Book of Common Prayer
119 ALEF Ashrei are the blameless ones in the derech, who walk in the torat Hashem.
2 Ashrei are they that keep His edot (testimonies), and that seek Him with kol lev.
3 They also do no iniquity; they walk in His drakhim.
4 Thou hast commanded us to be diligently shomer over Thy pikkudim (precepts).
5 O that my drakhim were directed to be shomer over Thy chukkot (statutes)!
6 Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all Thy mitzvot.
7 I will praise Thee with yosher levav (uprightness of heart) when I shall have learned Thy righteous mishpatim (ordinances).
8 I will keep Thy chukkot; O forsake me not utterly. BEIS
9 How shall a na’ar cleanse his way? By being shomer thereto according to Thy Davar (Word).
10 With my kol lev have I sought Thee; O let me not wander from Thy mitzvot.
11 Thy word have I hid in my lev, lema’an (so that) I might not sin against Thee.
12 Baruch atah, Adonoi; teach me Thy chukkot.
13 With my sfatayim (lips) have I declared all the mishpatim of Thy mouth.
14 I have rejoiced in the derech of Thy edot (testimonies), as much as in all riches.
15 I will meditate in Thy pikkudim, and consider Thy orkhot (paths).
16 I will delight myself in Thy chukkot; I will not forget Thy Davar. GIMEL
17 Deal bountifully with Thy eved, that I may live, and be shomer over Thy Davar.
18 Open Thou mine eyes, that I may behold nifla’ot out of Thy torah.
19 I am a ger on ha’aretz; hide not Thy mitzvot from me.
20 My nefesh is shattered with ta’avah for Thy mishpatim at all times.
21 Thou hast rebuked the zedim (arrogant ones) that are arurim (cursed ones), which do wander from Thy mitzvot.
22 Remove from me cherpah (reproach) and contempt; for I have kept Thy edot (testimonies).
23 Though sarim (princes) also sit and speak slander against me, yet Thy eved meditates on Thy chukkot.
24 Thy edot (testimonies) also are my delight and anshei atzati (my counsellors). DALET
12 (For the one directing. According to the Sheminit. Mizmor Dovid) Help, Hashem; for the chasid is no more; for the emunim (faithful ones) vanish from among Bnei Adam.
2 (3) They speak vanity every one with his re’a (neighbor); with flattering lips and with a double heart do they speak.
3 (4) Hashem shall cut off all flattering lips, and the leshon that speaketh gedolot;
4 (5) Who have said, With leshoneinu (our tongue) will we prevail; our lips are our own: who is Adon over us?
5 (6) For the oppression of the aniyim, for the groaning of the needy, now will I arise, saith Hashem; I will set him in safety from him that sneers at him.
6 (7) The words of Hashem are amarot tehorot (pure words); as kesef refined in the furnace on the earth, purified seven times.
7 (8) Thou shalt be shomer over them, Hashem, Thou shalt preserve him [see 5(6)] from this generation forever.
8 (9) The resha’im strut on every side, when the vilest among the Bnei Adam are exalted.
13 (For the one directing. Mizmor Dovid) How long wilt Thou forget me, Hashem? Netzach (forever?) How long wilt Thou hide Thy face from me?
2 (3) How long shall I take counsel in my nefesh, having sorrow in my lev daily? How long shall mine oyev be exalted over me?
3 (4) Consider and hear me, Hashem Elohai; enlighten mine eyes, lest I sleep the sleep of mavet;
4 (5) Lest mine oyev say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am defeated.
5 (6) But I have trusted in Thy chesed; my lev shall rejoice in Thy Yeshuah (salvation).
6 I will sing unto Hashem, because He hath dealt bountifully with me.
14 (For the one directing. Of Dovid) The naval (fool) hath said in his lev, There is no Elohim. They are corrupt, they have done abominable works, ein oseh tov (there is none that doeth good).
