Book of Common Prayer
You Know What Kind of Men We Were Among You When We Brought God’s Message To You
2 For you yourselves know our entrance to you, brothers— that it has not been[a] empty[b]. 2 But having previously-suffered and been mistreated[c] in Philippi, as you know, we were bold in our God to speak the good-news of God to you in a great conflict. 3 For our exhortation[d] is not from[e] error, nor from impurity[f], nor in[g] deceit. 4 But just as we have been approved by God to be entrusted-with the good-news, so we speak— not as pleasing people, but God, the One testing our hearts. 5 For neither did we at-any-time come with a word of flattery, as you know; nor with a pretext for greed— God is witness; 6 nor seeking glory from people— neither from you, nor from others, 7 [although] being able to be with weight[h] as apostles of Christ. But we proved-to-be child-like[i] in your midst. As when a nurse[j] cherishes[k] her children, 8 in this manner longing-affectionately for you, we were well-pleased to impart to you not only the good-news of God, but also our own lives[l], because you became beloved ones to us. 9 For you remember, brothers, our labor and hardship— working by night and by day so-as not to be a burden-on[m] any of you, we proclaimed to you the good-news of God. 10 You and God are witnesses how devoutly and righteously and blamelessly we were with[n] you, the ones believing— 11 just-as you know how each one of you, as a father his own children, 12 we were exhorting you and encouraging and testifying so-that you might walk worthily of God, the One calling you into His own kingdom and glory.
I Came To Fulfill The Law. Your Righteousness Must Abound More Than The Pharisees
17 “Do not think that I came to abolish[a] the Law or the Prophets. I did not come to abolish, but to fulfill[b]. 18 For truly I say to you, until heaven and earth pass away, one iota[c] or one stroke[d] will by no means pass away from the Law until all things take-place[e]. 19 Therefore, whoever breaks[f] one of the least of these commandments and in this manner teaches people— he will be called least in the kingdom of the heavens. But whoever does and teaches them— this one will be called great in the kingdom of the heavens. 20 For I say to you that unless your righteousness abounds more[g] than [that of] the scribes and Pharisees, you will by-no-means[h] enter into the kingdom of the heavens!
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing