinˋn Dseaˋ Jmáangˉ.

Mɨ˜ cajíngˈˉguɨ Paaˉ júuˆ quiáˈˉ mɨ˜ calɨcuíiñˋ Dseaˋ Jmáangˉ

12 ’Jo̱ co̱o̱ˋ ya̱ˈˊ, lajeeˇ e iuunˉ fɨˊ ngóoˊo fɨˊ Damasco cuaiñ˜ quiáˈˉ e jmáanˈ˜n gaˋ jaléngˈˋ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ seengˋ fɨˊ do, jo̱ ie˜ jo̱ nɨngóoˊo quie̱e̱ˉ ta˜ có̱o̱ˈ˜guɨ júuˆ quiáˈˉ jaléngˈˋ fii˜ jmidseaˋ quiáˈˉ dseaˋ góoˊooˈ dseaˋ Israel e nijmeáanˈ˜n gaˋ jaléngˈˋ dseaˋ cuíingˋ Dseaˋ Jmáangˉ. 13 Jo̱ lajo̱b fɨ́ɨˉguɨ́ɨ ˈnʉˋ, dseata˜ Agripa, e lajeeˇ guiˈnáˈˆ iuunˉ fɨˊ e ngóoˊo fɨˊ Damascob, íˈˋ e ngóoˊ guieñíˈˉ jóobˋ camóˉo co̱o̱ˋ jɨˋ e jɨˈˋ jloˈˆ e eáangˊguɨ jíingˋ jɨˈˋ laco̱ˈguɨ jɨ˜ iee˜. Jo̱ e jɨˋ do jáaˊ fɨˊ yʉ́ˈˆ jmɨgüíˋ, jo̱ cajneáˉ fɨˊ lacúngˈˊ lajíingˋ lɨ˜ ngóoˊnaaˈ do lajeeˇ e téeˈ˜naaˈ fɨˊ ngóoˊnaaˈ fɨˊ Damasco. 14 Jo̱ dsifɨˊ mɨ˜ cangɨ́ˋ e cajneáˉ e jɨˋ do, lajɨɨˉbaaˈ laˈóˈˋ ngóoˊnaaˈ do caquɨ́ngˈˉnaaˈ fɨˊ ni˜ uǿˉ. Jo̱ canúˉ jnea˜ e lɨɨng˜ i̱i̱ˋ guicaféˈˋ có̱o̱ˈ˜ jmíiˊ hebreo e tǿˈrˋ jnea˜ jo̱ guicajíñˈˉ lala: “Saulo, Saulo, ¿jialɨˈˊ jmáanˈ˜ jnea˜ gaˋ? Co̱ˈ jaléˈˋ e jmooˈˋ na e jmáangˈ˜ uǿøˊbaˈ na, laco̱ˈguɨ dsingɨ́ɨngˉ jaangˋ güɨtሠmɨ˜ iáˋ fii˜reˈ sɨɨˉ sʉ̱ˈˋ moˈuǿøˊreˈ song jaˋ nʉ́ʉˈ˜reˈ.”

