Book of Common Prayer
Oración por la victoria sobre los enemigos
Para el director del coro. Salmo de David.
20 Que el Señor te responda en el día de la angustia(A).
Que el nombre(B) del Dios de Jacob(C) te ponga en alto.
2 Que desde el santuario te envíe ayuda(D),
y desde Sión te sostenga(E).
3 Que se acuerde de[a] todas tus ofrendas(F),
y halle aceptable[b] tu holocausto(G). (Selah[c])
4 Que te conceda el deseo de tu corazón(H),
y cumpla todos tus anhelos[d](I).
5 Nosotros cantaremos[e] con gozo por tu victoria[f](J),
y en el nombre de nuestro Dios alzaremos bandera(K).
Que el Señor cumpla todas tus peticiones(L).
6 Ahora sé que el Señor salva a su ungido(M);
le responderá desde su santo cielo(N),
con la potencia salvadora de su diestra[g](O).
7 Algunos confían en carros, y otros en caballos(P);
mas nosotros en el nombre del Señor nuestro Dios confiaremos[h](Q).
8 Ellos se doblegaron y cayeron(R);
pero nosotros nos hemos levantado y nos mantenemos en pie(S).
9 ¡Salva, oh Señor(T)!
Que el Rey nos responda[i] el día que clamemos(U).
Alabanza por la liberación
Para el director del coro. Salmo de David.
21 Oh Señor, en tu fortaleza se alegrará el rey(V),
¡y cuánto se regocijará en tu salvación[j]!
2 Tú le has dado el deseo de su corazón(W),
y no le has negado[k] la petición de sus labios. (Selah[l])
3 Porque le sales al encuentro con bendiciones de bien(X);
corona de oro fino colocas en su cabeza(Y).
4 Vida te pidió y tú se la diste(Z),
largura de días eternamente y para siempre(AA).
5 Grande es su gloria por[m] tu salvación[n](AB),
esplendor y majestad has puesto sobre él(AC).
6 Pues le haces bienaventurado[o] para siempre(AD);
con tu presencia le deleitas con alegría(AE).
7 Porque el rey confía en el Señor(AF),
y por[p] la misericordia del Altísimo no será conmovido(AG).
8 Hallará tu mano a todos tus enemigos(AH);
tu diestra hallará a aquellos que te odian.
9 Los harás como horno de fuego(AI) en el tiempo de tu enojo[q];
el Señor en su ira los devorará(AJ),
y fuego los consumirá(AK).
10 Su descendencia[r] destruirás de la faz de la tierra,
y sus descendientes[s](AL) de entre los hijos de los hombres.
11 Aunque intentaron[t] el mal contra ti(AM),
y fraguaron una conspiración(AN),
no prevalecerán,
12 pues tú los pondrás en fuga[u](AO),
apuntarás a sus rostros con tu arco[v](AP).
13 Engrandécete, oh Señor, en tu poder;
cantaremos y alabaremos tu poderío(AQ).
El Señor da autoridad al Rey
Salmo de David.
110 Dice el Señor a mi Señor(A):
Siéntate a mi diestra(B),
hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies(C).
2 El Señor extenderá desde Sión tu poderoso cetro(D), diciendo:
Domina en medio de tus enemigos(E).
3 Tu pueblo se ofrecerá voluntariamente[a](F) en el día de tu poder[b];
en el esplendor de la santidad[c](G), desde el seno de la aurora;
tu juventud es para ti como el rocío[d](H).
4 El Señor ha jurado(I) y no se retractará[e](J):
Tú eres sacerdote para siempre
según el orden de Melquisedec(K).
5 El Señor está a tu diestra(L);
quebrantará[f] reyes(M) en el día de su ira(N).
6 Juzgará entre las naciones(O),
las llenará[g] de cadáveres(P),
quebrantará[h] cabezas[i] sobre la ancha tierra(Q).
7 Beberá del arroyo en el camino(R);
por tanto Él levantará la cabeza(S).
Acción de gracias personal
116 Amo al Señor(A), porque oye(B)
mi voz y mis súplicas.
2 Porque a mí ha inclinado su oído(C);
por tanto le invocaré mientras yo viva.
3 Los lazos de la muerte me rodearon(D),
y los terrores[a] del Seol[b] vinieron sobre mí[c];
angustia y tristeza encontré.
4 Invoqué entonces el nombre del Señor(E), diciendo:
Te ruego, oh Señor: salva mi vida[d](F).
5 Clemente(G) y justo(H) es el Señor;
sí, compasivo es nuestro Dios(I).
6 El Señor guarda a los sencillos(J);
estaba yo postrado(K) y me salvó.
7 Vuelve, alma mía, a tu reposo(L),
porque el Señor te ha colmado de bienes(M).
8 Pues tú has rescatado mi alma de la muerte(N),
mis ojos de lágrimas,
mis pies de tropezar.
9 Andaré delante del Señor
en la tierra[e] de los vivientes(O).
10 Yo creía, aun cuando decía(P):
Estoy muy afligido(Q).
11 Dije alarmado[f](R):
Todo hombre es mentiroso(S).
12 ¿Qué daré[g] al Señor(T)
por todos sus beneficios para conmigo[h](U)?
13 Alzaré la copa de la salvación(V),
e invocaré el nombre del Señor(W).
14 Cumpliré mis votos al Señor(X),
sí, en presencia de todo su pueblo(Y).
15 Estimada[i] a los ojos del Señor(Z)
es la muerte de sus santos.
16 ¡Ah, Señor! Ciertamente[j] yo soy tu siervo(AA),
siervo tuyo soy, hijo de tu sierva(AB);
tú desataste mis ataduras(AC).
17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias(AD),
e invocaré el nombre del Señor(AE).
