Book of Common Prayer
Pag-ampo sa Pagsalig sa Dios
56 Kaloy-i intawon ako, O Dios,
kay gisulong ako sa akong mga kaaway.
Kanunay nila akong ginalutos.
2 Kanunay kong gisulong sa akong mga kaaway.
Daghan ang nakig-away kanako, Labing Halangdong Dios.[a]
3 Kon bation akog kahadlok, mosalig ako kanimo.
4 Mosalig ako kanimo, O Dios,
ug dayegon ko ikaw tungod sa imong saad.
Dili ako mahadlok bisan unsa ang himoon sa tawo batok kanako, tungod kay nagasalig ako kanimo.
5 Kanunayng tuison sa akong mga kaaway ang akong isulti.
Kanunay silang nagaplano sa pagpasakit kanako.
6 Magtigom sila sa tago. Bantayan nila ang tanan kong mga lihok,
ug maghulat ug higayon sa pagpatay kanako.
7 Siloti sila sa ilang pagkadaotan, O Dios.
Sa imong kasuko, laglaga kanang mga tawhana.
8 Nasayod ka sa akong mga kagul-anan.
Gitiman-an mo ang mga higayon nga ako naghilak.
Dili ba gilista mo man kini sa imong libro?
9 Inigtawag ko kanimo, O Dios,
moatras ang akong mga kaaway.
Nasayod ako niini tungod kay ikaw, O Dios, dapig kanako.
10 Ginoong Dios,
dayegon ko ikaw tungod sa imong saad.
11 Dili ako mahadlok kay nagasalig ako kanimo.
Walay mahimo ang tawo batok kanako.
12 Tumanon ko, O Dios, ang akong saad kanimo.
Ihalad ko ang akong halad sa pagpasalamat kanimo.
13 Kay giluwas mo ako gikan sa kamatayon,
ug wala mo itugot nga mapildi ako.
Busa magkinabuhi ako diha kanimo, O Dios,
diha sa imong kahayag nga nagahatag ug kinabuhi.
Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios
57 O Dios, Kaloy-i ako,
kay kanimo ako nangayo ug pagpanalipod sama sa mga piso sa langgam nga motago ilalom sa mga pako sa ilang inahan.
Magpailalom ako sa imong pagpanalipod hangtod nga mahuman ang mga katalagman.
2 Nagpakitabang ako kanimo, Labing Halangdong Dios,
kanimo nga nagatuman sa imong katuyoan kanako.
3 Gikan sa langit, magpadala ka ug tabang aron sa pagluwas kanako.
Laglagon mo ang mga nanulong kanako.
Ipakita mo ang imong gugma ug pagkamatinumanon kanako.
4 Gilibotan ako sa mga kaaway nga daw sa mga liyon nga andam sa pagkunis-kunis ug tawo.
Ang ilang mga ngipon daw mga bangkaw ug mga pana.
Ang ilang mga dila daw hait nga mga espada.
5 Ipakita, O Dios, ang imong pagkagamhanan diha sa kalangitan ug sa tibuok kalibotan.
6 Nabalaka ako kay nagbutang ang akong mga kaaway ug lit-ag alang kanako.
Nagkalot silag lawom nga bangag sa akong agianan,
apan sila ra usab mismo ang nahulog niini.
7 Mosalig gayod ako kanimo, O Dios;
awitan ko ikaw ug mga pagdayeg.
8 Momata ako samtang nagabanagbanag pa, ug andamon ko ang akong mga instrumento nga may mga kuwerdas sa pagdayeg kanimo sa tibuok kong kasingkasing.
9 Dayegon ko ikaw, Ginoo, taliwala sa kanasoran.
Awitan ko ikaw taliwala sa mga katawhan.
10 Kay ang imong gugma ug pagkamatinumanon dili gayod masukod;
mas taas pa kini sa kalangitan.
11 O Dios, ipakita ang imong pagkagamhanan diha sa kalangitan ug sa tibuok kalibotan.
Malaglag ang mga Daotan
58 Kamong mga pangulo, matarong ba ug makiangayon ang inyong paghukom sa mga tawo?
2 Dili! Kay ang inyong gihunahuna mao lang ang paghimo ug daotan.
Nanghasi kamo sa inyong mga dapit.
