Book of Common Prayer
93 Hashem reigneth, He is robed with majesty; Hashem is clothed with strength, wherewith He hath girded Himself; the tevel (world) also is established, that it cannot be moved.
2 Thy kisse is established of old; Thou art me’olam (from everlasting).
3 The floods have lifted up, Hashem, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
4 Hashem on high is mightier than the noise of mayim rabbim, yea, than the mighty waves of the yam.
5 Thy testimonies are very sure; Kodesh becometh Thine Beis, Hashem, forever.
96 O sing unto Hashem a shir chadash; sing unto Hashem, kol ha’aretz.
2 Sing unto Hashem, barakhu Shmo, show forth His Yeshuah (salvation) from day to day.
3 Declare His kavod among the Goyim, His nifle’ot (marvelous deeds) among all peoples.
4 For Hashem is gadol, and me’od to be praised; He is to be feared above all elohim.
5 For kol elohei HaAmim are elilim (idols); but Hashem made Shomayim.
6 Hod and hadar are before Him; oz and tiferet are in His Mikdash.
7 Render unto Hashem, O ye mishpekhot of the nations, render unto Hashem kavod and oz.
8 Render unto Hashem the kavod due unto Shmo; bring a minchah, and come into His khatzerot (courtyards).
9 O worship Hashem in the hadrat Kodesh; fear before Him, kol ha’aretz.
10 Say among the Goyim that Hashem reigneth; the tevel also is established that it shall not be moved; He shall judge the Amim bemeysharim (in equity, in uprightness).
11 Let Shomayim rejoice, and let ha’aretz be glad; let the yam roar, and the fullness thereof.
12 Let the sadeh be jubilant, and all that is therein; then shall kol atzei ya’ar (all the trees of the forest) sing for joy
13 Before Hashem; for He cometh, for He cometh to judge ha’aretz; He shall judge tevel betzedek (world in righteousness), and Amim with His emunah (truth).
34 (Of Dovid, when he feigned insanity before Avimelech, who drove him away, and he went out) 1 (2) I will make a bracha of praise unto Hashem at all times; His praise shall continually be in my mouth.
2 (3) My nefesh shall make its boast in Hashem; the anavim (humble) shall hear thereof, and be glad.
3 (4) O magnify Hashem with me, and let us exalt Shmo together.
4 (5) I sought Hashem, and He heard me, and delivered me from all my fears.
5 (6) They looked unto Him, and were radiant; and their panim were not ashamed.
6 (7) The oni (poor man) cried, and Hashem heard him, and saved him out of all his tzoros.
7 (8) The Malach Hashem encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.
8 (9) O taste and see that Hashem is tov; ashrei is the man that taketh refuge in Him.
9 (10) O fear Hashem, ye His Kedoshim; for there is no lack to them that fear Him.
10 (11) The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek Hashem shall not lack any good thing.
11 (12) Come, ye banim, pay heed unto me; I will teach you the fear of Hashem.
12 (13) What ish is he that desireth chayyim, and loveth many days, that he may see tov?
13 (14) Keep thy tongue from rah, and thy lips from speaking mirmah (guile, see Isaiah 53:9 where it says Moshiach will lack mirmah).
14 (15) Depart from rah, and do tov; seek shalom, and pursue it.
15 (16) The eyes of Hashem are upon the tzaddikim, and His ears open to their cry.
16 (17) The face of Hashem is against them that do rah, to cut off the zekher (remembrance) of them from ha’aretz.
17 (18) The tzaddikim cry, and Hashem heareth, and delivereth them out of all their tzoros.
18 (19) Hashem is near unto them whose lev is broken; and saveth such whose ruach is contrite.
19 (20) Many are the afflictions of the tzaddik; but Hashem delivereth him out of them all.
20 (21) He keepeth shomer over all his bones; not one of them is broken [Yn 19:36].
21 (22) Evil shall slay the resha’im; and they that hate the tzaddik shall be desolate.
22 (23) Hashem redeemeth the nefesh of His avadim; and none of them that take refuge in Him shall be condemned [see Ro 5:1; 8:1 OJBC].
8 And then one day Elishah passed over to Shunem, where was an isha gedolah; and she constrained him to eat lechem. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in there to eat lechem.
9 And she said unto her ish, Hinei now, I perceive that this is an Ish Elohim Kadosh, which passeth by us tamid.
10 Please, let us make a small aliyyat kir (walled upper room); and let us set for him there a mittah (bed), and a shulchan (table), and a kisse (chair), and a menorah: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in there.
