Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Thánh Thi 83

Thơ A-sáp, Bài Hát

83 Lạy Đức Chúa Trời, xin chớ im lặng!
    Lạy Đức Chúa Trời, xin đừng nín lặng, xin chớ điềm nhiên.
Vì kìa, những kẻ thù của Ngài náo động,
    Những kẻ ghét Ngài vênh mặt lên.[a]
Chúng lập mưu nham hiểm chống dân Chúa,
    Chúng bàn kế hại những kẻ Ngài bảo vệ.[b]
Chúng bảo: “Chúng ta hãy đến, tiêu diệt dân tộc chúng nó,
    Để không ai còn nhớ đến tên Y-sơ-ra-ên nữa.”
Vì chúng đồng âm mưu,
    Chúng kết ước chống lại Ngài:
Các dân[c] Ê-đôm và Ích-ma-ên,
    Mô-áp và Ha-ga-rít,
Ghê-banh, A-môn, A-ma-léc,
    Phi-li-tin và dân Ty-rơ;
Dân A-si-ri cũng hiệp với chúng nó
    Mà hỗ trợ cho con cháu Lót.
Xin hãy làm cho chúng nó như Ngài đã làm cho Ma-đi-an,
    Cho Si-sê-ra, cho Gia-bin tại sông Ki-sôn;
10 Chúng nó bị tiêu diệt tại Ên-đô-rơ,
    Bị làm phân bón đất.
11 Hãy làm cho những hạng thượng lưu chúng nó ra như Ô-rếp và Xê-ép;
    Cùng tất cả hoàng tử chúng nó giống như Xê-bách và Xanh-mu-na;
12 Vì chúng nó nói rằng chúng ta hãy chiếm lấy cho mình
    Đất đai của Đức Chúa Trời.
13 Đức Chúa Trời tôi ôi! Xin hãy làm cho chúng nó
    Như bụi trong cơn gió lốc; như rơm rạ trước cơn gió.
14 Như lửa thiêu hủy rừng,
    Như ngọn lửa đốt cháy các núi thể nào;
15 Xin Ngài dùng bão táp đuổi bắt chúng nó,
    Và lấy dông tố làm chúng kinh hoàng thể ấy.
16 Lạy CHÚA, xin Ngài làm cho mặt chúng đầy dẫy nhuốc nhơ;
    Để chúng nó tìm cầu danh Ngài.
17 Nguyện chúng nó bị hổ thẹn và kinh hoàng đời đời,
    Nguyện chúng nó bị nhục nhã và hủy diệt;
18 Nguyện chúng nó biết rằng chỉ một mình Ngài, danh là CHÚA,
    Là Đấng Tối Cao tể trị trên cả thế gian.

Thánh Thi 146-147

Lời Ca Ngợi Đức Chúa Trời, Đấng Cứu Rỗi

146 Ha-lê-lu-gia!
Hỡi linh hồn ta, hãy ca ngợi CHÚA.
    Suốt đời, tôi sẽ ca ngợi CHÚA;
    Hễ tôi còn sống bao lâu, tôi sẽ hát ca ngợi Đức Chúa Trời tôi bấy lâu.
Chớ tin cậy vua chúa hay người phàm;
    Ở nơi họ không có sự cứu rỗi.
Khi tâm linh[a] lìa khỏi thân xác[b] thì nó trở về bụi đất;
    Ngay chính ngày ấy, các kế hoạch của nó đều tiêu tan.
Phước cho người nào có Đức Chúa Trời của Gia-cốp giúp đỡ
    Và biết trông cậy nơi CHÚA, Đức Chúa Trời mình;
Là Đấng tạo nên trời, đất, biển
    Và muôn vật trong biển;
    Ngài gìn giữ sự chân thật[c] đời đời.
Ngài xét xử công bình cho người bị áp bức,
    Ban bánh cho kẻ đói,
CHÚA trả tự do cho người bị tù đày.
    CHÚA mở mắt những kẻ mù;
CHÚA nâng những kẻ phải cúi đầu đứng dậy;
    CHÚA yêu mến những người công chính.
CHÚA bảo vệ kiều dân;
    Nâng đỡ những cô nhi và quả phụ
    Nhưng bẻ gẫy đường lối những kẻ ác.
10 CHÚA sẽ cai trị muôn đời;
    Hỡi Si-ôn, Đức Chúa Trời ngươi sẽ cai trị đời đời.
Ha-lê-lu-gia!