3 Ang mga daotan daan nang daotan ug bakakon sukad pa sa ilang pagkatawo.
4-5 Malala sila sama sa mga bitin.
Sama sila sa kobra nga dili mamati sa honi sa hanas nga salamangkiro.
6 O Ginoong Dios, ibtig mga ngipon ug bangkil ang akong mga kaaway nga daw mga liyon.
7 Mawala unta sila nga daw tubig nga mihubas.
Ug kon mamana sila, dili unta sila makaigo.
8 Mahisama unta sila sa hilàhilà nga nagakatunaw samtang nagakamang,[b]
o sa bata nga gipanganak nga patay, nga wala gayod makakita ug kahayag.
9 Dalia ang paglaglag kanila, bata man o tigulang, mas dali pa kaysa pag-init sa kolon nga gitak-ang sa kalayo.
10 Malipay ang mga matarong kon makita nila nga gipanimaslan na sa Dios ang mga daotan, ug nagabanaw na ang ilang dugo.
11 Unya moingon ang mga tawo,
“Tinuod gayod nga may ganti alang sa mga matarong,
ug may Dios nga mohukom sa kalibotan.”
Ang Silot sa mga Daotan
64 O Dios, pamatia ang akong reklamo.
Tipigi ang akong kinabuhi tungod kay gihulga ako sa akong mga kaaway.
2 Panalipdi ako batok sa mga plano sa pundok sa mga daotan.
3 Hait silag sinultihan, sama kini sa espada ug pana.
4 Abtik silang mosulti ug mga bakak ngadto sa mga tawong matarong,
ug dili sila mahadlok mohimo niini.
5 Nagdinasigay sila sa paghimo sa ilang daotang mga plano.
Ug nagplano kon asa nila ibutang ang ilang mga lit-ag.
Miingon sila, “Walay makakita niini.”
6 Nagplano silag daotan ug miingon,
“Maayo kaayo ang atong plano!”
Dili gayod matugkad ang hunahuna ug kasingkasing sa tawo!
7 Apan panaon sila sa Dios,
ug kalit lang silang masamdan.
8 Laglagon sila sa Dios tungod sa ilang gipanulti.
Ang tanang makakita kanila magpanglingo.
9 Unya mangahadlok ang tanang mga tawo.
Pamalandongan nila ang gipanghimo sa Dios,
ug isulti nila kini.
10 Maglipay ug modayeg sa Ginoo ang tanang mga matarong tungod sa iyang gihimo,
ug modangop sila kaniya.
Pagdayeg ug Pagpasalamat
65 O Dios, angay ka namong dayegon didto sa Zion!
Ug tumanon namo ang among mga saad kanimo.
2 Ang tanang mga tawo moduol kanimo kay ginatubag mo ang ilang mga pag-ampo.
3 Bisan ug daghan na kaayo ang among mga sala,
gipasaylo mo gihapon kami.
4 Bulahan ang tawo nga imong gipili ug giagda nga mopuyo sa imong templo.
Matagbaw kami sa mga kaayohan diha sa imong balay nga mao ang imong balaan nga templo.
5 O Dios nga among manluluwas,
gitubag mo kami pinaagi sa katingalahang mga butang nga imong gihimo sa pagluwas kanamo.
Ikaw ang paglaom sa mga tawo, bisan pa kadtong namuyo sa pinakalayong dapit sa kalibotan o kadagatan.
6 Gamhanan ka ug gipahimutang mo ang kabukiran pinaagi sa imong gahom.
7 Gipahilom mo ang haguros sa mga balod ug ang kaguliyang sa katawhan.
8 Gibati ug kahadlok kanimo bisan pa kadtong nagapuyo sa layong dapit tungod sa katingalahan mong binuhatan.
Ang imong mga buhat makapahugyaw sa kalipay sa mga tawo sa tibuok kalibotan.
9 Giatiman mo ang yuta ug gipadad-an ug ulan;
gihimo mo kining mabungahon.
Ang imong mga sapa, O Dios, walay paghubas.
Gihatagan mo ug abot ang mga tawo.
Giandam mo ang yuta aron nga mohatag ug abot.
10 Gipaulanan mo pag-ayo ang dinarong yuta hangtod nga mihumok kini,
ug gipanalanginan mo ang mga tanom nga nanubo niini.
11 Gipadagaya mo ang mga abot sa tibuok tuig.
Ang tanang dapit nga agian mo makaangkon ug kadagaya.
12 Ang mga sabsabanan sa kamingawan abundansya sa lunhawng mga sagbot;
ang mga bungtod daw mga tawo nga naglipay.
13 Ang mga sabsabanan napuno ug mga kahayopan.[a]
Ang mga kapatagan nalukop sa mga uhay.
Kining mga dapita daw mga tawo nga nanaghugyaw ug nanag-awit sa kalipay.
Ang Pagkadaotan sa mga Tawo sa Sodoma
19 Kilomkilom na sa dihang miabot kadtong duha ka anghel sa Sodoma. Naglingkod niadto si Lot sa pultahan sa lungsod. Pagkakita ni Lot kanila, mitindog siya sa pagtagbo kanila. Unya miyukbo siya agig pagtahod kanila ug miingon, 2 “Kon mahimo, hapit una kamo sa akong balay. Makapanghimasa kamo didto ug adto kamo matulog karong gabii. Ug ugma sayo kamo nga makapadayon sa inyong paglakaw.” Apan mitubag sila, “Ayaw na lang, adto na lang kami matulog sa plasa karong gabii.” 3 Apan gipugos gayod sila ni Lot, busa miuban na lang sila sa iyang balay. Nagaandam si Lot ug daghang pagkaon ug ilimnon. Nagpaluto usab siya ug pan nga walay patubo, ug nangaon sila.
4 Sa nangandam na sila sa pagpanghigda, nangabot ang mga batan-on ug tigulang nga mga lalaki sa Sodoma gikan sa tanang dapit sa lungsod, ug gilibotan nila ang balay ni Lot. 5 Misinggit sila ngadto kang Lot, “Hain na ang imong mga bisitang lalaki nga miabot karong gabii? Pagawasa sila dinhi kay gusto kaming makighilawas kanila.”
6 Migawas si Lot aron atubangon sila, ug gisirhan niya ang pultahan human siya makagawas. 7 Miingon siya kanila, “Mga higala, nagahangyo ako nga dili ninyo buhaton kanang gihunahuna ninyo nga daotan. 8 Aduna akoy duha ka anak nga dalaga. Ihatag ko sila kaninyo ug buhata ang gusto ninyong buhaton ngadto kanila. Apan ayaw lang ninyo hilabti kining duha ka tawo, kay mga bisita ko sila ug angay ko silang panalipdan.” 9 Apan miingon ang mga tawo, “Dumuduong ka lang dinhi! Si kinsa ka nga motudlo kanamo sa angay namong buhaton? Pahawa diha! Basin mas labaw pa kadaotan ang among buhaton diha kanimo kay kanila.” Unya gitulod nila si Lot. Moduol unta sila sa pultahan aron sa pagguba niini, 10 apan giablihan kini sa duha ka anghel nga didto sa sulod ug gibira si Lot, ug gisira ang pultahan. 11 Unya gibutahan nila ang mga tawo sa gawas aron dili na sila makatultol sa pultahan.
Gipaikyas si Lot sa Sodoma
12 Miingon ang duha ka anghel kang Lot, “Kon may mga anak ka pa o mga umagad nga lalaki o mga kaparyentehan dinhi sa lungsod, ipahilayo silang tanan niining dapita, 13 kay laglagon namo kining lungsora. Nadungog sa Ginoo ang daghang mga reklamo batok sa labihan kadaotan nga mga tawo niining dapita. Busa gipadala niya kami aron sa paglaglag niini.”
14 Unya giadtoan ni Lot ang iyang mga umagaron[a] nga lalaki ug giingnan, “Pagdali, biya kamo dinhi kay laglagon sa Ginoo kining lungsora.” Apan wala sila motuo kay abi nila ug nagtiaw-tiaw lang si Lot.
15 Sa dihang mibanagbanag na, gipadali-dali sa mga anghel si Lot sa pagbiya sa lungsod. Miingon sila, “Pagdali! Dad-a ang imong asawa ug duha ka anak nga babaye nga ania dinhi ug biya kamo dayon, kay basig maapil kamo sa paglaglag niining lungsod.” 16 Apan naglangay-langay pa si Lot. Busa tungod kay nalooy ang Ginoo kanila, gikuptan sa mga anghel ang ilang mga kamot ug gidala sila gawas sa lungsod.
17 Sa dihang didto na sila sa gawas, miingon ang Ginoo,[b] “Panagan kamo! Ayaw gayod kamo paglingi o paghunong sa bisan asa nga bahin niining kapatagan. Panagan kamo sa bukid aron dili kamo mamatay.” 18 Apan mitubag si Lot, “Ginoo[c], ayaw na ako padagana sa bukid. 19 Gikaloy-an mo ako ug gipakita mo ang imong kaayo kanako pinaagi sa pagluwas sa akong kinabuhi. Apan layo kaayo kadtong bukid; basig maapsan ako sa katalagman ug mamatay ako sa dili pa makaabot didto. 20 Anaay gamay nga lungsod sa unahan. Duol ra kana; mahimo ba akong modagan diha aron makaikyas ug maluwas ang akong kinabuhi?” 21 Mitubag ang Ginoo[d] kaniya, “Oo, mosugot ako sa imong hangyo; dili ko laglagon kanang lungsora. 22 Sige, panagan na kamo didto, kay dili ko mahimo ang angay kong buhaton hangtod nga dili pa kamo makaabot didto.”
Gitawag ang maong lungsod nga Zoar.[e]
Ang Paglaglag sa Sodoma ug Gomora
23 Hayag na sa dihang nakaabot sila si Lot sa Zoar. 24 Unya gipaulanan sa Ginoo ug nagadilaab nga asupre ang Sodoma ug Gomora. 25 Gilaglag sa Ginoo ang duha ka lungsod ug ang tibuok kapatagan. Nangamatay ang tanang nagpuyo didto apil ang tanang tanom. 26 Milingi ang asawa ni Lot, ug nahimo siyang haligi nga asin.
27 Sayo pa kaayo nianang pagkasunod adlaw, miadto si Abraham sa dapit diin nakigsulti siya sa Ginoo. 28 Milantaw siya sa Sodoma ug Gomora ug sa tibuok nga kapatagan. Nakita niya ang aso nga miulbo gikan sa yuta, sama sa aso nga naggikan sa usa ka dako nga hurnohan. 29 Gihinumdoman sa Dios si Abraham, kay sa dihang gilaglag niya ang mga lungsod sa kapatagan diin nagpuyo si Lot, gipaikyas una niya kini aron dili maapil.
Ang Atong Pagtuo ngadto sa Dios
11 May pagtuo kita kon hugot ang atong pagsalig nga madawat nato ang atong mga gilaoman, ug bisan wala pa nato makita ang mga gisaad sa Dios, nasiguro nato nga madawat gayod nato kini. 2 Tungod sa pagtuo sa atong mga katigulangan gikahimut-an sila sa Dios. 3 Tungod sa pagtuo, nasayran nato nga ang kalibotan gimugna pinaagi sa pagsulti sa Dios. Busa ang mga butang nga atong makita gibuhat gikan sa dili makita.
4 Tungod sa pagtuo, naghalad si Abel ngadto sa Dios ug mas maayong halad kaysa kang Cain. Ug tungod sa iyang pagtuo giisip siya sa Dios nga matarong, kay gidawat sa Dios ang iyang halad. Busa bisan patay na si Abel may pagtulon-an gihapon siya nga gibilin kanato tungod sa iyang pagtuo sa Dios.
5 Tungod sa pagtuo, wala mamatay si Enoc, hinuon gidala siya sa Dios didto sa laing kinabuhi. “Wala na siya makita dinhi sa yuta tungod kay gilalin siya sa Dios.”[a] Ug sumala sa Kasulatan, gilalin siya tungod kay nalipay ang Dios kaniya. 6 Ang tawo nga walay pagtuo dili gayod makapalipay sa Dios. Tungod kay si bisan kinsa nga moduol sa Dios kinahanglang motuo nga adunay Dios ug motuo usab nga siya ang mohatag ug ganti ngadto sa mga nagapangita kaniya.
7 Tungod sa pagtuo, naminaw si Noe sa pahimangno sa Dios kaniya mahitungod sa mga mahitabo bisan wala pa niya kini makita. Busa nagbuhat siya ug arka aron maluwas siya ug ang iyang pamilya. Ug tungod sa pagtuo ni Noe napamatud-an nga makasasala ang tibuok katawhan, apan siya giisip sa Dios nga matarong.