18 Al Señor cumpliré mis votos,
sí, en presencia de todo su pueblo(AF),
19 en los atrios de la casa del Señor(AG),
en medio de ti, oh Jerusalén(AH).
¡Aleluya[k]!
Salmo de alabanza
Respuesta de Job a Bildad
9 Entonces respondió Job y dijo:
Job se queja de su condición
10 Hastiado estoy[a] de mi vida(A):
daré rienda suelta a mi queja,
hablaré en la amargura de mi alma(B).
2 Le diré a Dios: «No me condenes(C),
hazme saber por qué contiendes conmigo.
3 ¿Es justo[b] para ti oprimir(D),
rechazar la obra de tus manos(E),
y mirar con favor[c] los designios de los malos(F)?
4 ¿Acaso tienes tú ojos de carne,
o ves como el hombre ve(G)?
5 ¿Son tus días como los días de un mortal,
o tus años(H) como los años del hombre,
6 para que andes averiguando mi culpa,
y buscando mi pecado(I)?
7 Según tu conocimiento ciertamente no soy culpable(J);
sin embargo no hay salvación de tu mano(K).
16 Si mi cabeza se levantara, como león me cazarías(A),
y mostrarías tu poder(B) contra mí.
17 Renuevas tus pruebas contra mí(C),
y te ensañas[a] conmigo;
tropas de relevo(D) vienen contra mí[b].
18 »¿(E)Por qué, pues, me sacaste de la matriz?
¡Ojalá que hubiera muerto y nadie[c] me hubiera visto!
19 Sería como si no hubiera existido,
llevado del vientre a la sepultura».
20 ¿No dejará Él en paz mis breves días(F)?
Apártate de mí(G) para que me consuele un poco
21 antes que me vaya, para no volver(H),
a la tierra de tinieblas y sombras profundas(I);
22 tierra tan lóbrega como las mismas tinieblas,
de sombras profundas, sin orden,
y donde la luz es como las tinieblas.
Pedro informa sobre su visita a Cornelio
11 Los apóstoles y los hermanos(A) que estaban por toda Judea oyeron que también los gentiles habían recibido la palabra de Dios. 2 Y cuando Pedro subió a Jerusalén, los que eran de la circuncisión[a](B) le reprocharon, 3 diciendo: Tú entraste en casa de incircuncisos y comiste con ellos(C). 4 Entonces Pedro comenzó a explicarles en orden lo sucedido(D), diciendo: 5 Estaba yo en la ciudad de Jope orando(E), y vi en éxtasis una visión(F): un objeto[b] semejante a un gran lienzo que descendía, bajado del cielo por las cuatro puntas, y vino hasta mí. 6 Cuando fijé mis ojos en él y lo observaba, vi[c] cuadrúpedos terrestres, fieras, reptiles y aves del cielo. 7 También oí una voz que me decía: «Levántate Pedro, mata[d] y come». 8 Pero yo dije: «De ninguna manera, Señor, porque nada impuro[e] o inmundo ha entrado jamás en mi boca». 9 Pero una voz del cielo respondió por segunda vez: «Lo que Dios ha limpiado, no lo llames tú impuro[f](G)». 10 Esto sucedió tres veces, y todo volvió a ser llevado arriba al cielo. 11 Y he aquí, en aquel momento se aparecieron tres hombres delante de la casa donde estábamos, los cuales habían sido enviados a mí desde Cesarea(H). 12 Y el Espíritu me dijo que fuera con ellos(I) sin dudar[g](J). Estos seis hermanos fueron también conmigo(K) y entramos en la casa de aquel hombre, 13 y él nos contó cómo había visto al ángel de pie en su casa, el cual le dijo[h]: «Envía a Jope y haz traer a Simón, que también se llama Pedro, 14 quien te dirá palabras(L) por las cuales serás salvo, tú y toda tu casa(M)». 15 Cuando comencé a hablar, el Espíritu Santo descendió[i] sobre ellos(N), tal como lo hizo sobre nosotros al principio(O). 16 Entonces me acordé de las palabras del Señor, cuando[j] dijo: «Juan bautizó con agua, pero vosotros seréis bautizados con[k] el Espíritu Santo(P)». 17 Por tanto, si Dios les dio a ellos el mismo don que también nos dio a nosotros(Q) después de creer en el Señor Jesucristo, ¿quién era yo para poder estorbar a Dios[l](R)? 18 Y al oír esto se calmaron[m], y glorificaron a Dios(S), diciendo: Así que también a los gentiles ha concedido Dios el arrepentimiento que conduce a la vida(T).
Jesús, la luz del mundo
12 Jesús les habló otra vez, diciendo: Yo soy la luz del mundo(A); el que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz(B) de la vida. 13 Entonces los fariseos le dijeron: Tú das testimonio de ti mismo; tu testimonio no es verdadero[a](C). 14 Respondió Jesús y les dijo: Aunque yo doy testimonio(D) de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque yo sé de dónde he venido y adónde voy(E); pero vosotros no sabéis de dónde vengo(F) ni adónde voy. 15 Vosotros juzgáis según la carne[b](G); yo no juzgo a nadie(H). 16 Pero si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy yo solo, sino yo y el Padre que[c] me envió(I). 17 Aun en vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero[d](J). 18 Yo soy el que doy testimonio de mí mismo, y el Padre que me envió da testimonio de mí(K). 19 Entonces le decían: ¿Dónde está tu Padre? Jesús respondió: No me conocéis a mí ni a mi Padre. Si me conocierais a mí, conoceríais también a mi Padre(L). 20 Estas palabras las pronunció en el lugar del tesoro(M), cuando enseñaba en el templo(N); y nadie le prendió, porque todavía no había llegado su hora(O).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation