Book of Common Prayer
29 Псалом Давида. Песнь на освящение храма[a].
2 Превозношу Тебя, Господи,
за то, что Ты поднял меня из бездны
и не дал моим врагам возрадоваться надо мной.
3 Господи, мой Боже, я на помощь Тебя призвал,
и Ты меня исцелил.
4 Господи, Ты вывел душу мою из мира мертвых.
Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошел в пропасть.
5 Пойте Господу, верные Ему,
славьте святое имя Его!
6 Потому что гнев Его длится миг,
а милость Его – всю жизнь.
Всю ночь может длиться плач,
но утром приходит радость.
7 В благополучии я сказал:
«Вовек не поколеблюсь».
8 Милостив Ты был ко мне, Господи,
и утвердил меня, словно гору.
Но лишь сокрыл Ты Свое лицо,
и ужас объял меня.
9 К Тебе я взывал, Господи;
Владыку о милости я умолял:
10 «Что за польза от смерти моей,
если я низойду в бездну?
Будет ли прах Тебя славить?
Будет ли верность Твою возвещать?
11 Услышь, Господи, и помилуй меня!
Будь мне помощником, Господи!»
12 В танец радости Ты обратил мой плач,
снял лохмотья с меня и весельем меня препоясал,
13 чтобы сердце мое[b] Тебе пело и не смолкало.
Господи, мой Боже, буду славить Тебя вовеки!
98 Господь царствует,
пусть трепещут народы!
Он восседает на херувимах;
пусть содрогнется земля!
2 Господь велик на Сионе;
Он превознесен над всеми народами.
3 Да восхвалят они Твое великое и грозное имя:
свято оно!
4 Царь могуществен и любит справедливость.
Ты установил правосудие;
суд и правду совершил в Иакове.
5 Превозносите Господа, нашего Бога,
и поклонитесь Ему у подножия[a] Его: свят Он!
6 Моисей и Аарон среди Его священников,
и Самуил среди призывающих имя Его.
Они призывали Господа,
и Он ответил им.
7 В облачном столпе говорил Он к ним;
они сохранили Его повеления[b]
и установления, которые Он им дал.
8 Ты ответил им, о Господи, наш Боже;
Ты был для них Богом прощающим,
но и наказывал их за проступки.
9 Превозносите Господа, нашего Бога
и прославляйте Его на Его святой горе,
потому что свят Господь, наш Бог.
18 Я знаю их дела и мысли, и иду[a] собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу, 19 и Я сотворю среди них знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам – в Таршиш, Пул[b] и Луд (знаменитый стрелками из лука), в Тувал и Грецию[c], к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов. 20 Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как приношение Господу – на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, – говорит Господь. – Они доставят их, как израильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Господа, в сосудах посвященных. 21 И еще Я отберу некоторых из них, чтобы они были священниками и левитами, – говорит Господь.
22 Потому что, как новое небо и новая земля, которые Я создам, устоят и останутся предо Мной, – возвещает Господь, – так останется ваше потомство и ваше имя. 23 И от Новолуния к Новолунию, от субботы к субботе все люди будут приходить и поклоняться Мне, – говорит Господь. –
Иисус пришел и для иудеев, и для других народов
7 Ради прославления Бога принимайте друг друга, как и Христос принял вас. 8 Я говорю вам, что Христос стал слугой обрезанных, чтобы явить верность Божью, подтвердив те обещания, которые Он дал праотцам, 9 а также для того, чтобы и другие народы могли прославить Бога за Его милость, как написано:
«За это я буду славить Тебя среди других народов,
имени Твоему воспою я хвалу»[a].
10 И еще написано:
«Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом!»[b]
11 И еще:
«Славьте Господа, все народы!
Пойте хвалу Ему, все люди!»[c]
12 Исаия также говорит:
«Придет Корень[d] Иессея
и поднимется, чтобы править народами,
и язычники будут надеяться на Него»[e].
13 Пусть же Бог, источник всякой надежды, через вашу веру наполнит вас радостью и миром, чтобы вам в силе Святого Духа изобиловать надеждой.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.