Book of Common Prayer
Вторая книга
41 Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.
2 Как стремится лань к воде,
так стремится душа моя к Тебе, Всевышний.
3 Душа моя жаждет Всевышнего, живого Бога.
Когда я приду и пред Ним предстану?
4 Слёзы были мне пищей
и днём, и ночью,
когда говорили мне непрестанно:
«Где твой Бог?»
5 Сердце моё болит, когда я вспоминаю,
как ходил к дому Всевышнего,
впереди многолюдного собрания,
ходил в праздничной толпе
с криками радости и хвалы.
6 Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
ведь я ещё буду славить Его –
Спасителя и Бога моего.
7 Душа моя унывает во мне,
поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
с высот Хермона, с горы Мицар.
8 Шумят горные потоки,
словно перекликаясь друг с другом;
все волны Твои, все Твои валы
прошли надо мною.
9 Днём Вечный являет мне Свою любовь,
ночью я пою Ему песню –
молитву Богу моей жизни.
10 Скажу я Всевышнему, моей Скале:
«Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорблённый моим врагом?»
11 В самое сердце ранят меня враги,
когда глумятся, спрашивая меня каждый день:
«Где твой Бог?»
12 Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
ведь я ещё буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.
Заб. 13
52 Дирижёру хора. Под махалат[a]. Наставление Давуда.
2 Говорят безумцы в сердце своём:
«Нет Всевышнего».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
3 Всевышний взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Всевышнего.
4 Все отвернулись от Всевышнего,
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
5 Неужели не вразумятся делающие зло –
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Всевышнего не призывает?
6 Их охватит страх там,
где нечего бояться.
Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя;
ты посрамишь их,
потому что Всевышний отверг их.
7 Да придёт с Сиона спасение Исраилу!
Когда Всевышний восстановит Свой народ,
пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
44 Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.
2 Сердце моё полнится прекрасной речью.
Для царя исполняю я эту песнь;
мой язык – как перо искусного писаря.
3 Ты прекраснее всех людей;
благодатная речь сходит с твоих уст,
ведь Всевышний навеки благословил тебя.
4 Могучий, препояшься мечом,
облекись в славу и величие.
5 И величия полон, победоносно поезжай верхом
ради истины, смирения и праведности.
Пусть рука твоя вершит грозные подвиги.
6 Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя;
пусть народы падут под ноги твои.
7 О Боже, Твой престол вечен,[a]
и справедливость – скипетр Твоего Царства.
8 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;
поэтому Всевышний, Твой Бог, возвысил Тебя над другими,
помазав[b] Тебя при великой радости.[c]
9 Благоухают твои одежды миррой, алоэ и кассией[d].
Из дворцов, украшенных костью слоновой,
музыка струн тебя веселит.
10 Среди твоих почётных гостей – царские дочери.
По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира.
11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:
забудь свой народ и дом отца твоего.
12 Царь возжелает твоей красоты,
покорись ему – он твой господин.
13 Жители Тира придут с дарами,
богатейшие из народа будут искать твоей милости.
14 Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя;
её одежда золотом расшита.
15 В многоцветной одежде выводят её к царю;
девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней.
16 Их ведут с весельем и радостью;
они вступают в царский дворец.
17 Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья;
по всей земле вождями ты их поставишь.
18 Я сделаю памятным имя твоё в поколениях,
и народы будут славить тебя вовек.
Пустота удовольствий
2 Я сказал себе: «Попробую-ка повеселиться и получить от этого удовольствие». Но и это оказалось пустым. 2 О смехе я сказал: «Безумие», а о веселье: «Что оно даёт?» 3 Я пытался утешить себя вином и, сохраняя мудрость, предаться глупости. Я хотел увидеть, что стоит людям делать под небом в немногие дни их жизни.
4 Я совершил великие дела: построил себе дома и насадил виноградники, 5 разбил сады и рощи и посадил в них разные плодовые деревья. 6 Я сделал водоёмы, чтобы поливать цветущие деревья в роще. 7 Купил себе рабов и рабынь, и были у меня и другие рабы, рождённые в доме моём. Также крупного и мелкого скота было у меня больше, чем у кого-либо, кто жил до меня в Иерусалиме. 8 Я собрал себе серебро, и золото, и богатство царей и областей. Приобрёл я певцов, и певиц, и много наложниц[a] – отраду сердца мужчин. 9 Я превзошёл величием всех, кто жил в Иерусалиме до меня. При всём этом мудрость моя оставалась со мной.
