Book of Common Prayer
61 Дирижёру хора, Иедутуну[a]. Песнь Давуда.
2 Только во Всевышнем покой для моей души,
от Него спасение моё.
3 Только Он мне скала и спасение;
Он крепость моя – я не поколеблюсь.
4 Сколько вы будете ещё нападать на человека,
крушить его все вместе,
словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
5 Думают лишь о том,
как свергнуть его с почётного места,
и радуются лжи.
Устами благословляют,
а в сердце своём проклинают. Пауза
6 Только во Всевышнем покойся, моя душа;
лишь на Него надежда моя.
7 Только Он мне скала и спасение;
Он крепость моя – я не буду поколеблен.
8 Во Всевышнем спасение и слава моя;
Он крепкая скала моя и моё прибежище.
9 Надейся на Него, народ, во всякое время;
сердце своё пред Ним изливай,
ведь Всевышний – наше прибежище. Пауза
10 Смертные – лишь суета,
люди – лишь ложь;
на весы положи – они ничто;
все вместе – легче дыхания.
11 Не надейтесь на грабёж,
краденным не кичитесь.
Пусть богатство растёт –
сердца к нему не прилагайте.
12 Один раз сказал Всевышний,
дважды я слышал это:
у Всевышнего сила,
13 у Тебя, Владыка, милость.
Ведь Ты каждому воздаёшь
по делам его.
62 Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне.[b]
2 Всевышний, Ты – мой Бог!
Тебя с ранней зари я ищу.
Душа моя жаждет Тебя,
тело моё по Тебе томится
в краю сухом и бесплодном,
где нет воды.
3 Я смотрел на Тебя в святилище
и видел силу Твою и славу.
4 Уста мои будут славить Тебя,
потому что Твоя милость лучше жизни.
5 Прославлю Тебя, пока я жив,
и руки во имя Твоё вознесу.
6 Словно лучшими яствами душа моя насыщается,
и уста Тебя славят радостно,
7 когда вспоминаю Тебя на ложе своём
и думаю в час ночной о Тебе,
8 потому что Ты – моя помощь,
и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.
9 Душа моя льнёт к тебе;
Ты правой рукой поддерживаешь меня.
10 Те, кто желает моей смерти,
сойдут в нижний мир.
11 От меча падут они,
став добычей шакалов.
12 Царь же возликует о Всевышнем,
и все, кто клянётся Всевышним, восхвалят Его,
а уста лжецов умолкнут.
68 Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Песнь Давуда.
2 Спаси меня, Всевышний,
потому что воды поднялись до шеи моей!
3 Я погряз в глубоком иле, и нет опоры;
вошёл в глубокие воды, и потоком накрыло меня.
4 Устал я, взывая о помощи;
иссушено моё горло.
Я выплакал глаза свои
в ожидании моего Бога.
5 Ненавидящих меня без всякой причины
стало больше, чем волос на моей голове.
Умножились враги мои,
несправедливо меня преследующие.
То, чего не отнимал,
я должен отдать.
6 Всевышний, Ты знаешь глупость мою,
и грехи мои от Тебя не сокрыты.
7 Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя,
Владыка Вечный, Повелитель Сил.
Пусть не будут опозорены из-за меня те,
кто ищет Тебя, Бог Исраила.
8 Ведь ради Тебя сношу я упрёки,
и позор покрыл моё лицо.
9 Изгоем я стал для братьев моих,
чужим для сыновей матери моей,
10 потому что ревность о доме Твоём снедает меня,
и оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на меня.
11 Когда я плакал и постился,
это ставили мне в упрёк.
12 Когда я одевался в рубище,
я был посмешищем для них.
13 Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот[a],
и поют обо мне пьяницы.
14 А я молюсь Тебе, Вечный,
во время Твоего благоволения.
По Своей великой милости ответь мне, Всевышний,
и в верности Твоей спаси меня.
15 Вытащи меня из тины
и не дай погрязнуть мне!
Дай избавиться от ненавистников моих,
от вод глубоких!