15 ’Jo̱ cangɨɨˉ quiáˈˉ i̱ guicaféˈˋ do jo̱ cafáˈˉa: “¿I̱˜ ˈnʉˋ, Fíiˋi?” Jo̱ cañíiˋtu̱ i̱ guicaféˈˋ do jo̱ guicajíñˈˉ: “Jneab˜ Jesús i̱ ngɨˋ ˈnʉˋ jmáanˈ˜ gaˋ lana. 16 Jo̱ lana, ráanˈˉ jo̱ jmeeˉ sínˈˉ, dsʉco̱ˈ lana cajmijnéengˋ ˈñiáˈˋa fɨˊ quiníˈˆ e laco̱ˈ nijmeˈˆ lají̱i̱ˈ˜ e iin˜n jo̱guɨ niguiáˈˆ júuˆ quiéˉe fɨˊ quiniˇ jaléngˈˋ dseaˋ quiáˈˉ jaléˈˋ e nɨcañíiˈˉ la lana jo̱guɨ có̱o̱ˈ˜ jaléˈˋ e nabɨ nilɨñíˈˆ quiéˉe cajo̱. 17 Jo̱guɨ lana nilaamˉbaa ˈnʉˋ jee˜ jaléngˈˋ dseaˋ góoˈˋ dseaˋ Israel i̱ ˈníˈˋ níingˉ ˈnʉˋ có̱o̱ˈ˜guɨ jee˜ dseaˋ i̱ jaˋ lɨ́ɨngˊ dseaˋ Israel cajo̱. Jo̱guɨ jneab˜ nisɨ́ɨnˆn ˈnʉˋ jee˜ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ jaˋ lɨ́ɨngˊ dseaˋ Israel. 18 Jo̱ ta˜ lajo̱baˈ nisɨ́ɨnˆn ˈnʉˋ e laco̱ˈ güɨˈéeˈ˜ dseaˋ jial laco̱ˈ nineaˊ moguir˜, jo̱guɨ e joˋ nilɨseengˋguɨr e dseeˉ quiáˈrˉ quiʉˈˊ ta˜ írˋ, co̱ˈ lɨ́ˈˆ lɨˊ ˈnéˉ e niquɨ́ˈˉ jíngˈˋ yaaiñ˜ fɨˊ quiniˇbaa, jo̱ lajo̱baˈ joˋ nilɨseeiñˋ e quiʉˈˊguɨ fii˜ i̱ ˈlɨngˈˆ i̱ siiˋ Satanás ta˜ quiáˈrˉ, jo̱ nináiñˋ e jnea˜ dseaˋ nica̱a̱ˉ nifɨˊ quiáˈrˉ. Jo̱ nisɨ́ɨnˆn ˈnʉˋ jee˜ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ jaˋ lɨ́ɨngˊ dseaˋ Israel lajo̱ e laco̱ˈ jáˈˉ nilíingˋ i̱ dseaˋ íˋ lají̱i̱ˈ˜ júuˆ quiéˉe, jo̱baˈ niñíiñˋ e niˈíingˉ jaléˈˋ dseeˉ quiáˈrˉ, jo̱guɨ niˈíñˈˋ lají̱i̱ˈ˜ e catɨ́ɨngˉ e cuǿøˉø jaléngˈˋ dseaˋ quiéˉe, dseaˋ i̱ caguíngˈˋ Fidiéeˇ e laco̱ˈ niˈuíingˉ dseaˋ güeangˈˆ quiáˈrˉ.”

