Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 33

Кличите од радости ГОСПОДУ, праведници!
    Честитима приличи да му певају хвалоспев.
Захваљујте ГОСПОДУ лиром,
    свирајте му на лири од десет жица.
Певајте му нову песму,
    умилно свирајте и кличите од радости.

Јер, правична је реч ГОСПОДЊА
    и поуздана су сва његова дела.
Он воли праведност и правду,
    пуна је земља љубави ГОСПОДЊЕ.
Небеса су речју ГОСПОДЊОМ начињена,
    све мноштво на њима дахом уста његових.
Он морске воде на куп сабире
    и океан[a] ставља у спремишта.

Нека се сва земља боји ГОСПОДА,
    нека сви житељи света страхују од њега.
Јер, он рече – и све постаде,
    он заповеди – и све се појави.
10 ГОСПОД разбија науме незнабожаца,
    спречава намере народâ.
11 А науми ГОСПОДЊИ остају довека,
    намере његовог срца кроз сва поколења.
12 Благо народу чији Бог је ГОСПОД,
    народу који је изабрао себи за посед.
13 ГОСПОД са неба гледа
    и види све људе,
14 из свог пребивалишта
    на све житеље земље мотри –
15 он који је свима саздао срце
    и прониче сва њихова дела.

16 Не спасава цара мноштво његове војске,
    не избавља ратника његова велика снага.
17 Узалуд се од коња надати избављењу,
    не помаже његова велика снага да се умакне.
18 Очи ГОСПОДЊЕ на онима су који га се боје,
    на онима који се у његову љубав уздају
19 да их избави од смрти
    и одржи у животу у време глади.

20 Наша душа ГОСПОДА ишчекује,
    он нам је помагач и штит.
21 У њему нам се радује срце,
    јер се у његово свето Име уздамо.
22 Нека твоја љубав буде на нама, ГОСПОДЕ,
    јер се у тебе уздамо.

2 Мојсијева 19:3-8

Тада се Мојсије попе к Богу, а ГОСПОД га позва са горе, па му рече: »Овако кажи Израелцима, Јаковљевом народу: ‚Видели сте шта сам учинио са Египтом, како сам вас носио на орлујским крилима и довео вас себи. Ако ми се будете потпуно покоравали и држали се мога савеза, бићете ми драгоцена својина међу свим народима. Иако је цео свет мој, ви ћете ми бити царство свештеникâ и свети народ.‘ Ове речи пренеси Израелцима.«

Мојсије се врати и позва старешине народа, па пред њима исприча све што му је ГОСПОД заповедио да каже.

А сав народ одговори у један глас: »Учинићемо све што је ГОСПОД рекао.«

Тада Мојсије оде ГОСПОДУ с одговором народа.

2 Мојсијева 19:16-20

16 Трећега дана ујутро проломи се грмљавина и севнуше муње, над гору се надви густ облак и зачу се снажан звук рога. Сав народ у табору задрхта. 17 Мојсије поведе народ из табора у сусрет Богу, па стадоше у подножју горе. 18 Синајску гору обавијао је дим, јер се ГОСПОД спустио на њу у огњу. Из ње је куљао дим као из пећи и сва се гора страховито тресла, 19 а звук рога бивао све јачи. Тада Мојсије поче да говори, а Божији глас му је одговарао.

20 ГОСПОД се спусти на врх Синајске горе и позва Мојсија на њен врх.

Мојсије се попе онамо,

1 Петрова 2:4-10

Живи камен и свети народ

Приђите њему, Живом камену, који су, додуше, људи одбацили, али је у Божијим очима изабран и драгоцен, па се као живо камење уградите у духовну кућу, да будете свето свештенство, да кроз Исуса Христа приносите духовне жртве које су Богу миле. Зато у Писму стоји:

»Ево, постављам на Сиону
    камен изабрани,
драгоцени камен угаони,
    и ко у њега верује,
    неће се постидети.«(A)

За вас, дакле, који верујете, он је драгоцен, а за оне који се не покоравају,

»камен који градитељи одбацише
    постаде камен угаони«,(B)

и

»камен спотицања
    и стена саблазни«.(C)

А спотичу се они који су непокорни Речи, за шта су и одређени.

А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објављујете врлине Онога који вас је из таме позвао у своју чудесну светлост; 10 ви који некад нисте били народ, а сада сте Божији народ; ви који сте били у немилости, а сада сте у милости.

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International