Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
Version
Salmos 33

Cantem ao SENHOR

Que os justos cantem com alegria ao SENHOR.
    Fica bem, aos bons, louvarem a Deus.
Louvem o SENHOR com harpa,
    cantem a ele salmos com lira de dez cordas.
Louvem-no com um cântico novo[a];
    Toquem harpa e cantem bem alto.

Porque a palavra do SENHOR é verdadeira,
    ele é fiel em tudo o que faz.
Ele ama a retidão e a justiça.
    O amor fiel do SENHOR enche toda a terra.

Por meio da sua palavra, o SENHOR fez os céus,
    pelo sopro da sua boca foram feitas as estrelas.
Deus amontoou as águas do mar,
    e colocou o oceano no seu lugar.
Que toda a terra respeite o SENHOR,
    que todos os habitantes do mundo tremam diante dele.
Porque ele falou e aconteceu,
    deu uma ordem e ela foi cumprida.
10 O SENHOR desfaz os planos das nações,
    arruína os projetos dos povos.
11 Mas as decisões do SENHOR permanecem para sempre,
    os seus planos, por todas as gerações.
12 Feliz é a nação que tem o SENHOR como seu Deus,
    feliz o povo que ele escolheu para ser dele.
13 O SENHOR olha para a terra do céu,
    ele vê toda a humanidade.
14 Do seu trono,
    ele observa os habitantes da terra.
15 Foi ele que formou a mente do ser humano,
    e vê tudo o que fazem.
16 O rei não se salva
    por causa dos muitos soldados que tem,
nem os guerreiros ganham
    por causa da sua força.
17 Os cavalos não garantem a vitória,
    apesar da sua força, não são eles que livram da morte.
18 É o SENHOR que protege os fiéis.
    É ele que cuida daqueles que confiam no seu amor fiel.
19 Ele os salva da morte,
    dá vida a eles mesmo no tempo de fome.
20 Nós confiamos no SENHOR para nos ajudar,
    porque ele é o nosso apoio e o nosso protetor.
21 Ele é quem nos dá toda a alegria;
    confiamos nele, porque ele é verdadeiro.
22 SENHOR, que o seu amor fiel esteja conosco,
    pois confiamos no Senhor.

[b]

Error: Book name not found: Sir for the version: Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Error: Book name not found: Sir for the version: Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Tiago 5:7-10

Sejam pacientes

Irmãos, sejam pacientes até a volta do Senhor. Lembrem-se de que o fazendeiro espera pelo precioso fruto da terra. Ele espera com paciência pelas chuvas do outono e da primavera. Vocês também devem esperar com paciência. Não desanimem, pois a volta do Senhor está próxima. Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que vocês não sejam condenados. Olhem que o juiz está à porta, pronto para entrar. 10 Irmãos, sigam aqueles profetas que falaram em nome do Senhor como exemplos de sofrimento e paciência.

Salmos 107:1-32

Livro 5

(Salmos 107-150)

Deem graças ao Senhor

Deem graças ao SENHOR, porque ele é bom!
    O seu amor dura para sempre!
Repitam isso todos aqueles que o SENHOR salvou,
    aqueles que ele resgatou do poder do inimigo.
Louvem-no aqueles que ele fez voltar de todas as terras,
    do leste e do oeste, do norte e do sul[a].

Andavam perdidos num deserto vazio,
    à procura de uma cidade onde pudessem viver,
    mas não a encontravam.
Estavam fracos, com fome e com sede,
    quase morrerendo.
Na sua angústia, pediram ajuda ao SENHOR
    e ele os livrou das suas aflições.
Ele os levou pelo caminho certo
    para a cidade onde podiam viver.

Deem graças ao SENHOR pelo seu amor
    e pelas coisas maravilhosas que ele faz pelos seres humanos.
Deus dá água aos que têm sede
    e comida aos que têm fome.

10 Eles se encontravam na mais profunda escuridão,
    estavam presos com correntes e aflitos.
11 Tinham se revoltado contra as ordens de Deus,
    rejeitado os ensinamentos do Altíssimo.
12 Deus os fez sofrer para humilhá-los;
    eles tropeçaram e caíram,
    e não havia ninguém para ajudá-los.
13 Na sua angústia, pediram ajuda ao SENHOR,
    e ele os livrou das suas aflições.
14 Deus os tirou da profunda escuridão
    e quebrou as correntes que os prendiam.

15 Deem graças ao SENHOR pelo seu amor
    e pelas coisas maravilhosas que ele faz pelos seres humanos.
16 Ele derrubou as portas de bronze
    e partiu as correntes de ferro para libertá-los.

17 Estavam loucos, eram rebeldes,
    sofriam por causa do mal que tinham feito.
18 Estavam tão doentes que nem tinham vontade de comer,
    estavam prestes a morrer.
19 Na sua angústia, pediram ajuda ao SENHOR,
    e ele os livrou das suas aflições.
20 Deus enviou a sua palavra
    e os curou.
    Ele os livrou da morte.

21 Deem graças ao SENHOR pelo seu amor
    e pelas coisas maravilhosas que ele faz pelos seres humanos.
22 Ofereçam sacrifícios de gratidão[b]
    e proclamem com cânticos de alegria o que ele tem feito.

23 Foram para o mar em navios,
    atravessaram o oceano para fazer negócios;
24 eles viram as obras do SENHOR,
    as suas maravilhas no alto mar.
25 Deus falou e se levantou um vento tempestuoso,
    as ondas se tornaram cada vez mais altas.
26 Os navios se elevavam até o céu
    e desciam até o fundo do mar.
    No meio desse perigo, os homens perdiam todas as forças,
27 tropeçavam e caíam como bêbados.
    De nada lhes servia serem bons marinheiros.
28 Na sua angústia, pediram ajuda ao SENHOR,
    e ele os livrou das suas aflições.
29 Transformou a tempestade num vento leve
    e acalmou as ondas.
30 Todos se alegraram ao ver o mar calmo
    e Deus os levou ao porto desejado.

31 Deem graças ao SENHOR pelo seu amor
    e pelas coisas maravilhosas que ele faz pelos seres humanos.
32 Louvem-no na assembleia do povo
    e louvem-no na assembleia dos líderes do povo.

Apocalipse 21:1-7

O novo céu e a nova terra

21 Depois vi um novo céu e uma nova terra[a]. O primeiro céu e a primeira terra tinham desaparecido e o mar já não existia mais. Vi também a cidade santa, a nova Jerusalém[b], que descia do céu, da parte de Deus. Ela estava vestida como uma noiva enfeitada para o seu marido. Então ouvi uma voz forte que vinha do trono, dizendo:

—Agora, a morada de Deus vai ser com os homens. Deus habitará com eles e eles serão povos de Deus. Então, o próprio Deus estará com eles e Ele lhes será por Deus. Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos e a morte já não existirá mais. Não haverá mais luto, nem choro e nem dor, porque as coisas velhas já passaram.

E aquele que estava sentado no trono disse:

—Olhem, Eu estou fazendo tudo novo!

E acrescentou:

—Escreva isto, porque estas palavras são verdadeiras e dignas de confiança.

E Ele ainda me disse:

—Tudo está feito! Eu sou o Alfa e o Ômega[c], o Princípio e o Fim. A todos os que têm sede eu darei de beber, de graça, da fonte da água da vida. Aquele que vencer herdará todas estas coisas e eu serei o seu Deus e ele será o meu filho.

Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)

© 1999, 2014, 2017 Bible League International