Mɨ˜ cajméeˋ Paaˉ nʉ́ʉˈr˜ quiáˈˉ lají̱i̱ˈ˜ e cangárˉ do

19 ’Jo̱ lajo̱b lɨ́ɨˊ, dseata˜ Agripa, cajméˉbaa nʉ́ʉˈ˜ʉ lají̱i̱ˈ˜ e camóˉo jo̱guɨ canúˉu e jáaˊ fɨˊ yʉ́ˈˆ jmɨgüíˋ. 20 Jo̱ laˈuii˜ canaanˉ e jmóoˋo ta˜ guiaˊ júuˆ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ fɨˊ jee˜ jaléngˈˋ dseaˋ seengˋ fɨˊ Damasco, jo̱guɨ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱ fɨˊ jee˜ jaléngˈˋ dseaˋ seengˋ fɨˊ Jerusalén, lɨ́ˈˆ latøøngˉ lɨ˜ se̱ˈˊ Judea. Jo̱guɨ lajo̱bɨ fɨˊ jee˜ dseaˋ góoˋooˈ dseaˋ Israel e fɨ́ɨˉɨre e nijángˈˋ yaaiñ˜ fɨˊ jaguóˋ Dseaˋ Jmáangˉ jo̱guɨ e niquɨ́ˈˉ nijíngˈˋ yaaiñ˜ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ, jo̱guɨ e ˈnéˉ niˈérˉ jmangˈˉ e guiʉ́bˉ e laco̱ˈ cuøˊ li˜ e nɨcaquɨ́ˈˉ jímˈˋ yaaiñ˜ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ. 21 Jo̱ uíiˈ˜ jaléˈˋ e júuˆ e guiaaˉ dob, casangˈˉ jaléngˈˋ dseaˋ góoˋooˈ dseaˋ Israel jnea˜ fɨˊ siguiˊ quiáˈˉ guáˈˉ quíˉiiˈ, jo̱ jɨˋguɨ lamɨ˜ iiñ˜ e nijngámˈˉbre jnea˜. 22 Dsʉˈ Fidiéeˇ eáamˊ jmɨcó̱o̱ˈr˜ jnea˜, jo̱baˈ guiʉ́bˉ seenˉ latɨˊ lana. Jo̱guɨ dseángˈˉ jaˋ jmɨtúngˆ dsiiˉ e guiaˋbɨ́ɨ júuˆ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ fɨˊ jee˜ lajɨɨngˋ dseaˋ, jiuuiñ˜ táˈˉ e cǿøiñˈ˜. Jo̱guɨ jaˋ fáˈˋa jí̱i̱ˈ˜ co̱o̱ˋ júuˆ e jaˋ cǿøngˋ røøˋ có̱o̱ˈ˜ jaléˈˋ e caféˈˋ i̱ dseaˋ i̱ caféˈˋ cuaiñ˜ quiáˈˉ Fidiéeˇ malɨɨ˜guɨ eáangˊ, faˈ la Moi˜ e caséerˊ júuˆ e la guíimˋ ˈnéˉ nilɨti˜ faˈ la e féˈˋ lala 23 e dseángˈˉ nɨsɨˈíˆbaˈ e nijúungˉ Dseaˋ Jmáangˉ, dsʉˈ mɨ˜ ningɨ́ˋ e nijúuiñˉ do, íˋbre dseaˋ laˈuii˜ nijí̱ˈˊtu̱r jee˜ jaléngˈˋ ˈlɨɨ˜. Jo̱guɨ íˋbre dseaˋ niguiárˉ júuˆ jee˜ jaléngˈˋ dseaˋ góoˊooˈ dseaˋ Israel jial nileángˋ jaléngˈˋ dseaˋ íˋ jee˜ dseeˉ quiáˈrˉ jo̱guɨ cajo̱ jial nileángˋ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ jaˋ lɨ́ɨngˊ dseaˋ Israel jee˜ dseeˉ quiáˈrˉ. Jo̱ e júuˆ e niguiáˉ Dseaˋ Jmáangˉ do lɨ́ɨˊ la lɨ́ɨˊ co̱o̱ˋ jɨˋ e jneáˋ e jmɨcó̱o̱ˈ˜ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ íˋ.

Lucas 8:26-39

Jaangˋ dseañʉˈˋ i̱ seengˋ fɨˊ Gadara i̱ nijéeˊ i̱ ˈlɨngˈˆ quiáˈˉ

26 Jo̱ mɨ˜ caguiéˉ Jesús có̱o̱ˈ˜ dseaˋ quiáˈrˉ fɨˊ lɨ́ˈˉ ˈngóoˈ˜ cataangˋ e guiéeˊ do, jo̱ caguilíiñˉ fɨˊ co̱o̱ˋ fɨɨˋ lɨ˜ siiˋ Gadara. 27 Jo̱ mɨ˜ cajgáiñˉ e móoˊ do, jo̱ cangoquiéengˊ jaangˋ dseañʉˈˋ i̱ niseengˋ e fɨɨˋ do i̱ nijéeˊ i̱ fɨ́ɨngˊ i̱ ˈlɨngˈˆ quiáˈˉ lají̱i̱ˈ˜ malɨɨb˜jiʉ eáangˊ. Jo̱ jaˋ eeˋ sɨ̱ˈrˆ quiˈrˊ, o̱ˈguɨ guiiñ˜ fɨˊ quiáˈrˉ, jo̱ jí̱i̱ˈ˜ fɨˊ lɨ˜ áangˋ ˈlɨɨb˜ güɨɨiñˋ. 28 Jo̱ mɨ˜ cangángˉ i̱ dseaˋ do Jesús, jo̱ cangoquiéeiñˊ fɨˊ quiniˇ dseaˋ do jo̱ casíˈrˋ uǿˉ jnir˜, jo̱ canaaiñˋ féˈrˋ teáˋ jo̱ sɨ́ˈrˋ dseaˋ do lala:

—¡Jesús, Jó̱o̱ˊ dseaˋ guiing˜ ñifɨ́ˉ, jaˋ jmiguínˈˆ jneaˈˆ! ¡Jo̱ mɨ́ɨˈ˜ɨ ˈnʉˋ jmɨˈeeˇ faˈ nijiéeˋ oˈˊ e jaˋ nijmeáanˈ˜ jneaˈˆ gaˋ!

