Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 119:97-120

喜爱耶和华的律法

97 我何等爱慕你的律法,
    终日不住地思想。
98 你的命令常存在我心里,
    使我比仇敌有智慧。
99 我比我的教师更通达,
    因我思想你的法度。
100 我比年老的更明白,
    因我谨守你的训词。
101 我阻止我的脚走一切邪路,
    为要遵守你的话。
102 我没有偏离你的典章,
    因为你教导了我。
103 你的言语在我上膛何等甘美,
    在我口中比蜜更甜!
104 我藉着你的训词得以明白,
    因此,我恨恶一切虚假的行径。

耶和华律法的亮光

105 你的话是我脚前的灯,
    是我路上的光。
106 你公义的典章,我曾起誓遵守,
    我必按着誓言而行。
107 我极其痛苦;
    耶和华啊,求你照你的话将我救活!
108 耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为甘心祭,
    又将你的典章教导我!
109 我的性命常在我手掌中[a]
    我却不忘记你的律法。
110 恶人为我设下罗网,
    我却没有偏离你的训词。
111 我以你的法度为永远的产业,
    因这是我心中所喜爱的。
112 我的心倾向你的律例,
    谨守到底,直到永远。

因耶和华律法得安全

113 心怀二意的人为我所恨;
    但你的律法为我所爱。
114 你是我藏身之处,是我的盾牌;
    我仰望你的话。
115 作恶的人哪,你们离开我吧!
    我要遵守我 神的命令。
116 求你照你的话扶持我,使我存活,
    不要叫我因失望而蒙羞。
117 求你扶持我,使我得救,
    时常看重你的律例。
118 凡偏离你律例的人,你都轻看他们,
    因为他们的诡诈必归虚空。
119 你除掉地上所有的恶人,好像除掉渣滓[b]
    因此我喜爱你的法度。
120 我因惧怕你,肉体战栗;
    我害怕你的典章。

诗篇 81-82

亚萨的诗。交给圣咏团长,用迦特乐器。

劝戒以色列的刚愎

81 你们当向 神—我们的力量大声歌唱,
    雅各的 神欢呼!
高唱诗歌,击打手鼓,
    弹奏悦耳的琴瑟。
当在新月和满月—
    我们过节的日期吹角,
因这是为以色列所定的律例,
    雅各 神的典章。
他攻击埃及地的时候,
    曾立此为约瑟的法度。

我听见我所不明白的语言:
“我使你[a]的肩头得脱重担,
    使你的手放下筐子。
你在急难中呼求,我就搭救你,
    在雷的隐密处应允你,
    米利巴水那里考验你。(细拉)
听啊,我的子民,我要劝戒你;
    以色列啊,我真愿你肯听从我。
在你当中,不可有外族的神明;
    外邦的神明,你也不可下拜。
10 我是耶和华—你的 神,
    曾将你从埃及地领上来;
你要大大张口,我就使你满足。

11 “无奈,我的子民不听我的声音,
    以色列不肯听从我。
12 我就任凭他们心里顽梗,
    随自己的计谋而行。
13 我的子民若肯听从我,
    以色列肯行我的道,
14 我就速速制伏他们的仇敌,
    反手攻击他们的敌人。
15 恨耶和华的人必来投降,
    愿他们的厄运直到永远。
16 他必拿上好的麦子给以色列[b]吃,
    又拿磐石出的蜂蜜使你饱足。”

亚萨的诗。

 神是最高的主宰

82  神站立在神圣的会中,
    在诸神中施行审判。
你们审判不秉公义,
    抬举恶人的脸面,要到几时呢?(细拉)

当为贫寒的人和孤儿伸冤,
    为困苦和穷乏的人施行公义。
当保护贫寒和贫穷的人,
    救他们脱离恶人的手。

他们愚昧,他们无知,
    在黑暗中走来走去;
    地的根基都摇动了。

我曾说:“你们是诸神,
    都是至高者的儿子。
然而,你们要死去,与世人一样,
    要仆倒,像任何一位王子一般。”

 神啊,求你起来审判全地,
    因为你必得万国为业。

士师记 7:19-8:12

19 基甸和跟随他的一百人,在半夜之初换岗哨的时候来到营旁。他们就吹角,打破手中的瓶; 20 三队的人都吹角,打破瓶子。他们左手拿着火把,右手拿着吹的角,喊叫:“耶和华和基甸的刀!” 21 他们围着军营,各人站在自己的地方;全营的人都逃窜,一面喊,一面逃跑。 22 三百人就吹角,耶和华使全营的人用刀自相击杀。全营的人逃往西利拉伯‧哈示他,一直逃到靠近他巴亚伯‧米何拉 23 拿弗他利亚设玛拿西全地来的以色列人被召来,追赶米甸人。 24 基甸也派人走遍以法莲山区,说:“你们下来迎击米甸人,在他们的前面沿着约旦河把守渡口,直到伯‧巴拉。”于是以法莲众人聚集,沿着约旦河把守渡口,直到伯‧巴拉 25 他们捉住了米甸的两个领袖,俄立西伊伯。他们在俄立磐石上杀了俄立,在西伊伯酒池那里杀了西伊伯。他们追赶米甸人,把俄立西伊伯的首级带到约旦河对岸,到基甸那里。

基甸追赶米甸王

以法莲人对基甸说:“你去与米甸争战,没有召我们同去,你为什么这样待我们呢?”他们就和基甸激烈地争吵。 基甸对他们说:“我现在所做的怎么与你们所做的相比呢?以法莲拾取剩下的葡萄不强过亚比以谢族所摘的葡萄吗?  神已把米甸的两个领袖俄立西伊伯交在你们手中;我所做的怎能与你们所做的相比呢?”基甸说了这话,他们对他的怒气就消了。

基甸和跟随他的三百人来到约旦河,渡了过去;他们虽然疲乏,还是追赶。 基甸疏割人说:“请你们拿几块饼来给跟随我的百姓,因为他们疲乏了。我正在追击米甸西巴撒慕拿。” 疏割人的领袖回答说:“西巴撒慕拿的手掌现在已经在你手里,因此我们该将饼送给你的军队吗?” 基甸说:“好吧!耶和华将西巴撒慕拿交在我手之后,我必用旷野的荆棘和枳条鞭打你们。” 基甸从那里上到毗努伊勒,对那里的人也提出同样的请求;毗努伊勒人给他的答覆跟疏割人的答覆一样。 他也对毗努伊勒人说:“我平平安安回来的时候,必拆毁这城楼。”

10 那时西巴撒慕拿,以及跟随他们的军队都在加各,约有一万五千人,是东边的人全军所剩下的,因为拿刀战死的约有十二万人。 11 基甸挪巴约比哈的东边,从住帐棚人[a]的路上去,趁米甸的军兵以为安全的时候攻击他们。 12 西巴撒慕拿逃跑;基甸追赶他们,捉住米甸的两个王西巴撒慕拿,使他们全军溃散。

使徒行传 3:12-26

12 彼得看见,就对百姓说:“以色列人哪,为什么因这事而惊讶呢?为什么定睛看我们,以为我们凭自己的能力和虔诚使这人行走呢? 13 亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,就是我们列祖的 神,已经荣耀了他的仆人耶稣,这耶稣就是你们交付官府的那位,彼拉多决定要释放他时,你们却在彼拉多面前弃绝了他。 14 你们弃绝了那圣洁公义者,反而要求释放一个凶手给你们。 15 你们杀了那生命的创始者, 神却叫他从死人中复活;我们都是这事的见证人。 16 因信他的名,他的名使你们所看见所认识的这人健壮了;正是他所赐的信心使这人在你们众人面前完全好了。

17 “如今,弟兄们,我知道你们做这事是出于无知,你们的官长也是如此。 18 但 神藉着众先知的口预先宣告过基督将要受害的事,就这样应验了。 19 所以,你们当悔改归正,使你们的罪得以涂去, 20 这样,那安舒的日子就必从主面前来到;主也必差遣所预定给你们的基督耶稣来临。 21 他必须留在天上,直到万物复兴的时候,就是 神自古藉着圣先知的口所说的。 22 摩西曾说:‘主—你们[a]的 神要从你们弟兄中给你们兴起一位先知像我,凡他向你们所说的一切,你们都要听从。 23 凡不听从那先知的,必将从民中灭绝。’ 24 撒母耳以来和后继的众先知,凡说预言的,也都曾宣告这些日子。 25 你们是先知的子孙,也是 神与你们[b]祖宗所立之约的子孙,就是对亚伯拉罕说:‘地上万族都将因你的后裔得福。’ 26  神既兴起他的仆人,就先差他到你们这里来,赐福给你们,使各人回转,离开你们的邪恶。”

约翰福音 1:29-42

 神的羔羊

29 第二天,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪, 神的羔羊,除去世人的罪的! 30 这就是我曾说‘那在我以后来的先于我,因为在我以前,他已经存在’的那一位。 31 我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要使他显明给以色列人。” 32 约翰又作见证说:“我曾看见圣灵仿佛鸽子从天降下,停留在他的身上。 33 我先前不认识他,可是那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。’ 34 我看见了,所以作证:这一位是 神的儿子。”

初次选召门徒

35 又过了一天,约翰同两个门徒站在那里。 36 他见耶稣走过,就说:“看哪, 神的羔羊!” 37 两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。 38 耶稣转过身来,看见他们跟着,就问他们说:“你们要什么?”他们对他说:“拉比,你在哪里住?”(“拉比”翻出来就是老师。) 39 耶稣说:“你们来看。”他们就去看他在哪里住。这一天他们就跟他同住;那时大约是下午四点钟。 40 听了约翰的话而跟从耶稣的那两个人,其中一个是西门‧彼得的弟弟安得烈 41 他先找到自己的哥哥西门,对他说:“我们遇见弥赛亚了。”(“弥赛亚”翻出来就是基督。) 42 于是安得烈西门去见耶稣。耶稣看着他,说:“你是约翰[a]的儿子西门,你要称为矶法。”(“矶法”翻出来就是彼得[b]。)

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.