Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Thánh Thi 25

Thánh Thi Đa-vít

25 Lạy CHÚA, linh hồn tôi hướng lên Ngài.
    Đức Chúa Trời của tôi ôi! Tôi tin cậy nơi Ngài.
Xin chớ để tôi bị hổ thẹn,
    Cũng đừng để kẻ thù reo mừng chiến thắng trên tôi.
Thật vậy, tất cả những người trông cậy nơi Ngài
    Sẽ không bị hổ thẹn.
Xin để những kẻ bội tín
    Bị hổ thẹn.
Lạy CHÚA, xin cho tôi biết đường lối Ngài,
    Xin dạy tôi các nẻo đường Ngài.
Xin hướng dẫn tôi trong chân lý Ngài và dạy dỗ tôi.
    Vì Ngài là Đức Chúa Trời của tôi, Đấng cứu rỗi tôi.
    Hằng ngày tôi trông cậy nơi Ngài.
Lạy CHÚA, xin nhớ lại lòng thương xót và tình yêu thương Ngài,
    Vì hai điều ấy hằng có từ ngàn xưa.
Xin đừng nhớ những lỗi lầm tôi trong thời niên thiếu,
    Cũng đừng nhớ những vi phạm tôi.
Lạy CHÚA, xin Ngài nhớ đến tôi theo tình yêu thương Ngài,
    Vì bản tính tốt lành của Ngài.
CHÚA là tốt lành và ngay thẳng,
    Vì thế Ngài sẽ chỉ dẫn con đường cho người tội lỗi.
Hướng dẫn người nhu mì trong sự công minh.
    Ngài cũng dạy người nhu mì con đường của Ngài.
10 Tất cả đường lối của CHÚA đều là yêu thương và chân thật
    Cho những người gìn giữ giao ước và lời chứng của Ngài.
11 Lạy CHÚA, vì danh Ngài,
    Xin tha thứ tội lỗi tôi, dù tội ấy lớn.
12 Ai là người kính sợ CHÚA?
    Ngài sẽ chỉ dẫn họ con đường mình phải chọn.
13 Linh hồn người sẽ ở trong phúc lành,
    Và con cháu người sẽ chiếm hữu đất đai.
14 Bí quyết[a] của CHÚA dành cho người kính sợ Ngài.
    Ngài tỏ cho họ biết giao ước Ngài.
15 Mắt tôi hằng ngưỡng vọng CHÚA,
    Vì chính Ngài sẽ gỡ chân tôi ra khỏi bẫy lưới.
16 Xin hãy đoái xem tôi và thương xót tôi,
    Vì tôi cô đơn và khốn khổ.
17 Xin cho lòng tôi thư thả[b] khỏi bối rối,
    Và đem tôi ra khỏi cảnh đau khổ.
18 Xin xem xét nỗi khốn khổ và bối rối của tôi,
    Và cất đi tất cả tội lỗi tôi.
19 Xin hãy xem những kẻ thù tôi vì chúng nó nhiều;
    Chúng nó thù ghét tôi mãnh liệt.
20 Xin bảo vệ mạng sống tôi và giải cứu tôi.
    Chớ để tôi bị hổ thẹn
    Vì tôi trú ẩn nơi Ngài.
21 Nguyện sự thanh liêm và ngay thẳng gìn giữ tôi,
    Vì tôi trông cậy nơi Ngài.
22 Lạy Đức Chúa Trời, xin cứu chuộc Y-sơ-ra-ên
    Ra khỏi mọi gian truân.

Thánh Thi 9

Thơ Đa-vít Cho Nhạc Trưởng Theo Điệu “Mút-la-ben”[a]

