Book of Common Prayer
148 Аллилуйя!
Славьте Господа с небес,
в высотах прославляйте Его.
2 Славьте Его, все Его ангелы,
славьте Его, все Его воинства.
3 Славьте Его, солнце и луна,
славьте Его, все блистающие звезды.
4 Славьте Его, небеса небес,
и воды, которые выше небес[a].
5 Пусть славят имя Господа,
потому что Он повелел – и они были созданы.
6 Он утвердил их навечно,
дал устав, который не отменить.
7 Славьте Господа с земли,
морские чудовища и все водные глубины,
8 молния и град, снег и туман,
бурный ветер, исполняющий Его слово,
9 горы и все холмы,
плодовые деревья и все кедры,
10 звери и всякий скот,
пресмыкающиеся и крылатые птицы,
11 земные цари и все народы,
правители и все судьи земные,
12 юноши и девушки,
пожилые люди и дети –
13 славьте все имя Господне,
потому что только Его имя превознесено!
Слава Его выше земли и небес.
14 Он вознес рог[b] народа Своего,
прославил верных Ему –
детей израилевых, близкий Ему народ.
Аллилуйя!
149 Аллилуйя!
Пойте Господу новую песнь,
воздайте Ему хвалу в собрании верных.
2 Да радуется Израиль своему Создателю,
люди Сиона да возликуют о своем Царе.
3 Да славят имя Его танцами,
на бубнах и арфах да играют Ему,
4 потому что Господь благоволит к Своему народу
и возвеличивает смиренных спасением.
5 Да торжествуют верные Ему в славе
и поют на ложах своих.
6 Да будет славословие Божье на их устах
и обоюдоострый меч в их руке,
7 чтобы совершить мщение над народами,
наказание – над племенами,
8 чтобы заковать их царей в цепи
и их вельмож – в железные оковы,
9 чтобы произвести над ними суд писаный.
Эта честь принадлежит всем верным Ему.
Аллилуйя!
150 Аллилуйя!
Славьте Бога в Его святилище,
славьте Его на небесах, твердыне Его.
2 Славьте Его за могущественные дела Его,
славьте Его за безмерное величие Его.
3 Славьте Его звучанием рогов,
славьте Его на арфах и лирах.
4 Славьте Его с бубнами и танцами,
славьте Его на струнных инструментах и свирелях.
5 Славьте Его на громких тарелках,
славьте Его на тарелках громогласных.
6 Все дышащее да славит Господа!
Аллилуйя!
114 Я люблю Господа,
потому что Он услышал мой голос,
мои моления.
2 Он услышал меня,
и потому буду призывать Его, пока жив.
3 Смерть объяла меня своими оковами,
адские муки постигли меня;
я познал бедствие и скорбь.
4 Тогда я призвал имя Господне:
«О Господи, умоляю Тебя, избавь душу мою!»
5 Господь милостив и праведен;
милосерден Бог наш.
6 Хранит Господь простодушных:
когда я изнемогал, Он спас меня.
7 Возвратись, душа моя, в свой покой,
потому что Господь был благ к тебе.
8 Ты избавил душу мою от смерти,
глаза мои – от слез
и ноги мои – от падения.
9 Буду ходить перед Господом
на земле живых.
115 Я верил, поэтому я и говорил:
«Я сильно сокрушен».
2 В исступлении я сказал:
«Всякий человек – лжец».
3 Чем воздам я Господу
за всю Его доброту ко мне?
4 Возьму чашу спасения
и призову имя Господне.
5 Исполню мои обеты Господу
перед всем Его народом.
6 Дорога в глазах Господа
смерть верных Ему.
7 Господи, истинно я – слуга Твой.
Я – слуга Твой и сын служанки твоей.
Ты освободил меня от цепей.
8 Принесу Тебе жертву благодарности
и призову имя Господне.
9 Исполню мои обеты Господу
перед всем Его народом,
10 во дворах дома Господня,
посреди тебя, Иерусалим!
Аллилуйя!
Господь повелевает Иисусу завоевать Ханаан
1 После смерти слуги Господнего, Моисея, Господь сказал Иисусу, сыну Навину, помощнику Моисея:
2 – Мой слуга Моисей умер. Итак, приготовься вместе со всем этим народом переправиться через реку Иордан в землю, которую Я даю им – израильтянам. 3 Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Моисею. 4 Ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от великой реки, реки Евфрата (включая всю землю хеттов), до Великого[a] моря на западе. 5 Никто не сможет противостоять тебе во все дни твоей жизни. Как Я был с Моисеем, так буду и с тобой; Я никогда тебя не оставлю и никогда не покину.