2 Hashem looked down from Shomayim upon Bnei Adam, to see if there is any with seichel, that seeketh Elohim.
3 They are all turned aside, they are all together become corrupt; there is none that doeth tov, no, not one.
4 Have all the workers of iniquity no da’as? Who eat up my people as they eat lechem, and call not upon Hashem.
5 There they shall be in great dread, for Elohim is with the dor tzaddik.
6 Would ye confound the etzah (counsel, plan) of the oni (poor), for Hashem is indeed his refuge!
7 Oh that the Yeshuah (salvation) of Yisroel were come out of Tziyon! When Hashem turns misfortune and brings back the captives of His people, Ya’akov shall rejoice, and Yisroel shall be glad.
3 And HaMelech Tzidkiyah sent Yehukhal Ben Shelemyah and Tzephanyah Ben Maaseiyah the Kohen to Yirmeyah HaNavi, saying, Hitpalel na (pray now) unto Hashem Eloheinu for us.
4 Now Yirmeyah came in and went out among HaAm; for they had not put him into bais hakeleh (prison).
5 Then the army of Pharaoh was come forth out of Mitzrayim; and when the Kasdim (Chaldeans) that besieged Yerushalayim heard news of them, they withdrew from Yerushalayim.
6 Then came the Devar Hashem unto Yirmeyah HaNavi saying,
7 Thus saith Hashem Elohei Yisroel; Thus shall ye say to Melech Yehudah, that sent you unto Me to enquire of Me; Hinei, the army of Pharaoh, which is come forth l’ezrah (to help, support) you, shall return to Mitzrayim into their own land.
8 And the Kasdim (Chaldeans) shall return, and fight against HaIr hazot (this City, i.e., Jerusalem) and capture it, and burn it down with eish.
9 Thus saith Hashem; Deceive not nafshoteichem, saying, The Kasdim (Chaldeans) shall surely depart from us; for they shall not depart.
10 For though ye had struck down kol chayil Kasdim (the whole army of the Chaldeans) that fight against you, and there remained but anashim medukarim (wounded men) among them, yet should they rise up every ish in his ohel, and with eish burn down HaIr hazot.
11 And it came to pass, that when the army of the Kasdim (Chaldeans) was withdrawn from Yerushalayim because of the army of Pharaoh,
12 Then Yirmeyah went forth out of Yerushalayim to go into the Eretz Binyamin, to get [his] chelek from there among HaAm.
13 And when he was in the Sha’ar Binyamin, a ba’al pekidut (captain of the guard) was there, shmo Yiriyah Ben Shelemyah Ben Chananyah; and he arrested Yirmeyah HaNavi, saying, Thou fallest away as a deserter to the Kasdim (Chaldeans).
14 Then said Yirmeyah, Sheker; I fall not away as a deserter to the Kasdim (Chaldeans). But he paid heed not to him; so Yiriyah arrested Yirmeyah, and brought him to the sarim.
15 Therefore the sarim were enraged with Yirmeyah, and had him beaten, and put him in house arrest in the Bais Yohonatan the Sofer; for they had made that the bais hakeleh (prison).
16 When Yirmeyah was entered into the bais habor (dungeon), and into the cells, and Yirmeyah had remained there yamim rabbim;
17 Then HaMelech Tzidkiyah sent, and brought him out; and HaMelech asked him baseter (secretly) in his Bais (Palace), and said, Is there Devar from Hashem? And Yirmeyah said, There is; for, said he, thou shalt be delivered into the yad Melech Bavel.
18 Moreover Yirmeyah said unto HaMelech Tzidkiyah, What have I offended against thee, or against thy avadim, or against Am Hazeh, that ye have put me in bais hakeleh?
19 Where are now your nevi’im which prophesied unto you, saying, Melech Bavel shall not come against you, nor against HaAretz hazot?
20 Therefore hear now, O adoni HaMelech; let now my techinnah be accepted before thee; that thou cause me not to return to the Bais Yehonatan HaSofer, lest I die there.
21 Then HaMelech Tzidkiyah commanded that they should commit Yirmeyah into the Khatzer (courtyard) of the Guard, and that they should give him daily kikar lechem (loaf of bread) out of the street of ha’ofim (the bakers), until all the lechem in the Ir was gone. Thus Yirmeyah remained in the Khatzer (courtyard) of the Guard.