Lạy CHÚA, tôi sẽ hết lòng cảm tạ Ngài.
    Tôi sẽ kể lại mọi việc diệu kỳ Ngài đã làm.
Tôi sẽ hân hoan và vui vẻ trong Ngài,
    Tôi sẽ ca ngợi danh Ngài, lạy Đấng Chí Cao.
Khi kẻ thù tôi quay lưng bỏ chạy,
    Chúng sẽ vấp ngã và bị hủy diệt trước mặt Ngài.
Vì Ngài bênh vực quyền lợi và duyên cớ tôi.
    Ngài ngự trên ngôi đoán xét công minh.
Ngài đã quở trách các nước, hủy diệt kẻ ác.
    Ngài xóa bỏ tên chúng nó đời đời,
Kẻ thù đã bị tuyệt diệt, điêu tàn mãi mãi,
    Ngài đã phá đổ tận móng các thành,
    Hủy diệt ngay cả kỷ niệm chúng nó.
Nhưng CHÚA ngự trị đời đời.
    Ngài đã thiết lập ngai mình để đoán xét.
Ngài đoán xét thế gian theo lẽ công chính,
    Ngài cai trị các dân trong sự công bình.
CHÚA là thành trì cho kẻ bị áp bức,
    Là thành lũy trong lúc hoạn nạn.
10 Những ai biết danh Ngài sẽ tin cậy nơi Ngài.
    Vì Ngài không từ bỏ kẻ tìm kiếm Ngài.
11 Hãy ca ngợi CHÚA, là Đấng ngự tại Si-ôn.
    Hãy rao truyền công việc của Ngài giữa các dân.
12 Vì Đấng báo thù huyết đã nhớ đến kẻ khốn cùng,
    Ngài không quên tiếng kêu của họ.
13 Lạy CHÚA, xin thương xót tôi.
    Hãy xem hoạn nạn tôi phải chịu vì kẻ ghét tôi.
    Ngài là Đấng nâng tôi lên khỏi cổng sự chết.
14 Để tôi kể lại mọi lời ca tụng Ngài
    Tại cổng con gái Si-ôn.
    Tôi vui mừng vì được Ngài giải cứu.
15 Các nước đã rơi xuống hố mà chúng đã đào.
    Chân chúng nó mắc vào lưới mà chúng đã giăng.
16 CHÚA đã bày tỏ chính mình Ngài qua việc đoán xét.
    Kẻ ác mắc bẫy trong chính công việc tay chúng đã làm. Hi-gai-ôn. Sê-la
17 Kẻ ác sẽ đi xuống Âm Phủ,
    Cùng tất cả các nước quên Đức Chúa Trời.
18 Vì người nghèo sẽ không bị lãng quên mãi mãi,
    Kẻ khốn cùng sẽ không bị tuyệt vọng luôn luôn.
19 Lạy CHÚA, xin hãy đứng dậy.
    Xin chớ để phàm nhân đắc thắng.
    Nguyện các nước bị đoán xét trước mặt Ngài.
20 Lạy CHÚA, xin làm cho chúng nó kinh hoàng,
    Nguyện các nước biết mình chỉ là phàm nhân.

Thánh Thi 15

Thơ Đa-vít

15 Lạy CHÚA,
    Ai sẽ trú trong đền tạm Ngài?
    Ai sẽ ngụ trên núi thánh Ngài?
Ấy là người bước đi ngay thẳng,
    Làm điều công chính
Và nói sự thật từ trong lòng.
    Là người có lưỡi không nói hành,
Không làm điều ác hại bạn hữu,
    Và không lăng nhục người lân cận.
Mắt người khinh bỉ kẻ gian ác
    Nhưng tôn trọng người kính sợ CHÚA.
Người đã thề nguyện,
    Dù có tổn hại cũng không thay đổi.
Người không cho vay tiền lấy lời,
    Không nhận của hối lộ để hại người vô tội.
Người nào làm những điều ấy
    Sẽ không bao giờ bị rúng động.

Sáng Thế 8:6-22

Sau bốn mươi ngày, Nô-ê mở cửa sổ mình đã làm trên tàu, ông thả một con quạ ra, nó bay đi lượn lại cho đến khi nước cạn khô trên mặt đất. Ông cũng thả một con bồ câu để xem nước rút khỏi mặt đất chưa. Nhưng bồ câu không tìm được chỗ nào đáp chân xuống, nên quay về với ông trên tàu, vì nước vẫn còn trên khắp mặt đất. Ông đưa tay đón bồ câu đem vào trong tàu với mình. 10 Ông đợi thêm bảy ngày rồi lại thả bồ câu ra khỏi tàu. 11 Đến chiều, bồ câu quay về, mỏ ngậm một chiếc lá ô-liu mới hái; Nô-ê biết rằng nước đã rút khỏi mặt đất. 12 Đợi bảy ngày nữa, ông lại thả bồ câu ra, nhưng lần này bồ câu không quay về với ông nữa.

13 Ngày mồng một tháng giêng năm thứ sáu trăm lẻ một đời Nô-ê, nước trên đất đã cạn khô, Nô-ê mở mui tàu nhìn xuống và thấy mặt đất đã khô nước. 14 Ngày hai mươi bảy tháng hai, đất đã khô hoàn toàn.

15 Đức Chúa Trời phán bảo Nô-ê: 16 “Con hãy ra khỏi tàu cùng với vợ, các con trai và các dâu con. 17 Hãy đem ra với con các con vật đã ở cùng con, các loài thú vật, chim chóc, súc vật và mọi loài bò sát trên đất để chúng sinh sôi nẩy nở và gia tăng trên đất.”

18 Vậy Nô-ê ra khỏi tàu, với vợ, con và dâu mình, 19 mọi loài dã thú, bò sát, chim chóc và mọi loài bò trên đất, đều ra khỏi tàu, loài nào đi theo loài nấy.

20 Bấy giờ, Nô-ê xây một bàn thờ để thờ phượng CHÚA và bắt đủ các con thú tinh sạch và chim tinh sạch dâng tế lễ thiêu trên bàn thờ. 21 CHÚA nhận mùi thơm của tế lễ thì tự nhủ trong lòng: “Ta sẽ chẳng bao giờ vì loài người mà rủa sả trái đất nữa; cho dù xu hướng của loài người là xấu xa từ lúc còn nhỏ.[a] Ta cũng sẽ chẳng hủy diệt các loài sinh vật như Ta đã làm;

22 Một khi trái đất còn,
Thì mùa gieo và mùa gặt,
Thời tiết lạnh và nóng,
Mùa hạ và mùa đông,
Ngày và đêm
Sẽ chẳng bao giờ chấm dứt.”

Hê-bơ-rơ 4:14-5:6

14 Vậy, vì chúng ta có vị thượng tế vĩ đại đã vượt qua các tầng trời là Đức Giê-su, Con Đức Chúa Trời, nên chúng ta hãy giữ vững niềm tin; 15 vì chúng ta không có một vị thượng tế chẳng có thể cảm thông sự yếu đuối chúng ta, nhưng vị thượng tế này đã chịu cám dỗ đủ mọi mặt cũng như chúng ta song không hề phạm tội. 16 Vậy, chúng ta hãy vững lòng đến gần ngai ân sủng, để được thương xót và tìm được ân sủng có thể giúp đỡ chúng ta kịp thời.

Mỗi thượng tế đều được lựa chọn giữa loài người, và được bổ nhiệm để đại diện cho loài người mà lo những việc phụng sự Đức Chúa Trời, để dâng lễ vật và sinh tế đền tội. Vì người cũng yếu đuối mọi mặt nên có thể thông cảm đúng mức với những kẻ ngu muội và lầm lạc. Chính vì đó, người phải dâng tế lễ vì tội mình cũng như vì tội của dân chúng.

Không một ai tự giành cho mình vinh dự làm thượng tế nhưng phải được Đức Chúa Trời kêu gọi, như A-rôn đã được gọi. Cũng vậy Chúa Cứu Thế không tự tôn vinh mình mà làm thượng tế, nhưng Đức Chúa Trời phán bảo Ngài:

“Ngươi là Con Ta.
    Ngày nay, Ta đã sinh ngươi.”[a]

Ngài lại phán trong một nơi khác:

“Con là vị tế lễ đời đời,
    Theo dòng Mên-chi-xê-đéc.” [b]

Giăng 2:23-3:15

Chúa Biết Lòng Người

23 Khi Đức Giê-su ở Giê-ru-sa-lem trong kỳ lễ Vượt Qua, nhiều người tin danh Ngài vì thấy những dấu lạ Ngài đã làm, 24 nhưng Đức Giê-su không tin cậy họ vì Ngài biết tất cả mọi người. 25 Không cần ai làm chứng về loài người vì Ngài biết rõ lòng dạ con người.

Chúa Và Ni-cô-đem

Trong giới lãnh đạo Do Thái có một người tên là Ni-cô-đem, thuộc phái Pha-ri-si. Ban đêm, người này đến gặp Đức Giê-su và thưa với Ngài rằng: “Thưa Thầy, chúng tôi biết Thầy là giáo sư từ Đức Chúa Trời đến, vì những dấu lạ Thầy làm nếu không có Đức Chúa Trời ở cùng thì không ai làm được.”

Đức Giê-su đáp: “Thật vậy, Ta bảo ông, nếu một người chẳng sinh từ thiên thượng[a] thì không thể thấy Nước Đức Chúa Trời!”

Ni-cô-đem thưa: “Người đã già làm sao được sinh ra một lần nữa? Không lẽ lại trở vào lòng mẹ để được sinh ra lần thứ hai sao?”

Đức Giê-su đáp: “Thật vậy, Ta bảo ông, nếu không nhờ nước và Thánh Linh mà sinh ra, không một người nào được vào Nước Đức Chúa Trời! Phần gì sanh ra bởi xác thịt là xác thịt, phần gì sanh ra bởi Thánh Linh là Linh. Đừng thấy lạ khi Ta bảo ông cần phải được sinh lại từ thiên thượng. Gió muốn thổi đâu thì thổi, người nghe tiếng gió nhưng không biết gió đến từ đâu và lại đi đâu. Người được Thánh Linh sinh ra cũng giống như vậy.”

Ni-cô-đem thưa: “Việc đó làm sao xảy ra được?”

10 Đức Giê-su đáp: “Ông là bậc thầy của Y-sơ-ra-ên mà không biết những điều đó sao? 11 Thật vậy, Ta bảo ông: Chúng ta nói điều chúng ta biết, làm chứng điều chúng ta thấy; thế mà các ông vẫn không chấp nhận lấy lời chứng của chúng ta. 12 Ta nói những việc dưới đất, các ông còn chưa tin, huống chi những việc trên trời thì làm sao tin được? 13 Chưa có ai từng lên trời, trừ ra Đấng từ trời xuống, tức là Con Người. 14 Như Môi-se treo con rắn lên cao trong nơi đồng hoang thể nào thì Con Người cũng phải bị treo lên thể ấy, 15 để tất cả những ai tin Ngài đều được sự sống vĩnh phúc.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)