Book of Common Prayer
被掳的哀歌
137 我们在巴比伦河边,
坐在那里,追想锡安,就哭了。
2 在一排柳树中,
我们挂上我们的竖琴。
3 掳掠我们的在那里
要我们唱歌;
抢夺我们的要我们为他们作乐:
“给我们唱一首锡安的歌吧!”
4 我们怎能在外邦之土
唱耶和华的歌呢?
5 耶路撒冷啊,我若忘记你,
宁愿我的右手枯萎;
6 我若不记得你,不看你过于我最喜乐的,
宁愿我的舌头贴于上膛!
7 耶路撒冷攻破的日子,
以东人说:“拆毁!拆毁!
直拆到根基!”
耶和华啊,求你记得!
8 将要被灭的巴比伦[a]哪,
用你待我们的恶行报复你的,那人有福了。
9 抓起你的婴孩摔在磐石上的,
那人有福了。
大卫的诗。
君王为胜利感恩
144 耶和华—我的磐石是应当称颂的!
他教导我的手争战,
教导我的指头打仗。
2 他是我慈爱的主、我的山寨、
我的碉堡、我的救主、
我的盾牌,是我所投靠的。
他使我的百姓[a]服在我以下。
3 耶和华啊,人算什么,你竟认识他!
世人算什么,你竟顾念他!
4 人不过像一口气,
他的年日如影消逝。
5 耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临;
求你摸山,使山冒烟。
6 求你发出闪电,使仇敌四散,
射出你的箭,使他们混乱。
7 求你从高处伸手救拔我,
救我脱离大水,脱离外邦人的手。
8 他们的口说谎话,
他们的右手起假誓。
9 神啊,我要向你唱新歌,
用十弦瑟向你歌颂。
10 你是那拯救君王的,
你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
11 求你救拔我,
救我脱离外邦人的手。
他们的口说谎话,
他们的右手起假誓。
12 我们的儿子从幼年好像树苗长大,
我们的女儿如同房角石,按照建宫殿的样式凿成。
13 我们的仓盈满,能供应各种粮食;
我们的羊在田野孳生千万。
14 我们的牲口驮满货物,
没有人闯进来抢夺,
也没有人出去争战;
我们的街市上也没有哭号的声音。
15 这样情况的百姓有福了!
以耶和华为他们 神的百姓有福了!
[b]
造化主颂
104 我的心哪,你要称颂耶和华!
耶和华—我的 神啊,你为至大!
你以尊荣威严为衣,
2 披上亮光,如披外袍,
铺张穹苍,如铺幔子,
3 在水中立楼阁的栋梁,
用云彩为车辇,
藉着风的翅膀而行,
4 以风为使者,
以火焰为仆役,
5 将地立在根基上,
使地永不动摇。
6 你用深水遮盖地面,犹如衣裳;
诸水高过山岭。
7 你的斥责一发,水就奔逃;
你的雷声一发,水就奔流。
8 诸山上升,诸谷下沉,
归你为它所立定之地。
9 你定了界限,使水不能超越,
不再转回淹没大地。
10 耶和华使泉源涌在山谷,
流在山间,
11 使野地的走兽有水喝,
野驴得解其渴。
12 天上的飞鸟在水旁住宿,
在枝干间啼叫。
13 他从楼阁中浇灌山岭;
因他作为的功效,地就丰足。
14 他使草生长,给牲畜吃,
使菜蔬生长,供给人用[a],
使人从地里得食物,
15 得酒能悦人心,
得油能润人面,
得粮能养人心。
16 佳美的树木,
就是耶和华所栽种的黎巴嫩的香柏树,
都满了汁浆。
17 雀鸟在其上搭窝,
鹳以松树[b]为家。
18 高山为野山羊的居所,
岩石为石獾的藏身处。
19 你安置月亮以定季节,
太阳自知沉落。
20 你造黑暗为夜,
林中的百兽就都爬出来。
21 少壮狮子吼叫觅食,
向 神寻求食物。
22 太阳一出,兽就躲避,
躺卧在洞里。
23 人出去做工,
劳碌直到晚上。
24 耶和华啊,你所造的何其多!
都是你用智慧造成的,
全地遍满了你所造之物。
25 那里有海,又大又广,
其中有无数的动物,
大小活物都有。
26 那里有船行走,
有你所造的力威亚探[c]悠游在其中。
27 这些都仰望你按时给它们食物。
28 你给它们,它们就拾起来;
你张手,它们就饱得美食。
29 你转脸,它们就惊惶;
你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。
30 你差遣你的灵,它们就受造;
你使地面更换为新。
31 愿耶和华的荣耀存到永远!
愿耶和华喜爱自己所造的!
32 他看地,地便震动;
他摸山,山就冒烟。
33 我一生要向耶和华唱诗!
我还活的时候,要向我的 神歌颂!
34 愿他悦纳我的默念!
我要因耶和华欢喜!
35 愿罪人从世上消灭!
愿恶人归于无有!
我的心哪,你要称颂耶和华!
哈利路亚[d]!
约伯诅咒自己
3 此后,约伯开口诅咒自己的生日[a]。 2 约伯说:
3 “愿我生的那日灭没,
说‘怀了男胎’的那夜也灭没。
4 愿那日变为黑暗,
愿 神不从上面寻找它,
愿亮光不照于其上。
5 愿黑暗和死荫索取那日,
愿密云停在其上,
愿白天的昏暗[b]恐吓它。
6 愿那夜被幽暗夺取,
不在一年的日子中喜乐,
也不列入月中的数目。
7 看哪,愿那夜没有生育,
其间也没有欢乐的声音。
8 愿那些诅咒日子且能惹动力威亚探[c]的,
诅咒那夜。
9 愿那夜黎明的星宿变为黑暗,
盼亮却不亮,
也不见晨曦破晓[d];
10 因它没有把怀我胎的门关闭,
也没有从我的眼中隐藏患难。
11 “我为何不出母胎而死?
为何不出母腹就气绝呢?
12 为何有膝盖接收我?
为何有奶哺养我呢?
13 不然,我现在已躺卧安睡,
而且,早已长眠安息;
14 与那些为自己重建荒凉之处,
地上的君王和谋士在一起;
15 或与把银子装满房屋,
拥有金子的王子在一起;
16 我为何不像流产的胎儿被埋藏,
如同未见光的婴孩?
17 在那里恶人止息搅扰,
在那里困乏人得享安息,
18 被囚的人同得安逸,
不再听见监工的声音。
19 大的小的都在那里,
奴仆脱离主人得自由。
20 “遭受患难的人为何有光赐给他呢?
心中愁苦的人为何有生命赐给他呢?
21 他们等死,却不得死;
求死,胜于求隐藏的珍宝。
22 他们寻见坟墓,
就欢喜快乐,极其高兴。
23 这人的道路遮隐,
神又四面围困他。
24 我吃饭前就发出叹息,
我的唉哼涌出如水。
25 因我所恐惧的临到我,
我所惧怕的迎向我;
26 我不得安逸,不得平静,
也不得安息,却有患难来到。”
10 那时,在大马士革有一个门徒,名叫亚拿尼亚。主在异象中对他说:“亚拿尼亚!”他说:“主啊,我在这里。” 11 主对他说:“起来!往那叫直街的路去,在犹大的家里,去找一个大数人,名叫扫罗;他正在祷告, 12 在异象中[a]看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来为他按手,让他能再看得见。” 13 亚拿尼亚回答:“主啊,我听见许多人讲到这个人,说他怎样在耶路撒冷多多苦待你的圣徒, 14 并且他在这里有从祭司长得来的权柄,要捆绑一切求告你名的人。” 15 主对他说:“你只管去。他是我所拣选的器皿,要在外邦人、君王和以色列人面前宣扬我的名。 16 我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。” 17 亚拿尼亚就去了,进入那家,把手按在扫罗身上,说:“扫罗弟兄,在你来的路上向你显现的主,就是耶稣,打发我来,叫你能再看得见,又被圣灵充满。” 18 扫罗的眼睛上立刻好像有鳞一般的东西掉下来,他就能再看得见,于是他起来,受了洗, 19 吃过饭体力就恢复了。
扫罗在大马士革传道
扫罗和大马士革的门徒一起住了些日子,
41 犹太人因为耶稣说“我是从天上降下来的粮”,就私下议论他, 42 说:“这不是约瑟的儿子耶稣吗?我们岂不认得他的父母吗?现在他怎么说‘我是从天上降下来的’呢?” 43 耶稣回答,对他们说:“你们不要彼此私下议论。 44 若不是差我来的父吸引人,就没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我要使他复活。 45 在先知书上写着:‘他们都要蒙 神教导。’凡听了父的教导而学习的,都到我这里来。 46 这不是说有人看见过父,惟独从 神来的,他才看见过父。 47 我实实在在地告诉你们,信的人有永生。 48 我就是生命的粮。 49 你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。 50 这是从天上降下来的粮,使人吃了就不死。 51 我就是从天上降下来生命的粮;人若吃这粮,必永远活着。我为世人的生命所赐下的粮就是我的肉。”
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.