Ca Ngợi Chúa Toàn Năng

147 Ha-lê-lu-gia!
Thật là tốt đẹp khi ca tụng Đức Chúa Trời chúng ta;
    Thật là thích thú và hợp lý khi ca ngợi Ngài.
CHÚA xây dựng Giê-ru-sa-lem;
    Ngài tập họp lại những kẻ tha hương lưu lạc của Y-sơ-ra-ên.
Ngài chữa lành những tấm lòng tan vỡ,
    Băng bó những vết thương của họ.
Ngài định số lượng các tinh tú,
    Đặt tên cho tất cả các ngôi sao.
CHÚA của chúng ta vĩ đại và đầy quyền năng;
    Sự hiểu biết của Ngài thật vô hạn.
CHÚA nâng đỡ những kẻ khốn cùng,
    Nhưng đánh đổ những kẻ ác xuống đất.
Hãy ca hát cảm tạ CHÚA,
    Hãy gảy đàn hạc và ca ngợi Đức Chúa Trời chúng ta.
Ngài che phủ các tầng trời bằng mây,
    Cung cấp mưa trên đất
    Và làm cỏ mọc trên các đồi;
Ngài ban thực phẩm cho thú vật,
    Ngay cả cho các chim quạ con khi chúng kêu la.
10 Chúa không vui vì sức mạnh của ngựa,
    Cũng không thích vì đôi chân mạnh[d] của một người;
11 Nhưng CHÚA vui lòng về người kính sợ Ngài,
    Là người trông cậy nơi tình yêu thương của Ngài.
12 Hỡi Giê-ru-sa-lem, hãy ca tụng CHÚA;
    Hỡi Si-ôn, hãy ca ngợi Đức Chúa Trời ngươi.
13 Vì Ngài làm cho then cổng ngươi vững chắc;
    Chúc phước cho con cái ở giữa ngươi.
14 Ngài cho biên giới ngươi được bình an;
    Đổ đầy cho ngươi thóc lúa tốt nhất.
15 Ngài truyền lệnh ra trên đất;
    Lệnh Ngài được thi hành[e] tức khắc.
16 Ngài cho tuyết phủ như tấm lông chiên;
    Ngài rải sương mai như tro bụi.
17 Ngài đổ băng giá xuống như đá sỏi;
    Ai có thể chịu nổi cơn giá lạnh của Ngài?
18 Ngài truyền lệnh tuyết liền tan ra;
    Ngài làm gió thổi, nước bèn chảy.
19 Ngài truyền lời Ngài cho Gia-cốp,
    Các quy luật và phán quyết cho Y-sơ-ra-ên.
20 Ngài không làm như vậy với một nước nào khác;
    Chúng không hề biết các phán quyết của Ngài.
Ha-lê-lu-gia!

Thánh Thi 85-86

Thơ Của Con Cháu Kô-rê Cho Nhạc Trưởng

85 Lạy CHÚA, Ngài đã ban ơn cho đất nước Ngài;
    Ngài đã đem lại cơ đồ[a] cho Gia-cốp.
Ngài đã tha thứ gian ác con dân Ngài;
    Đã che lấp tất cả tội lỗi của họ. Sê-la
Ngài đã bỏ đi tất cả các cơn thịnh nộ Ngài;
    Ngài đã thâu hồi cơn nóng giận mình.
Lạy Đức Chúa Trời, là Đấng Cứu Rỗi chúng tôi, xin phục hồi chúng tôi;
    Xin ngừng cơn phẫn nộ đối với chúng tôi.
Ngài sẽ giận chúng tôi mãi mãi ư?
    Ngài sẽ kéo dài cơn thịnh nộ đời đời sao?
Ngài không phục hồi sinh lực cho chúng tôi
    Để dân Ngài vui mừng trong Ngài sao?
Lạy CHÚA, xin cho chúng tôi thấy tình yêu thương của Chúa,
    Và ban cho chúng tôi sự cứu rỗi Ngài.
Xin cho tôi nghe lời Đức Chúa Trời, là lời CHÚA phán;
    Vì Ngài sẽ phán bình an cho dân Ngài, cho những người kính sợ Ngài;
    Nguyện chúng tôi không quay trở lại những điều ngu dại nữa.[b]
Thật vậy, sự cứu rỗi của Chúa ở gần những kẻ kính sợ Ngài,
    Để vinh quang vẫn ở với đất nước chúng ta;
10 Để tình yêu thương và trung tín gặp nhau,
    Để công chính và bình an hôn nhau.
11 Sự trung tín từ đất mọc vươn lên;
    Sự công chính từ trời nhìn xuống.
12 Thật vậy, CHÚA sẽ ban phúc lành
    Và đất sẽ sinh sản hoa lợi.
13 Sự công chính sẽ đi trước mặt Chúa
    Và chuẩn bị con đường cho bước chân Ngài.[c]

Lời Cầu Nguyện Của Vua Đa-vít

86 Lạy CHÚA, xin hãy lắng tai nghe và đáp lời tôi;
    Vì tôi khốn cùng và thiếu thốn.
Xin bảo vệ mạng sống[d] tôi vì tôi trung tín;
    Ngài là Đức Chúa Trời tôi, tôi tin cậy Ngài,
    Xin giải cứu tôi tớ Ngài.
Lạy Chúa, xin thương xót tôi
    Vì tôi cầu khẩn Ngài suốt ngày.
Xin cho tâm hồn tôi tớ Ngài được vui vẻ;
    Vì lạy Chúa,
    Linh hồn tôi ngưỡng vọng Chúa.
Vì Chúa ôi, Ngài là thiện, sẵn lòng tha thứ
    Và dồi dào tình yêu thương cho tất cả những người cầu khẩn Ngài.
Lạy CHÚA, xin lắng tai nghe lời cầu nguyện của tôi;
    Xin nghe lời cầu khẩn của tôi.
Trong ngày gian truân, tôi cầu khẩn Ngài
    Vì Ngài đáp lời tôi.
Lạy Chúa, không có ai giống như Ngài giữa vòng các thần;
    Cũng không có công việc nào giống như công việc của Ngài.
Lạy Chúa, mọi nước mà Ngài đã tạo nên,
    Sẽ đến quỳ lạy trước mặt Ngài;
    Và tôn vinh danh Ngài.
10 Vì Ngài vĩ đại, làm những việc diệu kỳ;
    Chỉ một mình Ngài là Đức Chúa Trời.
11 Lạy CHÚA, xin dạy tôi đường lối Ngài,
    Tôi sẽ đi theo chân lý Ngài;[e]
    Xin cho tôi một lòng kính sợ danh Ngài.
12 Lạy Chúa, Đức Chúa Trời tôi, tôi hết lòng cảm tạ Ngài;
    Tôi tôn vinh danh Ngài mãi mãi.
13 Vì tình yêu thương lớn lao Ngài dành cho tôi,
    Ngài giải cứu linh hồn tôi khỏi Âm Phủ sâu thẳm.[f]
14 Lạy Đức Chúa Trời, những người kiêu căng nổi lên hại tôi;
    Bọn người tàn ác tìm hại mạng sống tôi;
    Chúng nó chẳng kính nể Ngài.[g]
15 Nhưng lạy Chúa, chính Ngài là Đức Chúa Trời có lòng thương xót và hay ban ơn;
    Chậm nóng giận, đầy tình yêu thương và thành tín.[h]
16 Xin Chúa đoái xem và thương xót tôi,
    Xin ban sức lực Ngài cho tôi tớ Chúa;
    Xin cứu giúp con trai của đầy tớ gái Ngài.
17 Xin ban cho tôi một dấu hiệu về ơn lành của Chúa
    Để những kẻ ghét tôi nhìn thấy và hổ thẹn.
    Vì Lạy CHÚA, chính Ngài đã giúp đỡ và an ủi tôi.

Sáng Thế 27:30-45

30 Y-sác vừa chúc phước cho Gia-cốp xong, Gia-cốp mới rời khỏi cha mình, thì Ê-sau đi săn trở về. 31 Ê-sau cũng nấu món ăn ngon rồi dọn lên cho cha. Ê-sau thưa: “Cha ơi, mời cha ngồi dậy, dùng thịt rồi xin cha chúc phước cho con!”

32 Y-sác hỏi: “Ai đó?” “Con đây, cha. Con là Ê-sau, con trưởng nam của cha đây mà!”

33 Y-sác run rẩy dữ dội hỏi: “Thế thì đứa nào mới dọn thịt rừng cho cha ăn trước khi con đến? Cha đã ăn và chúc phước lành cho nó rồi, vậy nó sẽ được phước.”

34 Ê-sau bật lên khóc rất cay đắng: “Cha ơi, cha cũng chúc phước cho con với!”

35 Y-sác đáp: “Em con đã vào đây lừa cha nên đã cướp các lời chúc lành cho con rồi!”

36 Ê-sau nói: “Đúng thật tên nó là Gia-cốp, nó đã lừa con hai lần. Nó đã cướp quyền trưởng nam của con rồi, bây giờ nó lại đánh cắp phước lành của con nữa! Cha ơi, cha còn dành cho con ít phước lành nào không?”

37 Y-sác đáp: “Cha đã lập nó làm chủ con, cha đã cho các anh em họ hàng làm tôi tớ nó. Cha đã cho nó lúa và rượu mới. Vậy cha có thể làm gì cho con đây?”

38 Ê-sau năn nỉ: “Cha chỉ có một phước lành thôi sao? Cha ơi, xin cha cũng ban phước cho con.” Ê-sau khóc lóc.

39 Y-sác nói:

“Con sẽ ở một nơi
    Cằn cỗi, khô hạn,
    Thiếu sương móc từ trời.
40 Nhưng con sẽ dùng lưỡi gươm chiến đấu để sống còn.
    Con phải phục dịch em con một thời gian
Nhưng về sau con sẽ
    Chống đối
    Và thoát ách nó.”

41 Từ đó, Ê-sau căm ghét Gia-cốp vì Gia-cốp đã cướp phước lành của mình. Ê-sau tự nhủ: “Cha ta gần qua đời rồi; bấy giờ ta sẽ giết Gia-cốp!” 42 Có người thuật lại các lời của Ê-sau cho bà Rê-bê-ca. Bà sai gọi Gia-cốp đến, và bảo: “Này, Ê-sau định giết con. 43 Bây giờ, con nghe lời mẹ, trốn qua nhà La-ban, cậu con ở Cha-ran. 44 Con cứ ở đó cho đến khi nào anh con nguôi giận 45 và quên đi việc con đã làm, lúc đó mẹ sẽ báo tin cho con biết mà trở về nhà; không lẽ mẹ phải mất cả hai đứa con trong một ngày sao?”

Rô-ma 12:9-21

Tình yêu thương phải chân thành. Hãy ghê tởm điều dữ, gắn bó với điều lành. 10 Hãy lấy tình huynh đệ mà thương yêu nhau cách mặn nồng. Hãy kính nhường nhau với lòng tôn kính, 11 Hãy nhiệt thành, chớ rụt rè. Phải có lòng sốt sắng, phải phục vụ Chúa.

12 Hãy vui mừng trong niềm hy vọng; kiên trì trong cơn hoạn nạn, kiên tâm cầu nguyện, 13 Hãy dự phần cung cấp các nhu cầu cho các thánh đồ, chuyên cần tiếp khách.

14 Hãy chúc phước cho kẻ bắt bớ anh chị em, hãy chúc phước, đừng nguyền rủa. 15 Hãy vui với những người vui, khóc với những người khóc. 16 Hãy sống hòa thuận với nhau. Đừng lo nghĩ những chuyện cao xa, nhưng hãy tự hạ, hòa mình với những người hèn mọn. Đừng tự cho mình là khôn ngoan.

17 Đừng lấy ác báo ác cho ai cả; hãy làm điều thiện trước mặt mọi người. 18 Nếu có thể được, anh em hãy hết sức sống hòa thuận với mọi người. 19 Anh chị em thân yêu, đừng tự báo thù ai, nhưng hãy nhường chỗ cho cơn thịnh nộ của Chúa, vì Kinh Thánh đã chép: “Sự báo trả thuộc về Ta; Ta sẽ báo ứng! Chúa phán vậy.”

20 Nhưng nếu kẻ thù anh chị em đói, hãy cho ăn,
    Có khát hãy cho uống
Vì làm như vậy là anh chị em chất than hồng trên đầu nó.

21 Đừng để điều ác thắng mình nhưng hãy lấy điều thiện thắng điều ác.

Giăng 8:21-32

21 Đức Giê-su lại bảo họ: “Chính Ta sẽ ra đi còn các ông sẽ tìm kiếm Ta, nhưng các ông sẽ chết trong tội lỗi mình. Các ông không thể đến được nơi Ta sắp đi!”

22 Thế là người Do Thái bảo nhau: “Liệu ông ấy sắp tự tử hay sao mà nói: Nơi Ta đi, các ngươi sẽ không thể nào đến được?”

23 Ngài giải thích: “Các ông xuất thân từ hạ giới, còn Ta từ thượng giới; các ông từ thế gian này mà ra, còn Ta thì không phải từ thế gian này. 24 Vậy Ta bảo các ông rằng các ông sẽ chết mất trong tội lỗi mình, vì nếu các ông không chịu tin Ta là Đấng Hằng Hữu, thì các ông sẽ chết mất trong tội lỗi mình!”

25 Họ thắc mắc: “Ông là ai?” Đức Giê-su trả lời: “Ta đã chẳng từng bảo các ông từ lúc ban đầu sao? 26 Ta có nhiều điều để nói và xét xử các ông, nhưng vì Đấng đã sai Ta là chân thật, nên Ta chỉ cần thuật lại cho thế gian những gì Ta đã nghe nơi Ngài!”

27 Họ không hiểu Đức Giê-su đã nói về Chúa Cha cho họ. 28 Đức Giê-su tiếp lời: “Khi nào các ông treo Con Người lên, lúc ấy các ông mới biết rõ Ta chính là Đấng Hằng Hữu. Ta không tự mình làm một việc gì cả, nhưng chỉ truyền lại những gì Cha Ta đã dạy bảo Ta. 29 Và Đấng sai Ta lúc nào cũng ở với Ta; Ngài chẳng bao giờ bỏ Ta một mình, vì Ta luôn làm đẹp lòng Ngài.” 30 Khi Ngài nói những lời này, nhiều người tin theo Ngài.

31 Đức Giê-su bảo những người Do Thái vừa tin theo Ngài rằng: “Nếu các ngươi kiên trì trong đạo Ta dạy thì các ngươi mới thật là môn đệ của Ta. 32 Các ngươi sẽ hiểu biết chân lý và chính chân lý đó sẽ giải phóng các ngươi!”

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)