11 And then one day he came there, and he turned in the aliyyah (upper room), and lay there.
12 And he said to Geichazi his na’ar, Call this Shunamit. And when he had called her, she stood before him.
13 And he said unto him, Say now unto her, Hinei, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? Wouldest thou be spoken for to HaMelech, or to the Sar HaTzava? And she answered, I dwell among mine own people.
14 And he said, What then is to be done for her? And Geichazi answered, Verily she hath no ben, and her ish is zaken.
15 And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the petach (doorway).
16 And he said, About this mo’ed, according to the et chayyah (Gen. 18:10), thou choveket ben (shalt embrace a son). And she said, No, adoni, thou Ish HaElohim, do not give false hope unto thine shifchah.
17 And the isha conceived, and bore ben at that mo’ed that Elishah had said unto her, according to the et chayyah.
18 The yeled grew, and it happened one day, that he went out to Aviv to the kotzerim (harvesters, reapers).
19 And he said unto Aviv, My rosh, my rosh. And he said to the na’ar, Carry him to immo.
20 And when he had lifted him, and brought him to immo, he sat on her birkayim (knees) till tzohorayim, and then died.
21 And she went up, and laid him on the mittat Ish HaElohim, and shut [the door] behind her and went out.
22 And she called unto her ish, and said, Send me now, please, one of the ne’arim, and one of the donkeys, that I may run to the Ish HaElohim, and return.
23 And he said, Madu’a (why) wilt thou go to him today? It is neither Rosh Chodesh, nor Shabbos. And she said, Shalom.
24 Then she saddled a donkey, and said to her na’ar, lead on, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.
25 So she went and came unto the Ish HaElohim at Mt Carmel. And it came to pass, when the Ish HaElohim saw her afar off, that he said to Geichazi his na’ar, Hinei, over there is that Shunamit:
26 Run now, to meet her, and say unto her, Is it shalom with thee? Is it shalom with thy ish? Is it shalom with the yeled? And she answered, Shalom:
27 And when she came to the Ish HaElohim at the har, she took hold of him by the raglayim: but Geichazi came near to thrust her away. And the Ish HaElohim said, Let her alone; for her nefesh is marah within her: and Hashem hath hid it from me, and hath not told me.
28 Then she said, Did I make request of adoni for a ben? Did I not say, Do not deceive me?
29 Then he said to Geichazi, Gird up thy loins, and take my mishe’net (staff) in thine yad, and run: if thou meet any ish, salute him not; and if any ish salute thee, answer him not again: and lay my mishe’net (staff) upon the face of the na’ar.
30 And the em hana’ar said, As Hashem liveth, and as thy nefesh liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
31 And Geichazi passed on ahead of them, and laid the mishe’net (staff) upon the face of the na’ar; but there was neither kol (voice), nor keshet (attention). So he went back to meet him, and told him, saying, The na’ar is not awakened.
32 And when Elishah was come into the bais, hinei, the na’ar was dead, and lying upon his mittah.
33 So he went in, and shut the delet on the two of them, and davened unto Hashem.
34 And he went up, and lay upon the yeled, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his palms upon his palms: and stretched himself upon him; and the basar of the yeled grew warm.
35 Then he turned away, and paced in the bais to and fro; and went up, and stretched himself upon him; and the na’ar sneezed seven times, and the na’ar opened his eyes.
36 And he summoned Geichazi, and said, Call this Shunamit. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy ben.
37 Then she went in, and fell at his raglayim, and bowed herself to the ground, and took up her ben, and went out.
10 Now there was a certain talmid in Damascus, by the name Chananyah, and Moshiach Adoneinu spoke to him in a chazon (vision), saying, "Chananyah." And he said, "Hinei, I am here, Adoni."
11 And Moshiach Adoneinu said to him, "Get up and go to the rekhov (street) being called "Yashar" ("Straight") and seek in the bais of Yehudah an ish by name Sha’ul from Tarsus. For, hinei, he is davening,
12 "And Sha’ul has seen in a chazon (vision) an ish by the name Chananyah come in and place his hands upon him that he may see again."
13 And Chananyah answered, "Adoni, I heard from many about this man, how many ra’ot (evil things) he did to your Kadoshim in Yerushalayim.
14 "And here he has samchut (authority) from the Rashei Kohanim to bind all the ones davening b’Shem of you."
15 But Moshiach Adoneinu said to him, "Go, for this one is a keli nivchar (chosen vessel) of mine to carry Shmi before both Goyim and melachim (kings) and the Bnei Yisroel.
16 "For I will show him how much it is necessary for him to undergo yissurim (sufferings) on behalf of Shmi (my Name)."