10 Чего бы ни пожелали глаза мои, я ни в чём им не отказывал;
сердцу своему я не отказывал в удовольствии.
Моё сердце радовалось от всего, что я делал, –
это и было наградой за весь мой труд.
11 Но когда я посмотрел на всё, что сделали мои руки,
и на тот труд, что я совершил,
я увидел, что всё пустое, всё – погоня за ветром,
и ни в чём нет пользы под солнцем.
Мудрость и глупость – пусты
12 Затем я стал размышлять о мудрости,
о безумии и глупости
(вряд ли мой преемник
сможет это сделать лучше меня).
13 И увидел я, что мудрость лучше глупости,
как и свет лучше тьмы.
14 Мудрый ясно видит куда идёт,
а глупый блуждает во тьме.
Но я понял,
что их обоих ждёт одна участь.
15 Затем я сказал себе:
«Участь глупого постигнет и меня,
так к чему же мне моя мудрость?»
И я сказал себе,
что и это пустое.
Приветствие
1 От Паула, посланника Масиха[a], избранного не людьми и не человеком, а Исой Масихом и Небесным Отцом, воскресившим Ису из мёртвых, 2 и от всех братьев, находящихся со мной, – общинам верующих Галатии.
3 Благодать и мир вам[b] от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха, 4 Который по воле нашего Небесного Отца отдал Себя Самого за наши грехи, чтобы избавить нас от этого мира зла. 5 Ему пусть будет слава вовеки, аминь!
Нет иной Радостной Вести
6 Меня удивляет то, что вы ради какой-то иной Радостной Вести так быстро оставили Всевышнего, Который призвал вас благодатью Масиха. 7 Но иной Радостной Вести не существует, а просто есть люди, которые смущают вас, желая исказить Радостную Весть о Масихе! 8 Но если бы даже мы сами или ангел с неба стали возвещать вам не ту Радостную Весть, что мы возвещали вам сначала, то пусть такие вестники будут навеки прокляты! 9 И ещё раз повторяю: мы уже говорили об этом, и вы знаете, что если кто-либо будет возвещать вам что-то противное той Радостной Вести, которую вы приняли, то пусть они будут навеки прокляты!
10 Чьё одобрение мне нужно: людей или Всевышнего? Может, вы думаете, что я пытаюсь угодить людям? Если бы я к этому стремился, то я не был бы рабом Масиха.
Паул избран Всевышним
11 Братья, я хочу, чтобы вы знали, что Радостная Весть, которую я вам возвещал, не является чем-то человеческим. 12 Я не был научен ей людьми и не получил её от людей, но я получил её через откровение Исы Масиха.
13 Вы слышали о моём прежнем образе жизни в иудаизме. Я изо всех сил гнал святой народ Всевышнего и пытался уничтожить его. 14 В иудаизме я преуспевал больше многих моих сверстников. Я был исключительно ревностен, защищая традиции наших предков. 15 Но когда Всевышний, избравший меня ещё до моего рождения[c] и призвавший меня Своей благодатью, захотел 16 открыть мне (вечного) Сына Своего[d], чтобы я возвещал Радостную Весть о Нём язычникам, я ни с кем из людей не советовался. 17 Я не ходил в Иерусалим, чтобы встретиться с посланниками Масиха, призванными до меня, а сразу же пошёл в Аравию[e] и затем возвратился в Дамаск.
Притча о спрятанном сокровище
44 – Царство Всевышнего можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Когда человек находит тот клад, он прячет его и, радостный, идёт и продаёт всё, что имеет, для того, чтобы купить это поле.
Притча о драгоценной жемчужине
45 – Ещё Царство Всевышнего подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг. 46 Найдя драгоценную жемчужину, он продаёт всё, что имеет, ради того, чтобы купить её одну.
Притча о рыболовной сети
47 – Ещё Царство Всевышнего подобно сети, опущенной в озеро, в которую попало много разной рыбы. 48 Когда сеть наполнилась, рыбаки вытащили её на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили. 49 Так будет и в конце мира. Придут ангелы, заберут злых из среды праведных 50 и бросят их в пылающую печь, где будет плач и скрежет зубов.
51 – Вы поняли всё это? – спросил Иса.
– Да, – ответили ученики.
52 Тогда Иса сказал им:
– Так вот, каждый учитель Таурата, усвоивший весть о Царстве Всевышнего, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.