16 Да не накроет меня потоком вод,
и да не поглотит меня глубина,
и да не сомкнёт надо мной яма пасть свою.
17 Ответь мне, Вечный, потому что благостна милость Твоя;
по Своей великой милости посмотри на меня.
18 Не скрывай Своего лица от раба Твоего,
ведь я в беде.
Поспеши, ответь мне!
19 Приблизься и избавь меня,
от моих врагов спаси!
20 Ты знаешь, как меня презирают,
как бесчестят и позорят меня;
все враги мои пред Тобой.
21 Поругание разбило моё сердце, и я сокрушён.
Рассчитывал на сострадание, но нет его,
на утешителей, но не нашёл их.
22 Дали мне в пищу желчь;
при жажде моей уксусом меня напоили.[b]
23 Пусть их праздничные застолья станут для них ловушкой,
а священные праздники – западнёй[c].
24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели,
и пусть их спины согнутся навсегда.
25 Пролей на них Своё негодование,
и пусть пылающий гнев Твой настигнет их.
26 Пусть их жилище будет в запустении;
пусть никто в шатрах их больше не живёт,
27 потому что они преследуют тех, кого Ты и без того поразил,
и говорят о страданиях поверженных Тобою.
28 Прибавь грех этот к грехам их,
и оправдания пусть не найдут они.
29 Пусть будут вычеркнуты они из книги жизни
и да не будут записаны там вместе с праведниками.
30 Я же угнетён и страдаю.
Спасение Твоё, Всевышний, пусть возвысит меня!
31 Буду славить имя Всевышнего в песне,
буду превозносить Его с благодарностью.
32 Это будет приятней Вечному, нежели вол,
приятнее, чем молодой бык с рогами и копытами.
33 Когда увидят угнетённые, обрадуются.
Ищущие Всевышнего, пусть оживут ваши сердца!
34 Вечный слышит нуждающихся
и узниками Своими не пренебрегает.
35 Да восхвалят Его небеса и земля,
моря и всё, что живёт в них,
36 потому что Всевышний освободит Иерусалим[d]
и восстановит города Иудеи.
Его народ будет жить там и владеть ими,
37 потомки Его рабов унаследуют их,
и любящие Его имя будут проживать в них.
Освящение иерусалимской стены
27 На освящение иерусалимской стены из всех местностей, где они жили, были вызваны и приведены в Иерусалим левиты, чтобы радостно отпраздновать освящение с песнями благодарения под музыку тарелок, лир и арф. 28 Певцы также собрались из окрестностей Иерусалима, и из селений нетофитян, 29 из Бет-Гилгала, и из областей Гевы и Азмавета, ведь певцы построили себе поселения вокруг Иерусалима. 30 Когда священнослужители и левиты ритуально очистились, они очистили и народ, и ворота, и стену.
31 Я возвёл вождей Иудеи на стену и назначил два больших хора, чтобы они возносили хвалу и шли в шествии. Один из них пошёл по правой стороне стены к Навозным воротам.
42 а ещё с Маасеей, Шемаей, Элеазаром, Уззией, Иохананом, Малхией, Еламом и Езером. Хоры пели под руководством Иезрахии. 43 В тот день они принесли великие жертвы и радовались, потому что Всевышний даровал им великую радость. Женщины и дети тоже радовались. И крики радости в Иерусалиме были слышны далеко вокруг.
Пожертвования для священнослужителей и левитов
44 В тот же день были назначены люди, чьей заботе были вверены хранилища для пожертвований, первых плодов и десятин. С полей вокруг городов они должны были собирать в хранилища доли, назначенные Законом для священнослужителей и левитов, ведь иудеи были довольны их служением. 45 Они совершали служение своему Богу и служение очищения, как делали певцы и привратники – по повелениям Давуда и его сына Сулеймана. 46 Ведь уже в древности, во времена Давуда и Асафа, были распорядители над певцами, которые пели песни хвалы и благодарения Всевышнему. 47 А во времена Зоровавеля и Неемии весь Исраил давал ежедневные доли для певцов и привратников. Ещё они отделяли часть для остальных левитов, а левиты отделяли часть для потомков Харуна.
Два свидетеля
11 Мне была дана трость для измерений, наподобие посоха, и сказано:
– Встань и измерь ею храм Всевышнего, жертвенник, и посчитай тех, кто пришёл туда на поклонение. 2 Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город Иерусалим сорок два месяца.[a] 3 Я дам Моим двум свидетелям силу, и они будут пророчествовать в эти тысячу двести шестьдесят дней, одетые в рубище[b].
4 Это два оливковых дерева и два светильника, стоящие перед Владыкой земли.[c] 5 Если кто-то пытается причинить им вред, то изо рта этих свидетелей выходит огонь и поглощает их врагов.[d] Так погибает каждый, кто хочет причинить им вред. 6 Им дана власть затворить небеса, чтобы в дни, когда они пророчествуют, на землю не шёл дождь, а также власть превращать воды в кровь и поражать землю всевозможными бедствиями столько раз, сколько они захотят.[e]
7 Когда они полностью окончат своё свидетельство, тогда зверь, выходящий из бездны, нападёт на них, победит их и умертвит. 8 Их трупы будут лежать на улице великого города, где и их Повелитель был распят, города, который символически назван Содомом и Египтом. 9 Три с половиной дня на их трупы смотрит множество людей из всех народов, языков, родов и племён, и трупы их не разрешают похоронить. 10 Жители земли радуются их гибели, устраивают праздники и посылают друг другу подарки, потому что присутствие этих пророков было мучительно для жителей земли. 11 Но через три с половиной дня в них вошёл дух жизни от Всевышнего, и они встали на ноги. Все, кто это видел, пришли в ужас. 12 Два свидетеля услышали с небес громкий голос:
– Поднимитесь сюда.
Они поднялись в облаке на небеса, и их враги это видели. 13 В тот же час произошло сильное землетрясение, и десятая часть города разрушилась. Во время землетрясения погибло семь тысяч человек, остальных же охватил ужас, и они прославили Бога небесного.
14 Второе горе окончилось, но приближалось ещё третье.
Седьмая труба
15 Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова:
– Царство мира стало Царством Вечного, Бога нашего, и Его Помазанника[f]!
Он будет царствовать вечно!
16 Двадцать четыре старца, которые сидят на своих тронах перед Всевышним, пали на лица свои и поклонились Всевышнему, 17 говоря:
– Мы благодарим Тебя, Вечный, Бог Сил,
Тот, Кто есть и Кто был,
за то, что Ты взял великую власть в Свои руки
и начал царствовать.
18 Народы разъярились,[g]
но сейчас настал черёд Твоего гнева.
Настал час суда над мёртвыми,
час раздачи наград Твоим рабам пророкам
и Твоему святому народу, благоговеющему перед Твоим именем,
как малым, так и великим,
и час истребления тех, кто истребляет[h] людей на земле.
19 Тогда на небесах открылся храм Всевышнего, а в храме был явлен сундук Его священного соглашения[i]. Засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром, произошло землетрясение, и пошёл сильный град.
Притча о спрятанном сокровище
44 – Царство Всевышнего можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Когда человек находит тот клад, он прячет его и, радостный, идёт и продаёт всё, что имеет, для того, чтобы купить это поле.
Притча о драгоценной жемчужине
45 – Ещё Царство Всевышнего подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг. 46 Найдя драгоценную жемчужину, он продаёт всё, что имеет, ради того, чтобы купить её одну.
Притча о рыболовной сети
47 – Ещё Царство Всевышнего подобно сети, опущенной в озеро, в которую попало много разной рыбы. 48 Когда сеть наполнилась, рыбаки вытащили её на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили. 49 Так будет и в конце мира. Придут ангелы, заберут злых из среды праведных 50 и бросят их в пылающую печь, где будет плач и скрежет зубов.
51 – Вы поняли всё это? – спросил Иса.
– Да, – ответили ученики.
52 Тогда Иса сказал им:
– Так вот, каждый учитель Таурата, усвоивший весть о Царстве Всевышнего, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.