17 And Chananyah departed and entered into the bais, and having placed his hands upon Rav Sha’ul, he said, "Ach b’Moshiach Sha’ul, [Moshiach, Malachi 3:1] HaAdon has sent me. I’m referring to Yehoshua, the one who appeared to you on the derech by which you were coming. He sent me that you may see again and may be filled with the Ruach Hakodesh."
18 And immediately there fell from his eyes something like scales, and Rav Sha’ul saw again, and, having got up, he submitted to Moshiach’s tevilah of teshuva.
19 And having received okhel (food), Rav Sha’ul regained strength. Now he was with the talmidim in Damascus several yamim.
20 And immediately in the shuls Rav Sha’ul was preaching Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, saying, "He is the Ben HaElohim."
21 And all the ones listening were astonished, and they were saying, "Is this not the one making havoc in Yerushalayim among the ones invoking this shem and was not his tachlis (purpose) in coming here to bind them over before the Rashei Hakohanim?"
22 But Rav Sha’ul even more was being strengthened and was confounding the unbelieving Yehudim dwelling in Damascus, by proving that this Yehoshua is the Rebbe, Melech HaMoshiach.
23 But when yamim rabbim were completed, the ones of the Yehudim who were unbelieving plotted to kill him.
24 But the mezimma (evil design, intrigue) of their kesher (plot) became known to Rav Sha’ul. And they were also watching the she’arim (gates) both yomam valailah that they might kill him,
25 but Moshiach’s talmidim had taken him b’lailah and they let him down through an opening in the wall, having lowered him in a large basket. [SHMUEL ALEF 19:12]
26 And having arrived in Yerushalayim, Rav Sha’ul was trying to associate with the Moshiach’s talmidim, and they were all afraid of him, not believing that he is a talmid.
27 But Bar-Nabba, having taken hold of him, brought him to Moshiach’s Shluchim and told them how on the derech he saw Moshiach Adoneinu, who had spoken to Rav Sha’ul, and how in Damascus Rav Sha’ul spoke with ometz lev (boldness) b’Shem Yehoshua.
28 And Rav Sha’ul was with them, going in and coming out in Yerushalayim, speaking boldly b’Shem Moshiach Adoneinu.
29 And Rav Sha’ul was speaking and debating keneged (against) the Greekspeaking Yehudim; but they were attempting to kill him.
30 But having learned of this, the Achim b’Moshiach brought Rav Sha’ul down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
31 Then Moshiach’s Kehillah throughout all of Yehudah and the Galil and Shomron had shalom and was increasing, being built up, and going on in the yir’at Shomayim and in the yir’at Moshiach Adoneinu and beNechamat HaRuach Hakodesh.
7 Therefore, Yochanan was saying to the multitudes coming out to have the mikveh mayim’s tevilah supervised by him, You banim of nachashim, who warned you to flee from the charon af [Hashem] habah (the coming burning wrath of Hashem)?
8 Therefore, produce p’ri tov l’teshuva (fruit worthy of repentance), and do not begin to presume within yourselves, saying, We have the zechut Avot (merit of the Fathers) of Avraham Avinu, for, I say to you, that Hashem is able from these avanim (stones) to raise up banim to Avraham Avinu.
9 And already the ax is laid at the shoresh haetzim (the root of the trees). Therefore, every etz not producing pri tov is cut down and is thrown into the Eish.
10 And the multitudes were questioning him, saying, What then should we do?
11 And in reply, Yochanan was saying to them, Let the one having two kaftans share with the one having none, and let the one having okhel (food) do likewise.
12 Now came also mochesim (tax collectors) to receive the tevilah of teshuva, and they said to him, Rabbi, what should we do?
13 And Yochanan said to them, Collect nothing more than the amount having been commanded you.
14 And chaiyalim (soldiers) as well were asking him, What should we do also? And Yochanan said to them, Extort kesef from no one, and let there be no lashon hora, and be satisfied with your loin (wages).
15 As the Am [Berit] were filled with expectation, and all were wondering in their levavot (hearts) concerning Yochanan, whether perhaps he might be the Moshiach,
16 Yochanan answered everyone, saying, I give you a tevilah with a mikveh mayim, but Hu HaBah (He Who Comes, i.e., Rebbe, Melech HaMoshiach) has more chozek (strength) than me; I am not worthy to untie the strap of his sandals. He will give you a tevilah with the Ruach Hakodesh and with Eish.
17 The winnowing fork is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, but the MOTZ (chaff) he will burn up with an EISH LO TIKHBEH (fire not [ever] extinguished.
18 Therefore, with many other dvarim Yochanan was exhorting them, preaching the Besuras HaGeulah to the Am [Berit].
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International