8 Tungod sa pagtuo, gituman ni Abraham ang gisulti sa Dios nga moadto siya sa lugar nga gisaad kaniya. Gibiyaan niya ang iyang lugar bisan wala siya makahibalo kon asa gayod ang lugar nga gisaad kaniya. 9 Bisan atua na siya didto sa gisaad nga lugar, ug nagapuyo lang sila sa mga tolda nga sama sa langyaw, nagtuo gihapon siya sa Dios nga mapanag-iya nila ang maong lugar. Bisan gani ang iyang anak nga si Isaac ug ang iyang apo nga si Jacob, nga sama usab kaniya nga nagbaton sa samang saad sa Dios, nagpuyo man lang usab didto sa mga tolda. 10 Kay ang tinuod, ang siyudad nga gipaabot ni Abraham walay lain kondili ang siyudad nga lig-on gayod, nga giplano ug gitukod sa Dios.
11 Tungod usab sa pagtuo ngadto sa Dios, nakaanak pa si Abraham ug Sara bisag tigulang na kaayo sila, kay nagtuo si Abraham sa gisaad sa Dios kaniya. 12 Busa gikan kang Abraham, nga wala na gayoy paglaom nga makaanak pa, naggikan ang mga kaliwat nga sama kadaghan sa mga bitoon sa langit ug sama usab sa balas sa baybayon nga dili maihap.
27 Apan ayaw kamo paghago alang sa pagkaon nga madunot lang, kondili paghago kamo alang sa pagkaon nga molungtad ug nagahatag ug kinabuhi nga walay kataposan. Ako nga Anak sa Tawo mao ang mohatag kaninyo niini nga pagkaon, kay ako ang gihatagan sa Dios nga Amahan sa katungod nga mohatag niini.” 28 Busa nangutana sila kaniya, “Unsa man ang angay namong buhaton aron masunod namo ang gusto nga ipabuhat sa Dios?” 29 Mitubag si Jesus, “Ang gusto sa Dios nga inyong buhaton mao kini: motuo kamo kanako nga iyang gipadala.” 30 Miingon usab sila, “Unsa man nga milagro ang imong ipakita kanamo aron motuo kami kanimo? 31 Kaniadto ang atong mga katigulangan mikaon sa pagkaon nga gitawag nga manna sa dihang didto pa sila sa kamingawan. Kay nagaingon ang Kasulatan nga gihatagan sila ni Moises ug pagkaon nga gikan sa langit.”[a] 32 Miingon si Jesus kanila, “Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo nga dili si Moises ang naghatag ug pagkaon nga gikan sa langit kondili ang akong Amahan. Ug siya mao usab ang nagahatag kaninyo sa tinuod nga pagkaon gikan sa langit. 33 Kay ang pagkaon nga ginahatag sa Dios walay lain kondili siya nga gikan sa langit ug nagahatag ug kinabuhi sa mga tawo dinhi sa kalibotan.” 34 Miingon dayon ang mga tawo, “Hatagi kami kanunay nianang pagkaon nga imong gi-ingon.” 35 Miingon si Jesus, “Ako mao ang pagkaon nga nagahatag ug kinabuhi. Ang nagaduol ug nagatuo kanako dili na gayod pagagutomon o pagauhawon.”
36 “Apan sama sa giingon ko na kaninyo kaniadto, dili gihapon kamo motuo kanako bisan nakita na ninyo ang mga milagro nga akong gibuhat.[b] 37 Ang tanang mga tawo nga ginahatag sa Amahan kanako moduol kanako, ug ang moduol kanako dili ko gayod isalikway. 38 Kay nanaog ako gikan sa langit dili aron tumanon ko ang akong kaugalingon nga kabubut-on, kondili ang kabubut-on sa akong Amahan nga nagpadala kanako. 39 Ug mao kini ang kabubut-on sa nagpadala kanako: nga dili ko pasagdan nga mawala ang bisan usa kanila nga iyang gitugyan kanako, hinuon banhawon ko sila sa kataposan nga adlaw. 40 Kay mao kini ang kabubut-on sa akong Amahan: nga ang tanan nga nagaila ug nagatuo kanako makaangkon sa kinabuhi nga walay kataposan, ug banhawon ko sila sa kataposan nga adlaw.”
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.