6 Будь тверд и мужествен, потому что ты поведешь этих людей, чтобы им унаследовать землю, которую Я клялся дать их отцам. 7 Будь тверд и очень мужествен. Тщательно исполняй весь Закон, который дал тебе Мой слуга Моисей. Не уклоняйся от него ни вправо, ни влево, чтобы тебе иметь успех везде, куда бы ты ни пошел. 8 Пусть слова книги Закона всегда будут у тебя на устах; размышляй над ними день и ночь, чтобы в точности исполнять все, что написано. Тогда ты будешь процветать и иметь успех. 9 Итак, Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен. Не страшись и не падай духом, потому что Господь, твой Бог, будет с тобой, куда бы ты ни пошел.
10 И приказал Иисус начальникам народа:
11 – Пройдите по лагерю и скажите народу: «Запаситесь едой, потому что через три дня вы переправитесь здесь через Иордан, чтобы войти и завладеть землей, которую Господь, ваш Бог, дает вам во владение».
12 Но рувимитам, гадитам и половине рода Манассии Иисус сказал:
13 – Помните повеление, которое дал вам Моисей, слуга Господа: «Господь, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». 14 Ваши жены, дети и скот могут остаться в земле, которую Моисей дал вам к востоку от Иордана, но все ваши воины в полном вооружении должны переправиться впереди ваших братьев. Вы должны помогать вашим братьям, 15 пока Господь не даст им покой, как Он сделал это для вас самих, и пока они тоже не завладеют землей, которую Господь, ваш Бог, дает им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Моисей, слуга Господа, дал вам к востоку от Иордана, к восходу солнца.
16 Они ответили Иисусу:
– Мы исполним все, что бы ты ни приказал нам, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдем. 17 Как мы слушались Моисея, так будем слушаться и тебя. Только пусть Господь, твой Бог, будет с тобой, как Он был с Моисеем. 18 Всякий, кто воспротивится твоему приказу и не послушается твоих слов – что бы ты ни приказал, – будет предан смерти. Только будь тверд и мужествен!
3 Мы миновали Кипр, оставив его слева и держа курс на Сирию. Мы пристали к берегу в Тире, потому что там наш корабль должен был оставить груз. 4 В Тире мы нашли учеников и пробыли у них семь дней. Они, получив откровение от Духа о предстоящем, начали убеждать Павла не ходить в Иерусалим[a], 5 но когда подошло время, мы отправились дальше. Все ученики, их жены и дети провожали нас из города, и на берегу мы преклонили колени и молились. 6 Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.
7 Продолжив плавание, мы из Тира прибыли в Птолемаиду. Там мы приветствовали братьев и провели с ними один день. 8 А на следующий день мы отправились в путь и пришли в Кесарию и остановились в доме проповедника Радостной Вести Филиппа, одного из семи[b] помощников. 9 У него были четыре незамужних дочери, пророчицы. 10 После того, как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришел пророк по имени Агав. 11 Он подошел к нам, взял пояс Павла, связал им себе ноги и руки и сказал:
– Святой Дух говорит: «Так иудеи в Иерусалиме свяжут и отдадут в руки язычников того, кому принадлежит этот пояс».
12 Услышав это, и мы, и местные стали умолять Павла не ходить в Иерусалим. 13 Но Павел на это ответил:
– Зачем вы плачете и разрываете мне сердце? Я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме ради имени Господа Иисуса.
14 Когда мы поняли, что он непоколебим в своем решении, мы умолкли, сказав только:
– Пусть свершится воля Господа.
15 Затем мы собрались и отправились в Иерусалим.
Иисус изгоняет нечистого духа(A)
21 Когда они пришли в Капернаум, Иисус в первую же субботу пошел в синагогу и учил там. 22 Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона. 23 Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал:
24 – Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришел, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты – Святой Божий!
25 – Замолчи! – строго приказал Иисус. – Выйди из него!
26 Нечистый дух сотряс человека и с громким криком вышел из него. 27 Люди в изумлении говорили друг другу:
– Что это? Новое учение, да еще и с такой властью! Он даже нечистым духам приказывает, и те подчиняются Ему!
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.