13 Therefore, the speaker in a lashon (tongue), let him offer tefillos that he may give the pitron (interpretation).
14 For if I daven (pray) in a lashon, my nashamah davens, but my sikhliyut (rationality) lies shemitah (fallow).
15 Nu? (Well?) I will daven [in leshonot] with my nashamah, and I will daven also with my seichel; I will sing [in leshonot] with my nashamah, and I will sing niggunim also with my seichel.
16 Otherwise, if you make a bracha [in leshonot] with your neshamah, how will the am ha’aretz, who have no idea what you are saying, answer the "Omein"? [DEVARIM 27:15:26; DIVREY HAYAMIM ALEF 16:36; NECHEMYAH 8:6; TEHILLIM 106:48]
17 For indeed you make the bracha well enough, but the other is not being edified.
18 Modeh Ani Hashem that I speak in leshonot more than all of you,
19 but in kehillah I want to speak five words with my sikhliyut (rationality), that also others I may instruct with a dvar hora’ah (word of teaching), rather than speak ten thousand words in a lashon (tongue).
20 Achim b’Moshiach, be not yeladim in your machsh’vot (thoughts); be infantile in kavvanah ra’ah (malice), perhaps, but in your binah, be mature. [YIRMEYAH 4:22]
21 In the Torah it stands written, KI BELA’AGEI SAFAH UVELASHON ACHERET YEDABER EL HAAM HAZEH...V’LO AVU SHMO’A ("Then with ones of foreign lip and with strange tongue he will speak to this people... but they were not willing to listen"‖YESHAYAH 28:11-12), says the L-rd.
22 So then the leshonot (tongues) are for an ot (miraculous sign), not to the ones believing, the ma’aminim in Rebbe, Melech HaMoshiach, but an ot (miraculous sign) to the Apikorosim; but divrei hanevu’ah (words of prophecy) are not for the Apikorosim, but for the ones believing, the ma’aminim in Moshiach.
23 If, therefore, the kehillah has a farbrengen gathering and all speak in leshonot (tongues), and then in walks the am ha’aretz or the Apikorosim, will they not say that you are all meshuggah?
24 However, if all speak forth divrei hanevu’ah (words of prophecy), and then in walks some Apikorosim or am ha’aretz, such a visitor is brought under conviction by all, he is brought into mishpat (judgment) by all,
25 What is hiding in his lev (heart) becomes manifest, and, having fallen on his face, he worships Hashem, declaring that G-d is among you (Zech 8:23; Isa 45:14; Dan 2:47).
24 A talmid is not above his Rebbe nor an eved (servant) above his Baal Bayit (master).
25 It is enough for the talmid that he be like his Rebbe, and the eved like his Baal Bayit. If they called the Baal Bayit Baal-zibbul, how much more the anashim (men) in his bais.
26 Therefore, do not fear them; for nothing has been veiled which will not be unveiled; and nothing has been nistar (hidden) which will not be made known.
27 What I say to you in the choshech (darkness), you declare in the ohr (light); and what you hear whispered into your ears, shout, preach, from the rooftops.
28 And do not fear those who kill the basar (flesh), but are unable to kill the nefesh (soul); but rather fear the One who is able to destroy both basar and nefesh in Gehinnom.
29 Are not two sparrows sold for the least valuable copper coin? And yet not one of them will fall to the ground apart from Avichem!
30 But, as far as you are concerned, even the hairs of your rosh have been inventoried.
31 Therefore, al taarotz (do not be afraid)! You are of more value than many sparrows!
32 Therefore, everyone who shall declare publicly the Ani Maamin hoda’ah of me [as Moshiach], before Bnei HaAdam, I will make hoda’ah (acknowledgment) of him before Avi shbaShomayim.
33 But everyone who makes hakhchashah (denial) of me [as Moshiach], I also will make hakhchashah (denial) of him before Avi shbaShomayim.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International