Book of Common Prayer
37 Псалом Давида. В напоминание.
2 Господи, не в ярости упрекай меня
и не во гневе наказывай.
3 Ведь стрелы Твои пронзили меня,
и рука Твоя на мне тяжела.
4 От гнева Твоего
нет на теле моем здорового места.
От греха моего
не осталось здоровья в костях моих.
5 Грехи мои меня поглотили;
Они, как бремя, отягощают меня.
6 Мои раны смердят и гноятся
из-за безумия моего.
7 Я согбен и совсем поник;
весь день хожу скорбя.
8 Палящей болью полны мои бедра,
нет на теле моем здорового места.
9 Я изнемог и полностью сокрушен,
и от муки сердца кричу.
10 Все мои желания перед Тобой, Владыка,
и вздохи мои от Тебя не скрыты.
11 Сердце мое колотится, силы мне изменили,
даже свет в глазах моих меркнет.
12 Мои друзья и те, кто любит меня,
из-за язв меня избегают,
и соседи мои стоят вдалеке.
13 Те, кто хочет убить меня, ставят мне сети;
те, кто хочет мне зла, говорят о моей погибели;
целый день они строят козни.
14 А я, как глухой, не слышу,
как немой, не размыкаю уст.
15 Да, я стал как тот, кто не слышит,
в чьих устах не найти ответа.
16 Господи, на Тебя я уповаю;
Ты ответишь, Владыка, мой Боже.
17 Я сказал: «Не дай им торжествовать
и кичиться передо мной,
когда мои ноги колеблются».
18 Я близок к падению,
и боль моя передо мной всегда.
19 Я признаю мое беззаконие
и скорблю о моем грехе.
20 Могущественны и крепки те, кто враждует со мной;
умножились ненавидящие меня без причины.
21 Злом воздают мне за добро,
враждуют со мною за то, что добру я следую.
22 Господи, не оставь меня!
Не удаляйся от меня, мой Бог.
23 Поспеши мне на помощь,
Владыка, мой Спаситель!
16 Покраснело от плача мое лицо,
пелена заволокла глаза,
17 хоть нет у меня в руках неправды,
и молитва моя чиста.
Заступник на небесах
18 О земля, не скрывай мою кровь –
пусть не найдет покоя мой крик!
19 Но даже теперь мой свидетель – на небесах,
и есть в вышине у меня защитник.
20 Мой заступник – друг мой[a];
к Богу слезы мои текут.
21 Мой заступник защитит меня перед Богом,
как человек защищает в суде своего друга.
22 Моим годам приходит конец;
я ухожу в путь безвозвратный.
17 Надломлен мой дух,
кончаются мои дни,
ждет меня могила.
13 Если я жду себе дом в мире мертвых,
если я во мгле расстелю постель,
14 и скажу могиле: «Ты мне отец»,
а червям: «Ты мне мать, ну, а ты – сестра»,
15 то где же моя надежда?
Кто надежду мою увидит?
16 Сойдет ли она к воротам мира мертвых?
Разве вместе в прах мы ляжем?
Варнава и Савл посланы на служение
13 В церкви Антиохии были пророки и учители: Варнава, Симеон, называемый Нигер[a], киренец Луций, Манаин, получивший воспитание вместе с правителем Иродом, и Савл. 2 Однажды, когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал:
– Отделите мне Варнаву и Савла для дела, к которому Я их призвал.
3 И они после поста и молитвы возложили на них руки и отпустили их.
Апостолы проповедуют на Кипре
4 Эти два апостола, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр. 5 Они прибыли в Саламин и там возвещали слово Божье в иудейских синагогах. Иоанн тоже был с ними и помогал им. 6 Они прошли весь остров и пришли в Пафос. Там они встретили одного иудея по имени Вар-Иисус, который был колдуном и лжепророком. 7 Он был с римским проконсулом Сергием Павлом, человеком большого ума. Проконсул пригласил Варнаву и Савла, желая услышать слово Божье. 8 Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить проконсула от веры. 9 Тогда Савл, он же Павел, исполнившись Святого Духа, посмотрел прямо на Елиму 10 и сказал:
– Сын дьявола, враг всякой праведности, полный лжи и нечестия! Неужели ты никогда не перестанешь искривлять прямые пути Господни? 11 Рука Господа обращена против тебя, ты будешь поражен слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света.
И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища кого-либо, кто бы повел его за руку. 12 Когда проконсул увидел, что произошло, он уверовал, изумленный учением о Господе.
Иисус исцеляет слепого
9 Однажды Иисус, проходя мимо, увидел человека, слепого от рождения. 2 Ученики Его спросили:
– Рабби, почему этот человек родился слепым? Кто согрешил, он сам или его родители?
3 – Нет, это не из-за его греха или греха его родителей – ответил Иисус, – это произошло для того, чтобы на нем были явлены Божьи дела. 4 Пока еще день не кончился, мы должны совершать дела Того, Кто послал Меня. Наступает ночь, и тогда уже никто не сможет ничего делать. 5 Пока Я в мире, Я – Свет миру.
6 Сказав это, Иисус плюнул на землю, смешал слюну с землей и помазал ею глаза слепому.
7 – А теперь пойди и умойся в пруду Силоам, – сказал Он слепому (Силоам значит: «Посланный»).
Слепой пошел, умылся и вернулся зрячим. 8 Соседи его и те, кто раньше видели его просящим милостыню, спрашивали:
– Разве это не он сидел и просил милостыню?
9 Одни говорили:
– Да, это он.
Другие говорили:
– Нет, он только похож на него.
Исцеленный же сам говорил:
– Это я.
10 – Как же ты прозрел? – спрашивали они.
11 Он ответил:
– Человек, Которого зовут Иисусом, смешал грязь и помазал мои глаза, потом Он сказал мне пойти в Силоам и умыться. Я пошел, умылся и стал видеть.
12 – Где Он? – спрашивали они его.
– Я не знаю, – отвечал исцеленный.
Религиозные вожди допрашивают исцеленного
13 Человека, который раньше был слепым, привели к фарисеям, 14 потому что Иисус смешал грязь и открыл ему глаза в субботу. 15 Фарисеи тоже спросили его, как он обрел зрение.
– Он помазал мои глаза грязью, – ответил исцеленный, – я умылся и теперь вижу.
16 Некоторые фарисеи стали говорить:
– Человек Этот не от Бога, потому что Он не соблюдает субботу.
Другие же спрашивали:
– Как грешник может творить такие знамения?
Мнения разделились. 17 Тогда они опять стали расспрашивать слепого:
– Что ты сам можешь сказать о Нем? Это ведь твои глаза Он открыл.
Человек ответил:
– Он пророк.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.