29 Jo̱ i̱ ˈlɨngˈˆ i̱ jéeˊ quiáˈˉ i̱ dseaˋ do caféˈrˋ lado, co̱ˈ Jesús nɨcanaaiñˋ quiʉˈrˊ ta˜ i̱ ˈlɨngˈˆ do e nitiúuiñˈˉ do i̱ dseaˋ do. Co̱ˈ lamɨ˜ jéengˊguɨ, eáangˊ jmiguiʉˊ néeˈ˜ nɨcajméeˋ i̱ ˈlɨngˈˆ i̱ jéeˊ quiáˈˉ i̱ dseañʉˈˋ do e gaˋ eáangˊ; jo̱ nañiˊ faˈ jaléngˈˋ dseaˋ nɨcasaiñˈˉ i̱ dseañʉˈˉ do, jo̱ nɨcaˈñʉ́ˈrˋ guooˋ tɨɨiñˈˉ có̱o̱ˈ˜ ñíˆ cadena e laco̱ˈ joˋ nijméiñˈˉ gaˋ, dsʉˈ dsifɨˊ ladob fíiñˈˋ do jaléˈˋ ñíˆ cadena, jo̱ jmóoˋ i̱ ˈlɨngˈˆ do e dséeˊ i̱ dseañʉˈˋ do fɨˊ lɨ˜ jaˋ i̱i̱ˋ dseaˋ seengˋ. 30 Jo̱ lalab cajíngˈˉ Jesús cajmɨngɨ́ˈˉreiñˈ:

—¿Jial siiˈˋ?

Jo̱baˈ cañíiˋ i̱ ˈlɨngˈˆ i̱ jéeˊ quiáˈˉ i̱ dseañʉˈˋ do:

—Legióm siiˉnaaˈ.

Jo̱ cajíngˈˉ i̱ ˈlɨngˈˆ do lado, co̱ˈ dsíngˈˉ fɨ́ɨiñˊ jéerˊ quiáˈˉ i̱ dseaˋ do. 31 Jo̱ jaléngˈˋ i̱ ˈlɨngˈˆ do camɨˈrˊ Jesús e jaˋ niquiʉ́ˈˉ dseaˋ do ta˜ e nidsilíiñˈˋ do fɨˊ lɨ˜ ˈlɨˈˆ. 32 Jo̱ co̱ˈ dsíngˈˉ fɨ́ɨngˊ cúˆ nitaang˜neˈ gøˈˊreˈ nuuˋ fɨˊ dseˈˋ co̱o̱ˋ móˈˋ quiá̱ˈˉ lɨ˜ táangˋ Jesús, jo̱baˈ camɨˊ i̱ ˈlɨngˈˆ do jmɨˈeeˇ camɨˈrˊ dseaˋ do e nicuǿrˉ fɨˊ e nidsitáaiñˈ˜ do dsíiˊ jaléngˈˋ i̱ cúˆ do. Jo̱baˈ cacuøˈˊ Jesús jaléngˈˋ i̱ ˈlɨngˈˆ do fɨˊ lajo̱. 33 Jo̱ dsifɨˊ ladob catiúungˉ jaléngˈˋ i̱ ˈlɨngˈˆ do i̱ dseaˋ do, jo̱ cangotáaiñˈ˜ dsíiˊ jaléngˈˋ i̱ cúˆ do. Jo̱ mɨ˜ cangotáangˈ˜ i̱ ˈlɨngˈˆ do fɨˊ dsíiˊ jaléngˈˋ i̱ jóˈˋ do, jo̱ dsifɨˊ ladob cacuí̱i̱ˋreˈ, jo̱ cabíingˉ yaang˜neˈ fɨˊ ˈnɨˈˋ jiáaˊ, jo̱ cajiúngˈˋneˈ fɨˊ dsíiˊ jmɨ́ˋ, jo̱ cajgóˈˋbreˈ jmɨɨˋ jóng.

34 Jo̱ mɨ˜ cangáˉ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ i̱ jmóoˋ íˆ i̱ cúˆ do lají̱i̱ˈ˜ e calɨ́ˉ do, dsifɨˊ ladob cacuí̱i̱rˋ cangolíiñˋ fɨˊ fɨɨˋ, jo̱ caguiarˊ júuˆ lají̱i̱ˈ˜ e calɨ́ˉ có̱o̱ˈ˜ i̱ cúˆ do, jo̱guɨ cajmeaˈrˊ júuˆ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ cajíñˈˊ guiáˈˆ fɨˊ có̱o̱ˈ˜ fɨˊ jee˜ móˈˋ laco̱ˈ ngolíiñˋ. 35 Jo̱ mɨ˜ calɨñiˊ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ seengˋ fɨˊ jo̱ jaléˈˋ e calɨ́ˉ e jmɨɨ˜ jo̱, jo̱ dsifɨˊ ladob cangolíiñˆ fɨˊ lɨ˜ táangˋ Jesús. Jo̱ mɨ˜ caguilíiñˉ fɨˊ lɨ˜ táangˋ dseaˋ do, jo̱ cangárˉ e dob nɨguiing˜ i̱ dseaˋ i̱ lamɨ˜ jéeˊ i̱ ˈlɨngˈˆ quiáˈˉ do co̱lɨɨng˜ có̱o̱ˈ˜ Jesús, jo̱ nɨquiˈˊbre sɨ̱ˈrˆ, jo̱ joˋ eeˋ lɨ́ɨiñˊ jí̱i̱ˈ˜ co̱o̱ˋ. Jo̱ dsíngˈˉ cafǿngˈˊ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ i̱ caguilíingˉ do. 36 Jo̱ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ cangáˉ jial caˈláangˉ i̱ dseañʉˈˋ i̱ lamɨ˜ jéeˊ i̱ ˈlɨngˈˆ quiáˈˉ do, dsifɨˊ ladob caguiarˊ júuˆ jial calɨ́ˉ. 37 Jo̱ mɨ˜ calɨ́ˉ lado, jaléngˈˋ i̱ dseaˋ i̱ seengˋ fɨˊ Gadara do camɨˈrˊ jmɨˈeeˇ Jesús e nigüɨˈɨ́ɨbˊ dseaˋ do e fɨˊ lɨ˜ táaiñˈˋ do, co̱ˈ dsíngˈˉ ˈgóˈˋ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ do. Jo̱ mɨ˜ cajíngˈˉ i̱ dseaˋ do lado, jo̱ dsifɨˊ ladob caˈíˉtu̱ Jesús dsíiˊ e móoˊ do, jo̱ caˈírˉ fɨˊ e nidsémˈˉtu̱r fɨˊ Galilea. 38 Jo̱ i̱ dseañʉˈˋ i̱ lamɨ˜ jéeˊ i̱ ˈlɨngˈˆ quiáˈˉ do camɨˈrˊ Jesús jmɨˈeeˇ e nidsérˉ có̱o̱ˈ˜ dseaˋ do, dsʉˈ jaˋ cacuøˊ Jesús fɨˊ lajo̱. Jo̱ caquiʉˈrˊ ta˜ i̱ dseañʉˈˋ do e cangáiñˈˉ do fɨˊ quiáˈrˉ, jo̱ casɨ́ˈˉreiñˈ jo̱ cajíñˈˉ:

39 —Guǿngˈˊ fɨˊ quíiˈˉ, jo̱ güɨguia˜ júuˆ jaléˈˋ e guiʉ́ˉ e nɨcajméeˋ Fidiéeˇ có̱o̱ˈ˜ ˈnʉˋ.

Jo̱ cangámˈˉ i̱ dseañʉˈˋ do, jo̱ cajmiti˜bre jaléˈˋ ta˜ e caquiʉˈˊ Jesús, jo̱ caguiaˊbre júuˆ jaléˈˋ e guiʉ́ˉ e cajméeˋ dseaˋ do có̱o̱ˈr˜.